Libro de Bereshit {Génesis}
10. Parashat Miketz 11. Parashat Vaigash 12. Parashat Vaiejí |
|
Parashat Bereshit |
||
Bereshit {Génesis} 1 |
|||
|
Introducción |
||
En el principio de la creación de Dios de los [siete] §7 cielos y la tierra, fue creada únicamente la esencia de cada uno de los elementos de la creación; |
|||
sin embargo, la tierra estaba deforme y vacía; con oscuridad por encima del agua que había en las profundidades, y el viento de la Presencia Divina de Dios [=El Trono Celestial] sobrevolaba por encima de las aguas. |
|||
|
Primer Día |
||
Dijo Dios: "Que haya luz", y hubo una luz especial de profecía. |
|||
Vio Dios a la luz que era demasiado buena como para este mundo, y por eso la guardó para que alumbre en el Mundo Venidero. Entonces quedó solo la luz normal del sol, la cual estaba mezclada con la oscuridad; por eso, hizo Dios una separación entre el tiempo destinado a la luz y entre el tiempo destinado a la oscuridad; |
|||
y llamó Dios al tiempo de la luz "día" y al tiempo de la oscuridad llamó "noche". Entonces anocheció y amaneció el día primero [domingo 25 de Elul del año de la creación (≈-1)] §7. |
|||
|
Segundo Día |
||
Dijo Dios: "Que haya un firmamento en medio del agua que cubre la tierra y separe así entre una parte del agua (que quedará por debajo) y otra parte del agua (que quedará suspendida por encima)". |
|||
Entonces hizo Dios al firmamento y así separó entre el agua de debajo del firmamento y el agua de encima del firmamento. Y las aguas se quedaron así separadas §33. |
|||
Llamó Dios al firmamento "cielo"; y ese mismo día creó a los ángeles. Entonces anocheció y amaneció el día segundo [lunes 26 de Elul]. |
|||
|
Tercer Día |
||
Dijo Dios: "Que se acumulen las aguas de debajo del cielo en un solo lugar, y que de esta forma se vea parte del suelo seco". |
|||
|
Y así fue. |
|
|
Y llamó Dios al suelo seco "tierra" y al conjunto de las aguas llamó "mares"; y vio Dios que estaba bien hecho. |
|||
Dijo Dios: "• Que se llene la tierra de vegetación [1290 tipos de vegetales] §44, • plantas que producen semillas [=cereales], • y árboles frutales que dan fruto según su especie (con su semilla dentro de ellos), sobre la tierra". |
|||
|
Y así fue. |
|
|
Entonces produjo la tierra vegetación, plantas que producen semillas según su especie [=cereales] y árboles que dan fruto (con su semilla dentro de ellos) según su especie; y vio Dios que estaba bien hecho. |
|||
Entonces anocheció y amaneció el día tercero [martes 27 de Elul]. |
|||
|
Cuarto Día |
||
Dijo Dios: "Que estén las luminarias en el firmamento del cielo para que hagan diferencia entre el día y la noche según la posición en la que se encuentren, y que sean señales de cuándo es propicio que ocurran tragedias (como en un eclipse); también que sirvan para establecer las fiestas judías Vai. 23:4 y para contar los días y los años; |
|||
y además, que funcionen como luminarias en el firmamento del cielo para alumbrar sobre la tierra". Y así fue. |
|||
Entonces hizo Dios a las dos grandes luminarias: a la lumbrera mayor para funcionar de día [=Sol], y a la lumbrera menor para funcionar de noche [=Luna]; y además hizo a las estrellas [más de un trillón] §7. |
|||
Y a las dos luminarias las colocó Dios en el firmamento del cielo [en el segundo cielo] §7 para alumbrar sobre la tierra, |
|||
para funcionar de día y de noche; y apartar así entre la luz (del día) de la oscuridad (de la noche); y vio Dios que estaba bien hecho. |
|||
Entonces anocheció y amaneció el día cuarto [miércoles 28 de Elul]. |
|||
|
Quinto Día |
||
Dijo Dios: "Que formen las aguas pequeñas criaturas, que sean seres vivientes [como peces, insectos y roedores]; y que del lodo §7 se formen aves que sobrevuelen sobre la tierra en la superficie del firmamento del cielo". |
|||
Y creó Dios: |
• a los grandes peces gigantes [=el leviatán y su pareja] Ishaiahu 27:1, • a todos los seres con vida que se desplazan, que formaron las aguas según sus especies, • y todas las aves con alas según sus especies; y vio Dios que estaba bien hecho. |
||
Los bendijo Dios diciendo: "Los peces reprodúzcanse y multiplíquense, y llenen las aguas que están en los mares. Y que las aves se multipliquen en la tierra". |
|||
Entonces anocheció y amaneció el día quinto [jueves 29 de Elul]. |
|||
|
Sexto Día |
||
Dijo Dios: "Que produzca la tierra seres vivientes según su especie: mamíferos, reptiles y bestias terrestres según su especie". Y así fue. |
|||
Entonces hizo Dios a las bestias terrestres según su especie, a los otros mamíferos según su especie y a todos los reptiles del suelo según su especie; y vio Dios que estaba bien hecho. |
|||
Dijo Dios a los ángeles: "Hagamos al ser humano: • con la forma humana que nosotros hemos diseñado para él §40, • similar a nosotros (que tenga intelecto, como los ángeles), • y tanto el macho como la hembra §25 dominen sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo, sobre los mamíferos, sobre toda la tierra y sobre todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra". |
|||
Y creó Dios al ser humano con su forma humana [y con el Brit-Milá ya hecho] §3, con atributos divinos §41 lo creó; y al cabo de ese mismo día macho y hembra los creó 2:22. |
|||
Los bendijo Dios, y después les dijo Dios: "• Reprodúzcanse y multiplíquense, "• llenen la tierra de hijos e hijas, "• conquístenla; "• y dominen sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todos los animales que se arrastran sobre la tierra". |
|||
Les dijo Dios: "Vean que les he dado para comer a todas las plantas que producen semillas [=cereales] que se encuentran en la superficie de toda la tierra, y también a todo tipo de árbol que tiene frutos de árbol que en ellos hay semillas; aquellos serán de alimento para ustedes (mas no pueden comer la carne de los animales). |
|||
Y a todas las bestias de la tierra, a todas las aves del cielo y a todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra que tienen vida; les he dado toda verdura como alimento". |
|||
|
Y así fue. |
|
|
Vio Dios lo que había hecho, y todo estaba terminado y muy bien hecho. Entonces anocheció y amaneció el día sexto [Rosh-Hashaná - viernes 1º de Tishrei del año de la creación del hombre (≈0)]. |
|||
Bereshit {Génesis} 2 |
|||
|
Séptimo Día |
||
Entonces se terminaron de crear los cielos, la tierra y todas sus formaciones con todos sus detalles; |
|||
y terminó Dios en el día séptimo la labor que había hecho, y abandonó en el día séptimo [sábado 2 de Tishrei] toda la labor que había comenzado el día anterior [=los demonios; que los había creado, pero al entrar Shabat, ya no les hizo cuerpo físico] §41. |
|||
Bendijo Dios al día séptimo [=Shabat] y lo santificó más que todos los días de la semana; porque en él cesó Dios de realizar cualquier labor necesaria para terminar el mundo que había creado Dios, suspendiendo incluso aquellas cosas que le hubieran faltado por hacer. |
|||
|
Gan-Eden |
||
Todo esto es lo que formaron los cielos y la tierra cuando fueron creados [a través de la letra ä]; el día que hizo El Eterno, Dios, la esencia de la tierra y los cielos [el primer día de la creación] 1:1. |
|||
En el comienzo ningún arbusto del campo estaba aún en la tierra, y ninguna planta del campo había crecido; pues El Eterno, Dios, todavía no había hecho llover sobre la tierra, y además no había ningún hombre que trabaje la tierra. |
|||
Solo había un vapor formado por el agua del mar que subía de la tierra y regaba toda la superficie del suelo humedeciendo así el polvo de la tierra. |
|||
Entonces, el sexto día de la creación en el monte Moriyá {Monte del Templo, en Jerusalén} 22:2 El Eterno, Dios, formó al cuerpo del hombre con la tierra que tomó del suelo [de todos los lugares del mundo], insufló en su nariz un alma de vida, y entonces se convirtió el hombre en un ser viviente que habla. |
|||
Y plantó El Eterno, Dios, un jardín al oriente de un lugar llamado Eden, y colocó ahí a vivir al hombre que había formado. |
|||
El Eterno, Dios, hizo crecer de la tierra del jardín toda clase de árboles de aspecto agradable y con frutos buenos para comer [80 mil tipos de árboles] §17. Además, a un árbol gigante que sus frutos dan vida eterna, lo formó en medio del jardín y también hizo un árbol que sus frutos dan conocimiento para diferenciar §33 entre el bien y el mal. |
|||
Y un río [=Yubal] §10 sale de Eden para regar a todo el jardín; de ahí se separa y se convierte en cuatro ríos principales: |
|||
1) Uno se llama Pishón {Ganges?}: que es el que rodea toda la tierra de Javilah 10:7 [India], donde ahí hay oro. |
|||
(El oro de aquella tierra es fino; ahí se encuentran también las perlas y las piedras de ónix). |
|||
2) El segundo río se llama Guijón {Nilo?}: es el que rodea toda la tierra de Kush 10:6 [Etiopía]. |
|||
3) El tercer río se llama Jidékel {Tigris}: es el que corre al oriente de Ashur 10:22 [Siria]. 4) Y el cuarto río es el Prat {Éufrates [en Irak]}. |
|||
Y tomó El Eterno, Dios, al hombre y lo colocó en el Jardín de Eden [Gan-Eden], para que lo trabaje y lo cuide. |
|||
Entonces ordenó El Eterno, Dios, al hombre diciendo: "De cualquier árbol del jardín definitivamente podrás comer, |
|||
mas del árbol que sus frutos dan conocimiento para diferenciar entre el bien y el mal NO COMERÁS de él, porque el día en el que tú comas de él, morirás". |
|||
Dijo El Eterno, Dios: "No es bueno y correcto que el hombre esté solo. Por eso voy a hacerle un ayudante para él". |
|||
Entonces, después de que El Eterno, Dios, formó del suelo todas las bestias del campo 1:25 y a todas las aves del cielo 1:21; las llevó ante el hombre para ver cómo el hombre, al ver las características de cada una de ellas les iba a llamar, porque de la manera en la que el hombre habría de llamar a cada ser viviente así sería establecido su nombre (y también Dios quiso ver si el hombre encontraba para él a una pareja adecuada según sus características). |
|||
Entonces el hombre puso nombres a todos los animales, a las aves del cielo y a todas las bestias del campo; y para sí mismo se dio el nombre de "Adam" §10 {del hebreo "adamá"= tierra}, pero no encontró todavía un ayudante adecuado para que sea su pareja; ya que la esposa que él tenía [=Li'lit] se le rebeló y huyó §6. |
|||
Entonces El Eterno, Dios, hizo caer un sueño profundo sobre el hombre y cuando durmió, tomó Dios uno de sus costados y rellenó el vacío con carne. |
|||
Luego formó El Eterno, Dios, una mujer del costado que había tomado del hombre; y la llevó toda adornada §11 ante el hombre. |
|||
Dijo el hombre cuando la conoció: "Esta sí que está hecha de un hueso de mis huesos y de una carne de mi carne [y no como la esposa pasada 2:20] §19. A ella la llamarán 'mujer' {en hebreo "ishá" = del hombre}, porque del hombre es que ella ha sido tomada". |
|||
Y Dios contestó: "Por lo tanto el hombre al casarse; dejará a su padre y a su madre, se unirá a su mujer, y se harán como un solo ser". |
|||
En ese tiempo estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, y no se avergonzaban porque no sabían lo que es la vergüenza. |
|||
Bereshit {Génesis} 3 |
|||
|
Pecado De Adam Y Su Mujer |
||
La serpiente era más astuta que todos los animales del campo que El Eterno, Dios, había hecho. |
|||
|
Y como quería que el hombre y su esposa mueran para que ella domine sobre el mundo §8, [el viernes 1º de Tishrei] dijo la serpiente a la mujer: "¿Es cierto que Dios les ha dicho: «No coman de NINGUNO de los árboles del jardín»?" |
||
Dijo la mujer a la serpiente: |
|||
"De los frutos de los árboles del jardín sí podemos comer, mas del fruto del árbol que está en medio del jardín (el árbol del conocimiento), ha dicho Dios: «No coman de él y no lo toquen; no sea que mueran» 2:16". |
|||
Contestó la serpiente a la mujer mintiendo: "¡No morirán! |
|||
Les dijo así porque sabe Dios que el día en el que coman de él, se les abrirán los ojos y serán ustedes como los ángeles de Dios, con conocimiento para diferenciar entre el bien y el mal". |
|||
Vio la mujer que el árbol era bueno para comer (y hacerse así como un ángel), era deseable a la vista (para abrir los ojos) y el fruto del árbol era apto para lograr sabiduría. Entonces tomó de su fruto y comió. Y le dio de comer a los animales y también a su esposo, quien junto con ella también comió. |
|||
Entonces se abrieron los ojos de ambos, y se dieron cuenta de que no era adecuado el hecho de que estaban desnudos; entonces cosieron unas hojas de higuera y se hicieron unos taparrabos. |
|||
Oyeron luego la voz del Eterno, Dios, que paseaba en el jardín al finalizar la tarde en dirección al occidente, de donde venía la luz del día; y se ocultó el hombre y su mujer a causa del Eterno Dios, detrás de un árbol de higos §12 del jardín. |
|||
Llamó El Eterno, Dios, al hombre [Adam] pero él se escondió. Le dijo: "¿Dónde estás? ¿Acaso crees que no te veo?" |
|||
Dijo Adam: "Oí tu voz en el jardín y tuve miedo (ya que estoy desnudo) y por eso me escondí". |
|||
Le dijo Dios: "¿Quién te contó que no es adecuado el hecho de que estás desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del conocimiento que te ordené que no comas de él 2:16?" |
|||
Dijo el hombre [Adam]: "La mujer que me diste como ayudante 2:18, ella me dio del árbol y comí". |
|||
Dijo El Eterno, Dios, a la mujer: "¿Qué has hecho?". |
|||
|
Dijo la mujer: "La serpiente me provocó y comí". |
||
Entonces Dios juzgó al hombre, a la mujer y a la serpiente: |
|||
|
Dijo El Eterno, Dios, a la serpiente: "Por haber hecho esto; serás más maldita que todos los mamíferos y que todas las bestias del campo: |
||
|
• Sobre tu vientre andarás ya que de ahora en adelante no tendrás patas, |
||
|
• polvo comerás todos los días de tu vida; |
||
• pondré odio entre tú y la mujer, y entre tu descendencia y su descendencia [=la humanidad]: El hombre te herirá en la cabeza matándote, pero tú lo herirás a él en su talón". |
|||
A la mujer le dijo a través de Adam: §8 "• Definitivamente voy a multiplicar tus dolores al educar a los hijos, "• y los dolores en tu embarazo; "• con sufrimiento parirás hijos, "• tu pasión será hacia tu marido y sin embargo él te dominará". |
|||
Al hombre le dijo: "Porque escuchaste a la voz de tu mujer y comiste del árbol que Yo te ordené diciendo que no comas de él: 2:16 • Maldita será la tierra por tu culpa con plagas, • solo a través de esfuerzo es que podrás comer de lo que crezca en ella, todos los días de tu vida; |
|||
• espinas y cardos te producirá y las comerás junto con la hierba del campo, |
|||
• con el sudor de tu rostro y el trabajo de tus manos comerás el pan, |
|||
|
• y esto será hasta que al morir vuelvas a la tierra, pues de ella fuiste creado; porque eres polvo y a partir de ahora ha sido decretado que al polvo volverás". |
||
Y llamó el hombre a su mujer "Javá" {del hebreo "jai"= viviente} porque ella fue la madre de todos los hombres vivientes. |
|||
El Eterno, Dios, hizo para el hombre y para su mujer túnicas hechas con la piel de la serpiente §12 y los vistió. |
|||
Dijo El Eterno, Dios, a los ángeles: "He aquí que el hombre se ha convertido como uno de nosotros ya que reconoce la diferencia entre el bien y el mal; ahora ¡no vaya a ser que extienda su mano, agarre también del árbol de la vida 2:9, coma de él y viva para siempre!" |
|||
Por lo tanto lo envió El Eterno Dios, fuera del Jardín de Eden, para que comience ahora a trabajar la tierra de donde fue creado (=el monte Moriyá 22:2). |
|||
Expulsó al hombre de ese lugar hacia el monte Moriyá §12, y para que no vuelva a entrar puso Dios al oriente del Jardín de Eden ángeles destructores y el filo de una espada que se retuerce, para guardar así el camino que lleva al árbol de la vida. |
|||
Bereshit {Génesis} 4 |
|||
|
Cain Y Hével |
||
Antes de eso, el hombre [Adam] se casó §43 con Javá su mujer [el viernes 1º de Tishrei], la cual se embarazó y engendró a Cain {del hebreo "kaniti" = adquirí} y a su hermana gemela [Canunato] 4:17, quien fue su esposa §7. |
|||
|
Y dijo Javá: "He adquirido un hombre con la ayuda del Eterno". |
||
Volvió a engendrar y tuvo a su hermano, a Hével con sus dos hermanas gemelas, de las cuales una pasó a ser su esposa §8. |
|||
|
Hével fue pastor de ovejas y Cain fue trabajador de la tierra [=agricultor]. |
||
Pasaron algunos días [50 días] §11 y [el 20 de Jeshván] trajo Cain de los frutos de la tierra [semillas de lino] un obsequio al Eterno. |
|||
Hével también trajo una ofrenda de los primogénitos de sus ovejas, y de las ovejas más gordas. Ambos colocaron sus ofrendas sobre un altar (en el monte Moriyá 22:2). |
|||
|
El Eterno aceptó a Hével y a su ofrenda, y bajó un fuego del cielo para consumirla; |
||
pero a Cain y a su ofrenda El Eterno no aceptó; por eso se enfadó Cain mucho y quedó con el rostro decaído. |
|||
Le dijo El Eterno a Cain para evitar que peque: <<¿Por qué estás enfadado y por qué tienes el rostro decaído? |
|||
He aquí que si mejoras tus actos te aceptaré; mas si no mejoras tus actos: a la puerta de tu tumba estará el ángel creado por tu pecado, esperando tu muerte para darte tu castigo. Debes saber que el deseo del mal instinto [=Iétzer-harrá] es hacerte pecar a ti; pero si te esmeras, tú lo vas a poder dominar>>. |
|||
Sin embargo, habló Cain a su hermano Hével y empezó a discutir con él si fue justo de que su ofrenda no haya sido aceptada como la de él. |
|||
|
Y cuando estaban en el campo [en el lugar del Beit-Hamikdash] §11, se levantó Cain contra su hermano Hével y después de golpearlo en todo su cuerpo; al pegarle en la frente con una piedra, lo mató. |
||
Entonces dijo El Eterno a Cain: "¿Dónde está tu hermano Hével?" |
|||
|
Contestó mintiendo: "No sé. ¿Acaso soy yo el guardián de mi hermano?" |
||
Dijo El Eterno: "¿Qué has hecho? ¡La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde el suelo y está derramada también en las piedras y en los árboles §8! |
|||
Ahora tú por haberlo matado: • Serás maldecido por el suelo, que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano que fue derramada por tu mano. |
|||
• Cuando labres el suelo, no te dará más buenos frutos con todo su poder de producción, como lo hacía hasta ahora. |
|||
|
• Y además vagabundo y exiliado estarás en la tierra". |
||
Entonces al arrepentirse, dijo Cain al Eterno: "¿Acaso mi pecado es tan grande que no puedes perdonarlo? |
|||
He aquí que hoy me estas echando a mí de la superficie de la tierra ya que no podré labrarla; a partir de ahora que perdí tu protección, quedaré como alguien que está oculto de tu presencia §21; y como estaré vagabundo y exiliado en la tierra, cualquiera que me encuentre me matará". |
|||
Le dijo El Eterno: "Ya que te arrepentiste §41, por eso: todo el que ahora mate a Cain, será castigado; ya que solo después de siete generaciones es de que será vengado Cain 4:23". |
|||
|
El Eterno le puso a Cain en la frente una letra de su Nombre Sagrado [=la letra ä] §40 para que de esta forma no lo mate cualquier animal que se lo encuentre. |
||
Haciéndose el arrepentido, salió Cain de la presencia y protección §43 del Eterno; y se estableció en la tierra de Nod 3:24, al oriente de Eden. |
|||
|
Lémej |
||
Y se casó 1) Cain con su mujer [Canunato] §44, la cual se embarazó y engendró a 2) Janoj (I). Cain estaba construyendo una ciudad y llamó el nombre de la ciudad, como el nombre de su hijo: "Janoj". |
|||
A Janoj le nació 3) Irad, e Irad engendró a 4) Mejuiael, Mejuiael engendró a 5) Metushael, y Metushael engendró a 6) Lémej (I). |
|||
Lémej tomó para sí a dos mujeres: A) El nombre de la primera era Adá, B) y el nombre de la segunda era Tzilá. |
|||
A) Adá engendró a Iabal, quien fue el primero de los que habitan de un lado al otro en tiendas, criando ganado [=nómadas]. |
|||
El nombre de su hermano era Iubal, quien fue el primero de todos los que tocan melodías con arpa o flauta [=músicos]. |
|||
B) También Tzilá engendró a 7) Túbal-Cain, quien afilaba metales y fue el primero de todos los que pulen las herramientas de cobre y hierro [=forjadores]. Y la hermana de Túbal-Cain fue Naamá quien hacía canciones y lamentaciones. |
|||
Lémej, que era ciego, accidentalmente [en el año 130] mató a Cain y a Túbal-Cain; por lo que sus esposas querían separarse de él. Por eso, dijo Lémej a sus mujeres: <<Adá y Tzilá escuchen mi voz, mujeres de Lémej oigan mi palabra: ¿Acaso se me culpa que maté a un hombre al herirlo, [=Cain su ancestro] §10 y a un muchacho al golpearlo? [=Túbal-Cain su hijo] §10 |
|||
Si a Cain que mató adrede, le postergaron su castigo hasta después de siete generaciones 4:15; ¡Lémej que lo hizo accidentalmente, de seguro que vivirá varias veces siete generaciones!>> |
|||
|
10 Generaciones Hasta Nóaj |
||
Se casó Adam de nuevo con su mujer ya que la había separado desde que murió Hével, 130 años atrás; y ella engendró a un hijo, al que llamó "Shet" {del hebreo "shat" = otorgar} diciendo: "Dios me ha otorgado otro descendiente en lugar de Hével; ya que lo mató Cain 4:8". |
|||
A Shet también le nació un hijo, al que llamó "Enosh". |
|||
|
Y entonces comenzaron a llamar a sus estatuas con El Nombre del Eterno y comenzó la idolatría [en el año 266]. |
||
Bereshit {Génesis} 5 |
|||
Este es el relato de los descendientes de Adam: El día en que creó Dios al hombre, lo hizo con similitud a Dios (con intelecto). |
|||
Varón y hembra los creó, los bendijo y los llamó "Hombre" el día de su creación (1º de Tishrei del año de la creación) 2:7. |
|||
Tenía Adam 130 años cuando engendró un hijo a su similitud con su forma [con el Brit-Milá hecho] §3, a quien llamó "Shet". |
|||
1) Fueron los días de Adam después de engendrar a Shet, 800 años; y en este tiempo engendró [60] §39 hijos e hijas. |
|||
Todos los días que vivió Adam fueron 930 años, y murió. |
|||
2) Shet tenía 105 años cuando engendró a Enosh [en el año 235]; |
|||
vivió Shet después de engendrar a Enosh, 807 años; y engendró hijos e hijas. |
|||
Todos los días de Shet fueron 912 años, y murió [en el año 1042]. |
|||
3) Enosh tenía 90 años cuando engendró a Keinán [en el año 325]; |
|||
vivió Enosh después de engendrar a Keinán, 815 años; y engendró hijos e hijas. |
|||
Todos los días de Enosh fueron 905 años, y murió [en el año 1140]. |
|||
4) Keinán tenía 70 años cuando engendró a Mahalalel [en el año 395]; |
|||
vivió Keinán después de engendrar a Mahalalel, 840 años; y engendró hijos [=Einán y Méred] §14 e hijas. |
|||
Todos los días de Keinán fueron 910 años, y murió [en el año 1235]. |
|||
5) Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Iéred [en el año 460]; |
|||
vivió Mahalalel después de engendrar a Iéred, 830 años; y engendró hijos e hijas. |
|||
Todos los días de Mahalalel fueron 895 años, y murió [en el año1290]. |
|||
6) Iéred tenía 162 años cuando engendró a Janoj (II) [en el año 622]; |
|||
vivió Iéred después de engendrar a Janoj, 800 años; y engendró hijos e hijas. |
|||
Todos los días de Iéred fueron 962 años, y murió [en el año1422]. |
|||
7) Janoj tenía 65 años cuando engendró a Metushélaj [en el año 687]; |
|||
Anduvo Janoj en el camino de Dios después de engendrar a Metushélaj, 300 años; y engendró hijos [=Elishúa y Elimélej] e hijas [=Malká y Naamá] §14. |
|||
Todos los días de Janoj en este mundo fueron 365 años. |
|||
Anduvo Janoj en el camino de Dios y desapareció de este mundo porque Dios se lo llevó a los cielos antes de tiempo para que no vaya a corromperse y lo convirtió en el ángel Meta'trón [en el año 987]. |
|||
8) Metushélaj tenía 187 años cuando engendró a Lémej (II) [en el año 874]; |
|||
vivió Metushélaj después de engendrar a Lémej, 782 años; y engendró hijos e hijas [=Eliakim 7:7] §14. |
|||
Todos los días de Metushélaj fueron 969 años, y murió [en el año 1656]. |
|||
9) Lémej tenía 182 años cuando [al casarse con Alshamúa la hija de Elishúa 5:22] §14 engendró un hijo [en el año 1056], |
|||
y lo llamó "Nóaj" {en hebreo = descansar}, diciendo en profecía al ver que él iba a inventar herramientas para facilitar el trabajo de la tierra: "Este nos consolará de nuestros malos actos y del dolor de nuestras manos por causa de las espinas que crecen en la tierra que maldijo El Eterno por el pecado de Adam 3:17"; |
|||
vivió Lémej (II) después de engendrar a Nóaj, 595 años; y engendró hijos e hijas. |
|||
Todos los días de Lémej fueron 777 años, y murió [en el año 1651]. |
|||
10) Tenía Nóaj 500 años cuando engendró Nóaj a sus hijos Shem, Jam y Iéfet [del año 1556 al 1558]. |
|||
Bereshit {Génesis} 6 |
|||
|
Generación Del Diluvio |
||
Cuando la humanidad comenzó a multiplicarse sobre la superficie de la tierra y les nacieron hermosas hijas, |
|||
vieron los hijos de Dios [=los ángeles Shamja'zai y Aza'el] §15 a las hijas de los hombres [=las hijas de Cain] §12 que eran muy hermosas las cuales se maquillaban y se vestían provocativamente; así que tomaron por mujeres a las que quisieron de ellas cometiendo adulterio, corrompiendo así a todo el mundo (incluyendo a los animales). |
|||
[En el año 1536] dijo El Eterno: "No se quedará indeciso mi espíritu para siempre sobre qué hacer con respecto al hombre (decidiendo si matarlo o apiadarme), ya que él no es más que un ser indefenso de carne y aun así peca. Por eso, los días que le daré de tolerancia serán solo 120 años [hasta el 1656], a ver si mejoran sus actos y se salvan de mi castigo". |
|||
Los ángeles gigantes [Shamja'zai y Aza'el] que bajaron del cielo y estaban en la tierra pecando §40 por aquel entonces en la generación de Enosh 4:26, a pesar de que Dios castigó a algunos de ellos hundiéndolos en el mar, siguieron pecando también después en la generación del diluvio; cuando los hijos de Dios [=estos ángeles] se unían a las hijas de los hombres y ellas les engendraban hijos gigantes [=Hiva y Heia] §15. Todos estos gigantes junto con Irad, Mejuiael y Metushael 4:18 fueron los más poderosos rebeldes en contra de Dios de la historia, hombres destructores. |
|||
Vio El Eterno que aumentó la maldad del hombre en la tierra y que todo el deseo de los pensamientos de su corazón era únicamente de hacer el mal todo el día. |
|||
Entonces El Eterno cambió su forma de comportarse respecto al hombre que hizo en la tierra (ya que dejó de ser tolerante y comenzó a juzgarlo) y se afligió en su corazón por tener que destruir a la humanidad. |
|||
Dijo El Eterno: "Voy a exterminar al hombre que he creado, de la superficie de la tierra; tanto el hombre, como los mamíferos, los reptiles, y hasta las aves del cielo; porque esto es lo que he decidido que les voy a hacer, ahora que ya los he creado". |
|||
Y también Nóaj debió haber sido exterminado §7, sin embargo como era justo, encontró simpatía y misericordia en los ojos del Eterno. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Nóaj |
||
Estos son los descendientes de Nóaj: Nóaj era un hombre justo, era el más íntegro en su generación, y además Nóaj se conducía por el camino de Dios. |
|||
Nóaj engendró a tres hijos: a Shem, a Jam y a Iéfet. |
|||
Se corrompió la tierra por los malos actos de las personas delante de Dios (como idolatría y adulterio) y además se llenó la tierra de robo. |
|||
Miró Dios a la tierra y he aquí que estaba corrupta; porque todo ser (incluyendo a los animales) corrompió su comportamiento sobre la tierra. |
|||
|
Construir El Arca |
||
[En el año 1536] dijo Dios a Nóaj: "El decreto de terminar con todo ser fue dictaminado y vino delante de mí 6:3, porque la tierra se ha llenado de robo a causa de ellos; por eso voy a exterminarlos junto con toda la tierra. |
|||
Pero tú, hazte un arca de madera de ciprés. Con [900] §11 compartimentos harás al arca, y la cubrirás por dentro y por fuera con brea (para impermeabilizarla). |
|||
Así es como la harás: 300 codo será la longitud del arca {=144 m}; 50 codos su anchura {=24 m} y 30 codos su altura {=14.40 m}. |
|||
Le harás una ventana al arca, tendrá un techo de dos aguas que terminará en la parte de arriba con un codo de ancho {=48 cm}, la puerta del arca la pondrás en su costado y además, harás un piso inferior (para los desperdicios), un segundo piso (para los animales) y uno tercero (para las personas). |
|||
Y Yo traeré el diluvio de agua sobre la tierra, para EXTERMINAR a todo ser bajo el cielo que tenga vida; todo lo que exista en la tierra perecerá. |
|||
Pero estableceré mi pacto contigo para salvarte, y entrarás al arca: tú, tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos contigo. |
|||
De todo ser viviente (los duendes) y de toda carne (los animales) por igual: una pareja de cada especie meterás al arca, y te preocuparás §25 que sobrevivan contigo. Serán macho y hembra. |
|||
Aves de cada especie, mamíferos de cada especie, todos los reptiles del suelo de cada especie; dos de cada especie entrarán contigo para sobrevivir ya que los va a traer un ángel. |
|||
Y tú: toma para ti de todos los tipos de alimentos que se comen §33, llévalos contigo al arca y milagrosamente §38 estos serán toda la comida necesaria para ti y para ellos". |
|||
Entonces hizo Nóaj conforme a todo lo que le había ordenado Dios, tal cual lo hizo [durante 120 años] §11, y mientras construía el arca, estuvo intentando convencer a los de su generación que mejoren sus actos para que no haya diluvio, pero no lo consiguió §7. |
|||
Bereshit {Génesis} 7 |
|||
|
Diluvio |
||
El Eterno dijo a Nóaj [el 10 de Jeshván del 1656]: "Entra tú y toda tu familia al arca, porque a ti te he visto justo en esta generación. |
|||
De todos los mamíferos puros [=kasher] Vai. 11:2 tomarás al arca para ti a siete parejas §11 de machos con sus hembras; y de los mamíferos que no son puros, tomarás solo a dos animales: el macho con su hembra. |
|||
También de las aves del cielo puras [=kasher] Vai. 11:13, siete parejas de cada macho con su hembra, para que sobreviva la descendencia sobre la superficie de toda la tierra. |
|||
Porque si no cambian su mala conducta dentro de siete días [que termine la semana de luto por el fallecimiento de Metushélaj 5:27], Yo haré llover sobre la tierra durante 40 días y 40 noches; y exterminaré así a toda la formación que he hecho, de sobre la superficie de la tierra". |
|||
Entonces hizo Nóaj conforme a todo lo que le había ordenado El Eterno y se acercó al arca §19. |
|||
Cuando Nóaj tenía 600 años, el diluvio comenzó cayendo un poco de §32 agua sobre la tierra. |
|||
Entró Nóaj al arca; y también sus hijos [Shem, Jam y Iéfet], su mujer [Naamá 4:22] §11 y las mujeres de sus hijos [Majlatibán, Semantabó y Catantanbó respectivamente §44 (hijas de Eliakim 5:26) §14] entraron al arca con él. Al principio no querían meterse al arca (ya que creían que el decreto se iba a anular y al final no iba a haber diluvio), pero al final se vieron obligados a entrar a causa de las aguas del diluvio que ya eran demasiado fuertes [y les llegaban a los tobillos] §11. |
|||
De los mamíferos puros [=kasher] y de los mamíferos que no son puros, de las aves y de todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra, |
|||
parejas y parejas de cada especie vinieron milagrosamente con Nóaj al arca, macho y hembra; tal como le había ordenado Dios a Nóaj 6:19. |
|||
Al cabo de siete días, como la gente no cambió su mala conducta, las aguas hirviendo del diluvio vinieron sobre la tierra. |
|||
En el año 600 de la vida de Nóaj; en el mes segundo, el día 17 del mes [17 Jeshván del 1656], en ese día salieron todos los manantiales de las grandes profundidades (por abajo) y además las compuertas del cielo se abrieron (por arriba) para dejar caer el agua 1:7. |
|||
Y estuvo cayendo la lluvia hirviendo §8 sobre la tierra durante 40 días y 40 noches [del miércoles 17 de Jeshván hasta el domingo 28 de Kislev]. |
|||
En aquel mismo día entró Nóaj al arca; Shem, Jam y Iéfet (los hijos de Nóaj) fueron con él; y la mujer de Nóaj [Naamá] junto con las tres mujeres de sus hijos [Majlatibán, Semantabó y Catantanbó] entraron con ellos al arca. |
|||
Ellos y todas las bestias según su especie, todos los mamíferos según su especie, todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra según su especie y las aves según su especie; toda clase de pájaros y todo tipo de seres con alas [=insectos que vuelan]; |
|||
fueron con Nóaj al arca, parejas y parejas de todos los seres en los que hay vida. |
|||
Y los que venían al arca; macho y hembra de cada ser venían, tal como Dios le había ordenado a Nóaj 6:19. El Eterno le cerró la puerta a Nóaj al entrar y lo protegió de las personas que querían romper al arca mandando también leones y osos alrededor del arca. |
|||
• El diluvio duró 40 días sobre la tierra; hasta que se aumentaron las aguas y se llevaron al arca flotando, que se alzó por encima de la tierra. |
|||
• Después se fortificaron las aguas y aumentaron mucho sobre la tierra; y viajó el arca sobre la superficie de las aguas. |
|||
• El agua después se fortificó muchísimo sobre la tierra, y se cubrieron todos los montes altos que existen debajo de todo el cielo. |
|||
• Luego se fortificaron otra vez las aguas, elevándose 15 codos más {=7.20 m} desde que se cubrieron los montes. |
|||
Pereció todo ser que se arrastra sobre la tierra: tanto aves, mamíferos, bestias, como todas las pequeñas criaturas que se arrastran por la tierra y toda la humanidad. |
|||
Toda criatura que tiene aliento de vida en su interior, de todos los que vivían en tierra firme murieron (pero no los peces del mar). |
|||
Se exterminó toda formación que había sobre la superficie de la tierra. El hombre, los mamíferos, los reptiles y las aves del cielo fueron exterminados de la tierra, quedando solo Nóaj, su familia que estaba con él en el arca y el gigante Og Bam. 21:33 que se aferró del arca por afuera para salvarse §24. |
|||
Incluso después que paró la lluvia, se continuaron fortificando las aguas de los manantiales en la tierra durante otros 150 días [del 28 de Kislev hasta el 1º de Siván]. |
|||
Bereshit {Génesis} 8 |
|||
|
Salir Del Arca |
||
Y recordó Dios a Nóaj y a todas las bestias y a todos los mamíferos que estaban con él en el arca; por eso Dios hizo soplar un viento de misericordia sobre la tierra, y entonces las aguas se enfriaron y dejaron de fortificarse. |
|||
Se cerraron los manantiales de las grandes profundidades (por abajo), las compuertas del cielo (por arriba), y todo ese tiempo hasta que salieron del Arca; dejó de caer nueva §29 lluvia del cielo. |
|||
Estuvieron las aguas sobre la tierra, yendo y viniendo hasta que se acumulaban en el océano §41. [El 1º de Siván] comenzaron a disminuir las aguas, al cabo de 150 días desde que se terminó la lluvia [el 28 de Kislev]; |
|||
y posó la base del arca en el séptimo mes [Siván (contando a partir de Kislev, el mes que terminó el diluvio 7:12)] el día 17 del mes, sobre uno de los montes de Ararat {Tendürek [al este de Turquía]}. |
|||
Las aguas siguieron disminuyendo hasta el décimo mes [Av (contando a partir de Jeshván, el mes que comenzó el diluvio 7:11)], y el día primero del décimo mes [1º de Av] se vieron las cimas de las montañas. |
|||
Al cabo de 40 días [el 10 de Elul] §26, abrió Nóaj la ventana que le había hecho al arca; |
|||
y para comprobar si bajó el nivel del agua, Nóaj envió al cuervo macho para que vaya a buscar tierra seca §41, pero él en efecto estuvo saliendo, rodeando el arca y regresando una y otra vez; hasta que se secaron las aguas sobre la tierra y no cumplió su función de ir a buscar tierra seca (ya que tenía miedo que Nóaj vaya a tomar a su pareja para él). |
|||
Y al séptimo día [el 16 de Elul] §29 Nóaj dejó ir a la paloma de estar con él [por 1ª vez], para ver si ya había bajado el nivel del agua de sobre la superficie de la tierra. |
|||
La paloma después de buscar, no halló lugar para apoyar su pie y volvió a él al arca (porque aún había agua sobre la superficie de toda la tierra); y extendió Nóaj su mano, tomó a la paloma y la metió consigo al arca. |
|||
Nóaj esperó otros siete días más y [el 22 de Elul] volvió a dejar ir a la paloma fuera del arca [por 2ª vez]. |
|||
Y vino a él la paloma al oscurecer [del 23 de Elul], y he aquí que había arrancado una hoja de olivo con su boca, por lo que supo Nóaj que bajó el nivel del agua de la tierra. |
|||
Esperó otros siete días [hasta el 1º de Tishrei del 1657] y dejó ir a la paloma [por 3ª vez], la cual no volvió más a él de nuevo. |
|||
En el año 601 de la vida de Nóaj; en Rosh-Hashaná, el día primero del primer mes [1º de Tishrei], se secaron las aguas de encima de la tierra. Entonces retiró Nóaj la cubierta del arca; miró y he aquí que se había secado la superficie de la tierra, pero estaba todavía lodosa. |
|||
Y en el segundo mes, el día 27 del mes [27 de Jeshván del 1657], quedó seca la tierra completamente. |
|||
Habló entonces Dios a Nóaj diciendo: |
|||
"Sal del arca tú y tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo. |
|||
Todos los animales que están contigo de todo ser: aves, mamíferos y todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra saca contigo; para que procreen en la tierra y se reproduzcan y se multipliquen sobre la tierra [ya que mientras estaban en el arca les estaba prohibido]". |
|||
Entonces salió Nóaj; y con él: sus hijos [Shem, Jam y Iéfet], su mujer [Naamá] y las mujeres de sus hijos [Majlatibán, Semantabó y Catantanbó]; |
|||
todos los seres, todos los reptiles, todas las aves y todos los que se arrastran sobre la tierra según sus familias salieron del arca sin corromperse más 6:2. |
|||
Edificó Nóaj un altar al Eterno [en el monte Moriyá 22:2] §11 (en el lugar donde lo hizo Adam 3:23 y sus hijos 4:3, pero se había destruido en el diluvio); tomó de todos las mamíferos puros [=kasher] Vai. 11:2 y de todas las aves puras [=kasher] Vai. 11:13 (ya que de ellos tenía siete parejas) 7:2 y [su hijo Shem] §11 los ofreció como sacrificios que se queman [Korbán-Olá] en el altar que había hecho. |
|||
Aspiró El Eterno al aroma placentero de los sacrificios y dijo El Eterno en su corazón: "No volveré a maldecir más a la tierra por causa de los pecados del hombre, porque el deseo del corazón humano tiende a la maldad desde su juventud; y también no volveré más a herir a todo ser viviente como lo he hecho en el diluvio, |
|||
desde ahora y mientras dure la tierra: El tiempo de sembrar (en Tishrei) y el tiempo de cosechar (en Nisán), el tiempo de frío (en Kislev) y el tiempo de calor (en Siván), el verano (en Av) y el invierno (en Shvat), el día y la noche; todos ellos no cesarán". |
|||
Bereshit {Génesis} 9 |
|||
|
Pacto Después Del Diluvio |
||
Bendijo Dios a Nóaj y a sus hijos, y les dijo a ellos sus respectivas leyes [de los Noájidas] §7: "Reprodúzcanse, multiplíquense y llenen la tierra. |
|||
Habrá temor y miedo de ustedes en todos los animales de la tierra y en todas las aves del cielo, en todo lo que se arrastra por el suelo y en todos los peces del mar; por lo tanto, estos estarán a su disposición. |
|||
A partir de ahora toda la carne de los seres que se arrastran, incluso que son seres vivos, ustedes los podrán comer; y así como siempre pudieron comer verduras 1:30, ahora les doy a ustedes permiso de comer a todos los animales que quieran [ya que hasta ahora no podían comer carne]. |
|||
Pero cualquier carne con alma, o la sangre de un animal vivo; no comerán [=éber-min-hajai]. |
|||
Y a pesar de que ahora ya pueden matar animales para comerlos; sin embargo, la propia sangre de ustedes y sus propias vidas sí la reclamaré de ustedes y no pueden matarse unos a los otros. También toda bestia que derrame sangre de un humano se la reclamaré. Y tanto del hombre que mate adrede, como del que mate accidentalmente a alguien (incluso que lo ame como a su hermano); si no se arrepiente delante de mí, le reclamaré por el alma humana de aquella persona muerta. |
|||
Quien derrame la sangre de un hombre; a través de otro hombre [=un tribunal] su sangre será vertida al decapitarlo §20, porque con atributos divinos creó Dios al hombre 1:27. |
|||
Y ustedes: reprodúzcanse y multiplíquense, procreen en la tierra y multiplíquense en ella". |
|||
Sin embargo, ellos tuvieron miedo de que al reproducirse, otra vez muera toda la humanidad como en el diluvio; entonces habló Dios a Nóaj y a sus hijos con él, diciendo: |
|||
"He aquí que Yo establezco mi pacto con ustedes, con la descendencia que vendrá después de ustedes, |
|||
y con todos los seres con vida que están con ustedes: las aves, los mamíferos y todas las bestias de la tierra que los acompañan; con todos los tipos de reptiles que salieron del arca y con todos los seres de la tierra [incluso demonios]. |
|||
Establezco mi pacto con ustedes que no volverá a ser aniquilado todo ser por las aguas de un diluvio; e incluso sin que mueran las personas §41, no habrá otro diluvio para destruir la tierra". |
|||
Dijo Dios: "Esta es la señal del pacto que Yo establezco entre USTEDES, todo ser viviente que está con ustedes Y YO; por todas las generaciones eternamente: |
|||
Que mi arcoíris he formado en las nubes; y será la señal del pacto entre la tierra y Yo. |
|||
Y lo que acontecerá cuando Yo traiga nubes sobre la tierra en caso de que ustedes se merezcan otro diluvio, es que se verá el arcoíris en las nubes; |
|||
y me acordaré del pacto que hay entre ustedes, toda alma viviente en todo ser y Yo; y no ocurrirá de nuevo que el agua traiga un diluvio para exterminar a todo ser. |
|||
Por eso estará el arcoíris en las nubes, y Yo lo veré para recordar el pacto eterno que se estableció entre Dios y toda alma viviente que se encuentra en todo ser que existe sobre la tierra". |
|||
Y dijo Dios a Nóaj al mostrarle un arcoíris: "Esta es la señal del pacto que he establecido entre todo ser que existe sobre la tierra y Yo". |
|||
|
Pecado De Jam |
||
Los hijos de Nóaj que salieron del arca fueron Shem, Jam y Iéfet. Y Jam es el padre de Cnaan. |
|||
Estos tres fueron los hijos de Nóaj y de ellos se pobló toda la tierra. |
|||
Comenzó Nóaj a ser un hombre que trabaja la tierra y [el mismo día, 27 de Jeshván] §11 plantó un viñedo {=plantío de uvas} con ramas que él había subido al arca. |
|||
Cuando sacó uvas; bebió del vino, se emborrachó y quedó desnudo dentro de su tienda. |
|||
Cnaan lo encontró así y le avisó a su padre. Entonces vio Jam, el padre de Cnaan, la desnudez de su padre, lo violó, luego lo castró §7 (para que no tenga más hijos), y les avisó a sus dos hermanos que estaban afuera de la tienda. |
|||
Entonces Shem con la ayuda de Iéfet tomó su propia §10 túnica, ellos la echaron en sus hombros mientras que caminaban hacia atrás y así cubrieron la desnudez de su padre Nóaj. Y como sus caras estaban volteadas, no vieron la desnudez de su padre. |
|||
Cuando despertó Nóaj de su borrachera, supo lo que le había hecho Jam, que es su hijo menor en importancia (que lo castró y así le impidió tener un cuarto hijo). |
|||
Dijo: <<¡Maldito sea Cnaan el cuarto hijo de Jam! ¡Que sea esclavo de esclavos para sus hermanos!>> |
|||
Y dijo: <<¡Bendito sea El Eterno, Dios de Shem quien sí actuó correctamente! Y que sea Cnaan el hijo de Jam esclavo suyo. |
|||
¡Que expanda Dios a la tierra de Iéfet! Sin embargo, que Dios habite únicamente en las tiendas de Shem, y también cuando ellos sean exiliados; que sea Cnaan el hijo de Jam, esclavo suyo>>. |
|||
Vivió Nóaj después del diluvio 350 años. |
|||
El total de los días de Nóaj fue de 950 años, y murió [en el año 2006]. |
|||
Bereshit {Génesis} 10 |
|||
|
Descendientes De Nóaj |
||
Estos son los descendientes de los hijos de Nóaj; III) Shem {asiáticos}, II) Jam {africanos} y I) Iéfet {europeos}, a quienes les nacieron hijos después del diluvio: |
|||
I) Los hijos de IÉFET: 1) Gómer {cimerios [en Ucrania]}, 2) Magog {escitas? [en Ucrania]}, 3) Madai {macedonios [en Macedonia del Norte]}, 4) Iaván {jonios? [en Grecia]}, 5) Tubal {íberos del Cáucaso? [en Georgia}}, 6) Méshej {moscovitas? [en Rusia]} y 7) Tirás {tracios? [en Bulgaria]}. |
|||
Los hijos de Gómer (1): 8) Ashkenaz {sacas? [en Kazajistán]}, 9) Rifat {paflagonios? [en Turquía]}, 10) Togarmá {frigios? [en Turquía]}. |
|||
Los hijos de Iaván (4): 11) Elishá {eolios? [en Grecia]}, 12) Tarshish {cilicios? [en Turquía]}, 13) Kitim {itálicos [en Italia]} y 14) Dodanim {dárdanos? [en Servia]}. |
|||
De estos se separaron las islas de pueblos [=los continentes] en diferentes naciones (cada una con su lenguaje); las cuales fueron formadas §22 después de la torra de Babel 11:8 según sus familias en sus naciones. |
|||
II) Los hijos de JAM: 15) Kush {etíopes}, 16) Mitzráim {egipcios}, 17) Put {líbicos [en Libia]} y 18) Cnaan {cananeos [en Israel]}. |
|||
Hijos de Kush (15): 19) Sevá {sabeos [en Yemen]}, 20) Javilá {aksumiras? [en Somalia]}, 21) Savtá {astaboranos? [en Sudán]}, 22) Raamá {mauritanos? [en Mauritania]} y 23) Savtejá {songhai? [en Malí]}. Hijos de Raamá: 24) Shevá {samburu? [en Kenia]} y 25) Dedán {judadeanos? [en Etiopía]}. |
|||
Kush [al final de sus días] §14 engendró también a Nimrod, quien fue el primero que se convirtió en un poderoso líder en la tierra contra Dios [ya que poseía la túnica que Dios le hizo a Adam 3:21, la que le daba dominio sobre los demás] §14. |
|||
Fue un poderoso gobernador, que incitaba personas en contra del Eterno; por lo tanto acerca de una persona que descaradamente se rebela contra Dios se suele decir: "Él es como Nimrod, un poderoso gobernador, que incita personas en contra del Eterno". |
|||
El comienzo de su reino fue en [1] Babel {Babilonia}, [2] Érej {Uruk}, [3] Acad {Acadia} y [4] Jalné {Nippur} en la tierra de Shinar {Sumeria [Irak]}. |
|||
De aquella tierra [Shinar] huyó Ashur 10:22, ya que no quería que sus hijos se corrompan con la rebeldía de Nimrod; y por mérito de eso §33, después edificó [en Irak]: 1] A Ninvé {Nínive}, 2] a la Ciudad de Rejovot {Mesena}, 3] a Kálaj {Borsippa}, |
|||
y también 4] a Resen {Ctesifonte} entre Ninvé y Kálaj; (aquella Ninvé es conocida como "La Ciudad Grande"). |
|||
Mitzráim (16) engendró a 26) los ludim {coptos? [en Egipto]}, 27) los anamim {pueblo de Mareotis? [Egipto]}, 28) los lehavim {libu? [en Libia]} y 29) a los naftujim {pueblo de Tanta? [en Egipto]}, |
|||
30) a los patrusim {pueblo de Ciranaica? [en Libia]} y 31) a los kaslujim {sa'idis [Egipto]} (que de ambos salieron 32) los plishtim {filisteos [en Gaza]}), y también engendró 33) a los kaftorim {chiprotas? [en Chipre]}. |
|||
Cnaan (18) engendró 34) a Tzidón su primogénito {fenicios [Líbano]} y 35) a Jet {hititas [Israel]}, |
|||
36) al pueblo ievusí {jebuseo}, 37) al emorí {amorreo} y 38) al guirgashí {gergeseo}; |
|||
39) al jiví {heveo [todos ellos en Israel]}, 40) al arquí {pueblo de Arqa [Líbano]} y 41) al siní {pueblo de Ortosia? [Líbano]}; |
|||
42) al arvadí {pueblo de Arwad [Siria]}, 43) al tzemarí {pueblo de Homs [Siria]} y 44) al jamatí {pueblo de Hamath [Siria]}. Y más tarde se dispersaron las familias de Cnaan {cananeos}. |
|||
La frontera del pueblo cnaaní {cananeos} iba desde Tzidón {Sidón [Líbano]} al norte, extendiéndose hacia Guerar al sur hasta llegar a Azá [Gaza]; y extendiéndose al este por las ciudades de Sdom {Sodoma}, Amorá {Gomorra}, Admá y Tzvoím, hasta llegar a Lasha {Callirhoe} [en el actual Mar Muerto]. |
|||
Estos fueron los hijos de Jam, según sus familias y sus lenguas, que se establecieron en sus territorios y sus naciones después de la torra de Babel 11:8. |
|||
III) Le nacieron hijos también a Shem, el padre de todos los hijos de Éber [=los hebreos] y hermano de Iéfet, el hermano mayor. |
|||
Hijos de Shem: 45) Eilam {persas [en Irán]}, 46) Ashur {asirios [en Siria]}, 47) Arpajshad {caldeos [en Irak]}, 48) Lud {lidios [en Turquía]} y 49) Aram {arameos [en Irak]}. |
|||
Hijos de Aram (49): 50) Utz {celesirios? [en Siria]}, 51) Jul {armenios [en Armenia]}, 52) Guéter {bactrianos [en Afganistán]} y 53) Mash {carecene [en Kuwait]}. |
|||
Arpajshad (47) engendró a 54) Shélaj {zamudíes? [Arabia Saudita]} y Shélaj engendró a 55) Éber {habiru? [Irak]}. |
|||
A Éber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue 56) Péleg {sumerios [Irak]} {en hebreo = división}, porque en sus días fue dividida la tierra (con la Torre de Babel) 11:8; y el nombre de su hermano fue 57) Ioctán {qahtaníes [Yemen]}. |
|||
Ioctán engendró 58) a Almodad, 59) a Shálef, 60) a Jatzarmávet y 61) a Iáraj; |
|||
62) a Hadoram, 63) a Uzal y 64) a Diclá; |
|||
65) a Obal, 66) a Avimael y 67) a Shevá; |
|||
68) a Ofir, 69) a Javilá (II) y 70) a Iobab. Todos fueron hijos de Ioctán {yemenitas [Yemen]}. |
|||
Su asentamiento se extendió desde Meshá {La Meca? [Arabia Saudita]}, hasta el límite de Sefar en el monte del oriente {Al-Hajar? [Omán]}. |
|||
Estos fueron los hijos de Shem según sus familias, y sus lenguas, que se establecieron en sus territorios y sus naciones después de la torra de Babel 11:8. |
|||
Estas son las familias de los hijos de Nóaj, según sus descendientes y sus naciones; y de ellos se dispersaron las 70 naciones por toda la tierra, después del diluvio. |
|||
Bereshit {Génesis} 11 |
|||
|
Torre De Babel |
||
En ese tiempo todo el mundo hablaba un mismo idioma [=hebreo original] y tenía la misma ideología. |
|||
Al desplazarse un grupo de personas desde el monte del oriente {Al-Hajar? [Omán]} 10:30, hallaron un valle [el valle de Dura Daniyel 3:1] §6 en la tierra de Shinar 10:10 {Sumeria [Irak]} y se establecieron ahí. |
|||
Entonces se dijeron el uno al otro [Mitzráim a Kush 10:6, luego Kush a Put y después Put a Cnaan]: "Hay que preparar ladrillos y quemarlos al fuego". |
|||
|
Así el ladrillo les servía de piedra y el asfalto les servía de material para recubrir las paredes (ya que no había piedras en esa zona). |
||
Después dijeron: "Vamos a edificarnos una ciudad para hacer idolatría, una torre que la cima llegue hasta el cielo para protegernos si hay otro diluvio, hagámonos fama para que todo el mundo se nos una, y así podremos protegernos y NO VAMOS A ACABAR DISPERSOS por la superficie de toda la tierra". |
|||
[En el año 1996] bajó la Presencia Divina del Eterno para ver a la ciudad y a la torre que habían edificado las personas y así castigarlos. |
|||
Dijo El Eterno [a 70 ángeles] §12: "He aquí que todos son un solo pueblo, hablan un mismo idioma, y esta rebeldía ya la han comenzado. Ahora, ¿acaso no voy a impedirle a ellos realizar todo lo que han planeado hacer? |
|||
Así que vamos a bajar y ahí confundir su idioma; de modo que no entienda cada uno el idioma de su prójimo". |
|||
Entonces cada ángel enseñó a un grupo separado un idioma y una escritura diferente, creando 70 pueblos que no se entendían entre ellos. El Eterno LOS DISPERSÓ A ELLOS de ahí por la superficie de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. [Y la torre: una parte se quemó, otra parte se hundió bajo tierra y la tercera parte se mantuvo en pie] §7. |
|||
Por eso fue llamado el nombre de la ciudad "Babel" {del hebreo "bilbel" = confundió} {Babilonia (Irak)} porque ahí confundió El Eterno el idioma de toda la tierra, y desde ahí los dispersó El Eterno por la superficie de toda la tierra. |
|||
|
10 Generaciones |
||
1) Estos son los descendientes de Shem: Shem tenía 100 años cuando engendró a Arpajshad [en el año 1658], dos años después del diluvio [que fue en el 1656]; |
|||
vivió Shem después de engendrar a Arpajshad, 500 años [hasta el 2158]; y engendró hijos e hijas [Eilam, Ashur, Lud, Aram 10:22 y Tamar 38:6]. |
|||
2) Arpajshad tenía 35 años de edad cuando engendró a Shélaj [en el año 1693]; |
|||
vivió Arpajshad después de engendrar a Shélaj, 403 años [hasta el 2096]; y engendró hijos e hijas [Aner y Eshkol 14:13] §14. |
|||
3) Shélaj tenía 30 años cuando engendró a Éber [en el año 1723]; |
|||
vivió Shélaj después de engendrar a Éber, 403 años [hasta el 2126]; y engendró hijos e hijas. |
|||
4) Éber tenía 34 años cuando engendró a Péleg 10:25 [en el año 1757]; |
|||
vivió Éber después de engendrar a Péleg, 430 años [hasta el 2187]; y engendró hijos [=Ioctán 10:25] e hijas. |
|||
5) Péleg tenía 30 años cuando engendró a Reú [en el año 1787]; |
|||
vivió Péleg después de engendrar a Reú, 209 años [hasta el 1996]; y engendró hijos e hijas. |
|||
6) Reú tenía 32 años cuando engendró a Serug [en el año 1819]; |
|||
vivió Reú después de engendrar a Serug, 207 años [hasta el 2026]; y engendró hijos e hijas. |
|||
7) Serug tenía 30 años cuando engendró a Najor (I) [en el año 1849]; |
|||
vivió Serug después de engendrar a Najor (I), 200 años [hasta el 2049]; y engendró hijos e hijas. |
|||
8) Najor (I) tenía 29 años cuando engendró a Téraj [en el año1878]; |
|||
vivió Najor (I) después de engendrar a Téraj, 119 años [hasta el 1997]; y engendró hijos e hijas. |
|||
9) Téraj tenía 70 años al terminar de engendrar a sus hijos: a Abram, a Najor (II) y a Harán. |
|||
10) Estos son los descendientes de Téraj: Téraj engendró a Abram, a Najor y a Harán [entre el año 1948 y el 1950] §11. |
|||
|
Harán engendró a Milká [en el 1957] §11, a Sarai [en el 1958] 11:29 y después §8 engendró a Lot. |
||
Cuando Nimrod 10:8 obligó a Abram a inclinarse a un ídolo [en el 1961] §12 y él se negó, lo arrojaron a un horno de fuego y milagrosamente no le pasó nada. Cuando Harán lo vio, decidió negarse también a inclinarse; pero cuando lo arrojaron a él al fuego, sí se quemó y murió en vida de su padre Téraj; en su tierra natal, Ur-Casdim {Ur de los caldeos [al sur de Irak]}; entonces Téraj adoptó a Sarai y a Milká que (a los 3 y 4 años) habían quedado huérfanas §32. |
|||
Luego Abram y Najor tomaron para ellos mujeres y se casaron (con sus dos sobrinas que eran huérfanas) [en el año 1973] §39: |
|||
|
La mujer de Abram se llamaba Sarai y la mujer de Najor se llamaba Milká, la hija de Harán (ese Harán es el padre de Milká y de Iská [=Sarai] y es a su vez, el hermano de Abram). |
||
Sarai era estéril y ni siquiera tenía matriz §7, por lo que no tenía hijos (además de que Abram también era estéril) §7. |
|||
[En el año 2000] Téraj tomó a su hijo Abram, a su nieto Lot (el hijo de Harán) que había quedado huérfano 11:28, y a su nuera Sarai (la mujer de su hijo Abram) y salieron juntos de Ur-Casdim [Irak] para dirigirse a la tierra de Cnaan [Israel] y huir de Nimrod 10:8 [para que no intente matar a Abram de nuevo] §15. |
|||
|
Pero cuando llegaron a Jarán [al sureste de Turquía], se establecieron allá. Ahí comenzó Abram a enseñarle a las personas la voluntad de Dios §7. |
||
Fueron los días de Téraj 205 años, y murió Téraj en Jarán [en el año 2083]. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Lej-Lejá |
||
Bereshit {Génesis} 12 |
|||
|
Emigración De Abram |
||
[En el año 2023] El Eterno dijo a Abram: "Vete de aquí por tu bien, y aléjate de tu tierra [=Shinar], de la ciudad donde naciste [=Ur-Casdim] 11:28 y de la casa de tu padre [que está ahora en Jarán], a la tierra que Yo te mostraré. |
|||
• Yo te haré una nación grande, • y te bendeciré con riquezas; |
|||
|
• engrandeceré tu nombre con fama, |
||
|
• y estará la bendición contigo, por lo tanto desde ahora tú también podrás bendecir; |
||
• bendeciré a quienes te bendigan y a quienes te maldigan maldeciré, |
|||
|
• y se bendecirán todas las familias de la tierra unas a las otras, deseándose ser como tú". |
||
Se fue Abram de esa tierra tal como se lo había dicho El Eterno, y también fue con él su sobrino Lot 11:27. Abram tenía 75 años cuando salió de Jarán [al sureste de Turquía]. |
|||
Tomó Abram a Sarai (su mujer), y a Lot (el hijo de su hermano Harán), con todas sus pertenencias que habían adquirido, y con los individuos que Abram y Sarai habían hecho en Jarán 11:31 que vayan a cumplir el camino de Dios 11:31; y salieron para dirigirse a la tierra de Cnaan [Israel]. Y en esta ocasión, sí llegaron a la tierra de Cnaan. |
|||
Abram recorrió la tierra, hasta que llegó a la zona de Shjem {Nablus} y la planicie de Moré {valle Nablus [Israel]}. En aquel momento el cnaaní {cananeos} 10:6 vivía en la tierra, ya que ellos se la robaron a los hijos de Shem. |
|||
El Eterno se apareció a Abram y le dijo: "Como devolveré este lugar a los hijos de Shem 11:26; a TU descendencia daré esta tierra [Cnaan]". |
|||
|
Entonces como agradecimiento edificó ahí un altar al Eterno para marcar que en ese lugar se le había aparecido; y ofreció en él sacrificios. |
||
Después se mudó de ahí a la montaña, al oriente de Beit-El {Beitín}, y allá puso su tienda; con Beit-El al oeste y Haái {Dayir-Dibwan} al este. Ahí también edificó un altar al Eterno para suplicarle que la gente de Haái no extermine a sus descendientes en la guerra con Iehoshúa Iehoshúa 7:5 y ahí invocó en su rezo al Nombre del Eterno [y lo difundió entre las personas] §11. |
|||
Después viajó Abram, yendo y trasladándose hacia el Néguev en el sur. |
|||
|
Viaje A Egipto En Busca De Comida |
||
Hubo hambre en la tierra de Cnaan y por eso [el 14 de Nisán del 2023] bajó Abram a Egipto (donde sí había comida) a vivir ahí un tiempo, ya que el hambre era fuerte en la tierra de Cnaan. |
|||
Y aconteció que cuando se aproximó su llegada a Egipto al atravesar un río, admiró por primera vez la belleza de su esposa §40; |
|||
|
por eso dijo a su mujer Sarai: "He aquí que ahora percibí que eres mujer de hermoso aspecto. |
||
En cuanto te vean los egipcios lo bonita que eres, dirán: «esta mujer es la esposa DE ÉL, por lo que nos está prohibida»; entonces me matarán a mí, y a ti te dejarán viva para acostarse contigo. |
|||
Por lo tanto di, por favor, que eres mi hermana (ya que eres la hija de mi hermano) 11:29, para que así me beneficien los egipcios por causa tuya, y se mantenga viva mi alma gracias a ti". |
|||
Y efectivamente cuando Abram llegó a Egipto, vieron los egipcios a la mujer de él [=Sarai] que era muy hermosa. |
|||
Cuando la vieron los ministros del Faraón {=nombre del rey egipcio}, la consideraron apta para el Faraón, y la mujer fue llevada en contra de su voluntad al palacio del Faraón [=Rakión §14 el hijo de Nimrod 10:8] §44. |
|||
El Faraón benefició a Abram gracias a ella [y le dio de regalo toda la tierra de Goshen 45:10] §12; tuvo ovejas, vacas y burros, esclavos y esclavas, burras y camellos. |
|||
Pero [en la noche de Pésaj del 2023] §12 El Eterno hirió al Faraón y a su familia con grandes desgracias por haber intentado él acostarse con Sarai, que era realmente la esposa de Abram (una mujer casada). |
|||
Entonces el Faraón llamó a Abram, y le dijo: "¿Qué es lo que has hecho conmigo? ¿Por qué no me dijiste que ella es tu mujer? |
|||
¿Por qué dijiste: «Es mi hermana», causando que yo la tome por mujer? Ahora pues, he ahí que tu mujer es tan hermosa que no estará a salvo aquí entre los egipcios; así que mejor ¡tómala y vete de Egipto!" |
|||
El Faraón ordenó a unos hombres que lo protejan y lo acompañaron a él, a su mujer y todo lo suyo [=a Hagar la hija del Faraón; que el Faraón se la entregó a él como esclava] §44. |
|||
Bereshit {Génesis} 13 |
|||
Subió Abram de Egipto [el 14 de Tamuz del 2023] §23 (él, su mujer Sarai, todo lo suyo, y Lot junto con él) hacia el Néguev [sur de Israel]. |
|||
Abram era muy rico en ganado, en plata y en oro. |
|||
Luego fue por los mismos viajes que había hecho antes 12:9 desde el Néguev hasta Beit-El; hasta que llegó hasta el lugar donde estuvo su tienda al comienzo 12:8, entre Beit-El {Beitín} y Haái {Dayir-Dibwan}; |
|||
fue hacia el lugar del altar (que había hecho la primera vez 12:8), e invocó ahí Abram de nuevo El Nombre del Eterno en su rezo. |
|||
|
Separación De Lot |
||
También Lot, por el mérito de que iba con Abram; tenía ovejas, vacas y tiendas. |
|||
Y la tierra no les permitía acampar juntos; ya que sus pertenencias eran tan grandes, que no podían acampar juntos porque no les alcanzaba el lugar para poner a pastar tanto ganado. |
|||
Y además, hubo pelea entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot ya que los pastores de Lot pastaban sin permiso en campos ajenos; a pesar de que el pueblo cnaaní {cananeo} 10:6 y el prizí {ferezeo} habitaban por entonces en la tierra [de Israel]. |
|||
Dijo Abram a Lot: "Por favor: que no haya pelea entre tú y yo, ni entre tus pastores y mis pastores, ya que nosotros somos casi como hermanos [porque Lot era hijo de Harán, el hermano de Abraham] 11:31. |
|||
He aquí que tienes toda la tierra por delante, apártate ahora de mí. Si tú fueras por la izquierda, yo iré por la derecha; y si tú fueras por la derecha, yo iré por la izquierda". |
|||
Entonces levantó Lot sus ojos y vio toda la planicie del Iardén [actualmente, el Mar Muerto], que estaba llena de ríos (antes de destruir El Eterno a Sdom {Sodoma} y Amorá {Gomorra}) 19:24, tenía árboles como el Jardín del Eterno [=Jardín de Eden] 2:9, tenía plantas como la tierra de Egipto, y se extendía ese lugar, donde todos eran malvados y depravados, hasta llegar a Bela, la cual posteriormente fue llamada Tzóar 19:22. |
|||
Eligió entonces Lot para sí toda la planicie del Iardén a causa del libertinaje que había ahí; y se trasladó Lot del oriente hacia el Iardén; y se apartaron el uno del otro. |
|||
Abram se estableció en la tierra de Cnaan y Lot se estableció en las ciudades de la planicie [Amorá, Admá y Tzvoím] 10:19; ahí estableció tiendas para todo su ganado y sus pastores hasta que así llegó a Sdom. |
|||
Y eso a pesar de que los habitantes de Sdom eran malos entre ellos y además, pecaban mucho en contra del Eterno [con idolatría, asesinato y adulterio] §11. |
|||
Dijo El Eterno a Abram, después de que Lot se separó de él: "Alza ahora tus ojos y observa desde el lugar en donde estás; hacia el norte, el sur, el este y el oeste. |
|||
Pues toda la tierra que tú observas [Israel] te la daré a ti y a tu descendencia {los judíos} para siempre. |
|||
Haré tu descendencia tan numerosa como el polvo de la tierra literalmente §1; de forma que si una persona pudiera contar el polvo de la tierra, también tu descendencia podrá ser contada. |
|||
Levántate y recorre la tierra a lo largo y a lo ancho para adquirirla §25, porque a ti te la daré". |
|||
Entonces Abram iba estableciendo su tienda en diferentes lugares, hasta que llegó y se estableció en la planicie de Mamré 14:13 [=Kiriat-Arbá] 35:27 que está en Jebrón {Hebrón}; y edificó ahí un altar al Eterno. |
|||
Bereshit {Génesis} 14 |
|||
|
Guerra De Los cuatro Poderosos Reyes |
||
Aconteció en los días de cuatro poderosos reyes que juntos establecieron un reinado después de la Torre de Babel: 1] Amrafel [=Nimrod] 10:8 rey de Shinar {Sumeria [Irak]}, 2] Arioj {Rim-Sin I} rey de Elasar {Larsa [Irak]}, 3] Kedorlaómer {Kutir-Nahhunte II} [de los hijos de Shem 10:1] §44 rey de Eilam {Persia [Irán]}, 4] y Tidal {Tudhaliya} rey de Goím {Hatti [en Turquía]}; |
|||
que hicieron guerra contra cinco reyes que se les rebelaron: 1) Bera rey de Sdom {Sodoma}, 2) Birshá rey de Amorá {Gomorra}, 3) Shinab rey de Admá, 4) Sheméber rey de Tzvoím, 5) y contra el rey de la ciudad de Bela (que luego fue llamada Tzóar) 19:22. |
|||
Todos estos últimos cinco reyes se habían se sometido a los cuatro poderosos reyes [en el año 1998], cuando hicieron la paz §33 en el valle de Sidim (que es actualmente el Iam-Hamélaj [Mar Muerto]); |
|||
12 años sirvieron a Kedorlaómer [3] al principio [del 1998 al 2010]; pero después, 13 años se le rebelaron [del 2010 al 2023]. |
|||
En [el 2024,] el año 14 desde que empezó la rebelión, vino Kedorlaómer y los otros tres poderosos reyes que estaban con él [con 800 mil soldados] §14 a dominarlos nuevamente, y eran tan poderosos que camino a esa guerra derrotaron de paso a otros pueblos: • A los refaím (gigantes) en Ashterot-Carnáim {Golán [noreste de Israel]}, • a los zuzim (poderosos) en Ham {Dayr-Yusuf [noroeste de Jordania]}, • a los eimim (temibles) en Shavé-Kiriatáim [oeste de Jordania], |
|||
• y al jorí {hurritas} [hijos del jiví 36:20] en las grandes montañas de Seír {Jabal al-Madhbah [Jordania]}; el jorí fue perseguido y derrotado hasta la planicie de Parán [al suroeste de Israel], que está frente al desierto {del Néguev [al sur de Israel]}. |
|||
• Dieron vuelta y llegaron a Ein-Mishpat (o sea, Kadesh Barnea §25) {Har Ramón}, • derrotaron también a todos los hombres del territorio que después se le llamó 'amalekí' Bam. 14:25; • y también derrotaron al pueblo emorí {amorreo} 10:16 que habitaba en Jatzetzón-Tamar {Ein-Guedi}. |
|||
Entonces salieron los cinco reyes: el rey de Sdom, el rey de Amorá, el rey de Admá, el rey de Tzvoím y el rey de la ciudad de Bela (la cual es Tzóar) 19:22 e hicieron la guerra contra ellos en el valle de Sidim [lugar del actual Mar Muerto], |
|||
en contra de los poderosos Kedorlaómer rey de Eilam, Tidal rey de Goím, Amrafel rey de Shinar, y Arioj rey de Elasar. Sin embargo, estos cuatro poderosos reyes (del bando de Kedorlaómer) derrotaron a los cinco reyes que se les habían rebelado 14:4. |
|||
En el valle de Sidim había muchos pozos de asfalto {=petróleo crudo}; y al huir los reyes de Sdom y Amorá, cayeron ahí quedando atascados. Y los otros tres reyes [de Admá, Tzvoím y Bela] se escaparon a una montaña {de Judea}. |
|||
Los cuatro poderosos reyes vencedores los secuestraron a ellos, a todas las pertenencias de Sdom y Amorá, y a toda su comida; y después huyeron. |
|||
Tomaron habían tomado a Lot (el sobrino de Abram que habitaba en Sdom) y a sus pertenencias, cuando huyeron. |
|||
|
Abram Salva A Lot |
||
Og Bam. 21:33 (que era el último que quedó de los gigantes 6:4) se escapó de la guerra [el 14 de Nisán del 2024] y vino a contarle a Abram el hebreo todo lo que aconteció cuando él estaba horneando matzot; mientras él habitaba en Jebrón 13:18, en la planicie que le pertenecía a Mamré el emorí {amorreo}, hermano de Eshkol y hermano de Aner 14:24 [por parte de la mamá] §44 (ya que ellos habían hecho una alianza de amistad con Abram). |
|||
Cuando escuchó Abram que Lot, el hijo de su hermano, había sido secuestrado; equipó para la guerra a todos sus alumnos que se habían criado en su casa, que eran 318 personas; pero de todos ellos, realmente solo necesitaba §40 a su esclavo Eliézer 15:2; y persiguió a los cuatro poderosos reyes hasta Dan {Tel-Dan [al norte de Israel]} (pero de ahí no pudo seguir, porque se desconcertó al percibir proféticamente que en el futuro sus descendientes habrían de a hacer idolatría en ese lugar a causa del rey Iarovam Melajim A. 12:29). |
|||
Entonces dividió Abram a su ejército contra ellos en la noche [del 15 de Nisán]; e incluso que era solo él con sus esclavos, milagrosamente los derrotó [a 45 mil príncipes, 80 mil poderosos y 60 mil guerreros] §7 y los persiguió hasta Jobá {Mahin [Siria]}, que está al norte de Damasco [Siria]; |
|||
rescató todas las pertenencias de Sdom y Amorá, y también a su hermano Lot con sus pertenencias rescató, también a las mujeres de la familia de Lot y al pueblo de Sdom y Amorá. |
|||
Y salió Bera el rey de Sdom a recibirlo (cuando regresaba de derrotar a Kedorlaómer y a los otros tres poderosos reyes que estaban con él) en el valle de Shavé, que es el valle del Rey {valle Kidrón, al este de Jerusalén} y ahí coronaron todos a Abram como príncipe divino sobre ellos. |
|||
Luego Malqui-Tzédek [=Shem] 10:1 rey de Shalem [=Jerusalén], le trajo a Abram pan y vino para que descanse de la guerra; (él era el Cohén, sacerdote del Dios Altísimo) |
|||
Malqui-Tzédek lo bendijo y le dijo: "¡Bendecido sea Abram por El Dios Altísimo, Creador de los cielos y tierra, |
|||
y bendito sea El Dios Altísimo, que entregó a tus enemigos en tus manos!". |
|||
|
Y le dio Abram el diezmo [=10%] de todo lo que tenía Bam. 18:21, ya que Malqui-Tzédek era el cohén. |
||
Entonces le dijo Bera el rey de Sdom a Abram: "Por favor devuelve al menos a los individuos que rescataste, y toma para ti a todas las pertenencias que los cuatro poderosos reyes robaron de las cinco ciudades 14:8". |
|||
Pero Abram le contestó al rey de Sdom: "Alzo mi mano ante El Dios Altísimo, creador de los cielos y la tierra jurando: |
|||
Ni siquiera un hilo, ni la correa de un zapato… no tomaré nada de lo tuyo y así tú no dirás presumiendo cuando yo sea rico: 12:2 «Yo enriquecí a Abram». |
|||
Todo te será devuelto, con excepción de: • lo que comieron los jóvenes (mis esclavos), • y la porción del despojo de los 318 hombres que fueron conmigo 14:14. • Y además, los que cuidaron el campamento: Aner, Eshkol y Mamré [hijos de Arpajshad 11:13], ellos también tomarán su parte del despojo". |
|||
Bereshit {Génesis} 15 |
|||
|
Dios le Asegura Descendencia A Abram |
||
Después de estos sucesos de la guerra, fue dirigida la palabra del Eterno a Abram en una visión profética diciendo: "No temas Abram, ya que por salvarte de milagro en la guerra, no has perdido todos tus méritos. Yo soy para ti un protector [en este mundo], y tu recompensa será MUY GRANDE [en el mundo venidero] §12". |
|||
Dijo Abram: "Mi Señor Eterno ¿qué provecho me vas a dar? Si me voy a ir de este mundo sin hijos que me hereden, y no tengo más que al encargado de mi casa, que es Eliézer el de Damasco [hijo de Nimrod 10:8] §15". |
|||
Luego dijo Abram: "Incluso que al final sí me vayas a dar un hijo, como hasta ahora no me has dado ninguna descendencia, él todavía va a ser un niño cuando yo me muera §33 y he aquí que el criado de mi casa [Eliézer] es el que finalmente me va a heredar". |
|||
Entonces la palabra del Eterno vino a él diciendo: "No te heredará él, sino que el hijo tuyo que saldrá de tus entrañas, él te heredará". |
|||
Lo sacó afuera y le dijo: "Observa ahora hacia el cielo y cuenta las estrellas, si es que puedes contarlas". |
|||
|
Le dijo Dios: "¡Así como tú no puedes contarlas §28, así también será tu descendencia!" |
||
Y creyó Abram en El Eterno que cumplirá lo que le dijo, lo cual se le contó como un mérito. |
|||
|
Pacto Con Los Animales Partidos [brit-bein-habetarim] |
||
Mientras Abram estaba temporalmente en Cnaan [Israel] [el 14 de Nisán del 2018] le dijo Dios: "Yo soy El Eterno que te saqué de la ciudad de Ur-Casdim {Ur [Irak]} [salvándote del horno de fuego 11:28] §11, para darte esta tierra y que la heredes". |
|||
Dijo Abram: "Mi Señor Eterno, ¿cómo sabré que de verdad la voy a heredar? ¡Ya que yo no tengo tantos méritos!" |
|||
Le Dijo Dios: "La heredarás por el mérito de los sacrificios: Tráeme tres terneras {=crías hembra de la vaca}, tres chivos, tres carneros, una tórtola {=un tipo de ave} y un pichón {=crío de la paloma}; ya que de estas especies se van a ofrecer los sacrificios en el futuro" |
|||
Tomó Abram todos estos 11 animales y los ofrendó [en el monte Moriyá 22:2] §44 y partiéndolos por en medio, puso cada mitad frente a la otra estableciendo un pacto con Dios. Pero a las dos aves (que simbolizan el pueblo de Israel) no las partió. |
|||
Y bajaron buitres sobre los cadáveres para comerlos, pero Abram los espantó [una y otra vez, durante todo el día] §12. |
|||
Cuando se estaba poniendo el sol, cayó un sueño profundo sobre Abram, y al ver en profecía a su descendencia en el exilio, el susto de una gran oscuridad cayó sobre él. |
|||
Y dijo Dios a Abram: "En efecto debes saber que tus descendientes serán extranjeros en una tierra que no es de ellos [=Egipto]; los esclavizarán She. 1:11 y los oprimirán durante 400 años She. 12:41. |
|||
Y como a cualquier otro pueblo que los oprima, también a esta nación que los esclavizará [=Egipto] Yo la castigaré con 10 plagas She. 7:14; y después tus descendientes saldrán libres con muchas pertenencias de valor She. 12:36. |
|||
Mas tú al morir serás reunido con tus padres en paz (antes de que empiecen las tragedias), y aun así, no morirás joven y serás enterrado con buena vejez [=175 años] 25:8. |
|||
Y los de la cuarta generación de ese exilio (en Egipto) volverán acá a Cnaan [=los bisnietos de los hijos de Iaacov She. 1:1]; porque hasta entonces, no llegará a tener el pueblo emorí 10:16 {amorreo} que habita en Cnaan tantos delitos como para que ellos merezcan ser exiliados". |
|||
Cuando se puso el sol y estaba todo muy oscuro [a la media noche] §1, Abram vio algo como un horno humeante y dentro de él como una antorcha de fuego (representando a la Presencia Divina), que pasó entre aquellos animales partidos. |
|||
En aquel día [15 de Nisán del 2018] §1 hizo El Eterno un pacto con Abram diciendo: "A tu descendencia he dado esta tierra, desde el río de Egipto [=Nilo]; hasta el río grande, el río Éufrates {en Irak}; y al final heredarás estos 10 pueblos: |
|||
1) El queiní [Moab] 19:37 [al este del Mar Muerto], 2) el quenizí [Edom] 36:8 [al suroeste de Jordania], 3) el cadmoní [Bnei-Amón] 19:38 [al oeste de Jordania], |
|||
4) el jití 10:15 {hititas [por Hebrón]}, 5) el prizí 13:7 {ferezeo [por Nablus]}, |
|||
7) el pueblo emorí 10:16 {amorreo [en Israel]}, 8) el cnaaní 10:6 {cananeos [en Israel]}, 9) el guirgashí 10:16 {gergeseo [en Israel]}, 10) y el ievusí 10:6 {jebuseo [en Jerusalén]}". |
|||
Bereshit {Génesis} 16 |
|||
|
Hagar Se Casa Y Huye |
||
Sarai, la mujer de Abram, no le daba hijos; y ella tenía una esclava egipcia que se llamaba Hagar [la hija del Faraón 12:20] §11. |
|||
Le dijo Sarai a Abram: "Mira que ahora me ha impedido El Eterno dar a luz. Por favor, únete a mi esclava que yo voy a liberar para que así te cases y tengas hijos con ella §25; quizás así se me cura la esterilidad y pueda yo también tener hijos a causa de la envidia que sienta por ella §33". |
|||
|
Escuchó Abram la voz de Sarai y como vio que hablaba proféticamente, aceptó. |
||
Entonces tomó Sarai la mujer de Abram a su esclava Hagar la egipcia [en el año 2033], al cabo de 10 años desde que se asentó Abram en la tierra de Cnaan [Israel], y al ponerla en libertad y darle ánimos, se la dio por mujer a su marido Abram. |
|||
Abram se unió a Hagar, la cual embarazó. Pero luego al verse embarazada, miraba con desprecio a su señora Sarai; ya que decía que si en verdad Sarai fuera tan buena persona como aparentaba, ya se hubiera quedado embarazada. |
|||
Entonces dijo Sarai a Abram: "¡Mi humillación es por tu culpa, ya que cuando le rezaste a Dios para que te dé hijos 15:2, no rezaste también por mí! Yo entregué a mi esclava en tu alojamiento para así yo poder tener hijos, pero al verse embarazada, ella me mira con desprecio. ¡Que juzgue El Eterno entre tú y yo!" |
|||
Dijo Abram a Sarai: "Está tu esclava en tus manos. Haz con ella lo que mejor te parezca". |
|||
|
Sarai la afligió y al echarle el mal de ojo causó que ella aborte; entonces ella huyó de su presencia. |
||
Y la encontró el ángel del Eterno [Uriel] §44 junto a un manantial de agua {El-Qudeirat?} en el desierto [de Sinaí] (el manantial que hay en el camino a Shur {Al-Qosimah?}) |
|||
Le dijo el ángel: "Hagar, esclava de Sarai: ¿de dónde vienes y a dónde vas?" |
|||
|
Contestó ella: "De la presencia de mi señora Sarai estoy huyendo". |
||
Le dijo otro ángel del Eterno: "Vuelve a tu señora Sarai y sométete a las aflicciones de su mando". |
|||
Le dijo otro ángel del Eterno: "De seguro multiplicaré tu descendencia, y no podrá contarse por su multitud". |
|||
Le dijo otro ángel del Eterno: "Mira que te embarazarás de nuevo y darás a luz un hijo, al que llamarás 'Ishmael' {del hebreo "shamá E'L" = Escuchó Dios}, porque El Eterno ha oído tu aflicción y tu rezo. |
|||
• Él será un salvaje hombre (que habita en el desierto), |
|||
|
• su mano será contra todos (va a ser asaltante), |
||
|
• la mano de todos será contra él (todos lo van a odiar), |
||
|
• y delante de todos sus hermanos morará (su territorio será mayor que el de todos los demás)". |
||
Llamó Hagar al Nombre del Eterno que le había hablado: "¡Tú eres El Dios que me ve y ve mi aflicción!" |
|||
|
Pues dijo: "¿Acaso me hubiera imaginado que también aquí estando sola iba a ver ángeles que vienen PARA MÍ, después de haberlos visto en la casa de Abram cuando venían solo por Abram?" |
||
Por eso se llamó aquel pozo "Pozo de Lajay-Roí" {en hebreo = Pozo del Existente Que Me Ve} {El-Qudeirat?}; que está entre Kadesh {Ain-Qudais?} y Béred [=Shur] 16:7 {Al-Qosimah? [Sinaí]}. |
|||
Volvió Hagar a la casa de Abram, se embarazó, y dio a luz un hijo a Abram. A través de profecía llamó Abram al hijo que Hagar le engendró: "Ishmael" (como el ángel había dicho) 16:11. |
|||
Tenía Abram 86 años cuando Hagar dio a luz a Ishmael para Abram [el 13 de Nisán del 2034]. |
|||
Bereshit {Génesis} 17 |
|||
|
Brit-Milá |
||
Cuando Abram tuvo 99 años [13 de Nisán del 2047]; se le apareció El Eterno a Abram y le dijo a él: |
|||
|
"Yo soy Dios-Todopoderoso [E'L-Sha'dai]; condúcete en mi camino cumpliendo mis mitzvot {=preceptos} y sé íntegro. |
||
Yo estableceré mi pacto entre tú y Yo, y te multiplicaré de sobremanera". |
|||
Cayó Abram con el rostro en la tierra de tanto temor, y habló Dios con él diciendo: |
|||
"Yo establezco ahora mi pacto contigo y serás padre de muchas naciones. |
|||
No te llamarás más 'Abram', sino que tu nombre será 'Abraham' {del hebreo "ab-ham" = padre de muchos}, pues te he destinado a ser el padre de muchas naciones. |
|||
• Haré que te reproduzcas de sobremanera, |
|||
|
• además de Ishmael te otorgaré otras dos naciones [Israel y Edom], |
||
|
• reyes saldrán de ti, |
||
• estableceré mi pacto para hacer un compromiso entre tú, tu descendencia que vendrá después de ti; y Yo, por generaciones - el que será un pacto eterno: De ser para ti (y para tu descendencia que vendrá después de ti) un Dios Supremo, al cumplir ustedes mis mitzvot {=preceptos}; |
|||
• y a cambio, te daré a ti (y a tu descendencia que vendrá después de ti) la tierra en la que vives, toda la tierra de Cnaan [Israel], como propiedad eterna; |
|||
|
• pero esto solo si cumplen mis mitzvot {=preceptos}, siendo así Yo para ellos un Dios Supremo". |
||
Y también le dijo Dios a Abraham: "Tú por tu parte cuida mi pacto; tanto tú como tu descendencia que vendrá después de ti, por generaciones. |
|||
Este es mi pacto que han de cuidar para hacer el compromiso entre ustedes, tu descendencia que vendrá después de ti y Yo: Que todos sus varones sean circuncidados [Brit-Milá]. |
|||
Se circuncidarán la carne de su prepucio {=piel que cubre el órgano genital} y esto será la señal del pacto que hemos hecho entre ustedes y Yo como un recordatorio permanente. |
|||
A los ocho días de edad serán circuncidados todos sus varones en todas sus generaciones; tanto el esclavo nacido en casa como el comprado por dinero de todo ajeno, incluso que no sea de tu descendencia. |
|||
E incluso que no sea al octavo día, en efecto serán circuncidados el nacido en tu casa y el esclavo comprado con tu dinero; de modo que la señal de mi pacto esté en la carne de ustedes efectuando un pacto eterno. |
|||
El varón incircunciso {=el que no tiene Brit-Milá}, que toda su vida no circuncide la carne de su prepucio; será desconectada §20 aquella alma de su pueblo [=caret], ya que profanó mi pacto". |
|||
|
Dios Asegura Descendencia De Sará |
||
Dijo Dios a Abraham: "A Sarai, tu mujer, no la llamarás más 'Sarai', ya que desde ahora su nombre es 'Sará' {en hebreo = la ministra (de todo el mundo)} §7. |
|||
Yo la bendeciré que rejuvenezca, y también te daré DE ELLA un hijo. La bendeciré que pueda amamantar, y se convertirá su descendencia en naciones [Israel y Edom]; además de que reyes de pueblos saldrán de ella". |
|||
Abraham cayó con el rostro en la tierra, se alegró y pensó en su corazón: "¡Increíble! ¡A un hombre de 100 años va a nacerle un hijo y Sará a los 90 años va a dar a luz!" |
|||
Y dijo Abraham a Dios: "Seguramente no mereceré tantos milagros; ¡Ojalá que al menos mi hijo Ishmael 16:15 esté en tu camino cumpliendo tu voluntad!" |
|||
Dijo Dios: "De verdad Sará tu mujer te dará a luz un hijo, y lo llamarás 'Itzjak' {del hebreo "tzajak" = se alegró}. Yo estableceré mi pacto del Brit-Milá con él, y será un pacto eterno para su descendencia después de él. |
|||
Y en cuanto a lo que has rezado por Ishmael, he escuchado tu rezo. |
|||
|
• He aquí que lo bendeciré, |
||
|
• haré que se reproduzca, |
||
|
• y que se multiplique de sobremanera. |
||
|
• 12 príncipes engendrará 25:13, |
||
|
• y haré de él un pueblo grande [=los árabes]. |
||
Pero mi pacto lo estableceré con Itzjak, el que te dará a luz Sará en este tiempo [Nisán del 2048], el año que viene 21:2". |
|||
Terminó de hablar con él y en ese momento se apartó la profecía de Dios de Abraham para que se haga el Brit-Milá de inmediato §38. |
|||
Entonces tomó Abraham a su hijo Ishmael, a todos los esclavos nacidos en su casa [318 personas 14:14] §10 y a todos los esclavos comprados con su dinero [=Eliézer 15:2] §44 (los cuales son todos los varones de la casa de Abraham); y les circuncidó la carne de su prepucio aquél mismo día [13 de Nisán del 2047], conforme a lo que Dios había hablado con él. |
|||
Tenía Abraham 99 años cuando circuncidó la carne de su prepucio. |
|||
Ishmael, su hijo, tenía 13 años cuando Abraham le circuncidó la carne de su prepucio. |
|||
Aquél mismo día fueron circuncidados Abraham y su hijo Ishmael, |
|||
y todos los varones de su casa [Aner, Eshkol, Mamré 14:24 §11 y Og 14:13 §6]; los nacidos en su casa, y los esclavos comprados por dinero a ajenos, fueron circuncidados junto con él. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Vaierá |
||
Bereshit {Génesis} 18 |
|||
|
Los tres Ángeles |
||
[El 15 de Nisán del 2047] al tercer día después del Brit-Milá (cuando más duele), se le presentó El Eterno a Abraham, dándole así a probar del placer del Mundo Venidero §7, en la planicie de Mamré {Hebrón} 13:18 estando él enfermo, sentado a la puerta de su tienda (buscando gente para hospedar) en el calor terrible de ese día (un día más caliente de lo normal). |
|||
Abraham levantó los ojos y vio que había tres ángeles en forma de personas [Mijael, Gabriel y Refael] §7 parados a su lado. Y vio que se alejaban ya que no querían causarle molestia, entonces corrió tras ellos desde la puerta de su tienda, y se postró en la tierra; |
|||
le dijo al mayor de ellos [Mijael] §26: "¡Señor mío! Si yo ahora he encontrado simpatía en tus ojos, por favor, no te vayas de mí, tu servidor: |
|||
Deja que mis sirvientes traigan ahora un poco de agua; mientras tanto ustedes laven sus pies y recuéstense bajo la sombra del árbol; |
|||
yo voy a traer una comida de pan [=matzá, ya que era Pésaj] y ustedes coman para reponer fuerzas, agradezcan a Dios por la comida, y después continúen su camino. Ya que justo pasaron ustedes a la hora de comer cerca de mí, su servidor". |
|||
|
Dijeron los ángeles: "Está bien, haz lo que has dicho". |
||
Rápidamente fue Abraham a la tienda con Sará, y le dijo: |
|||
|
"¡Rápido! toma tres seá {8.3ª3=25 dm3} de harina fina, amásala y haz unos panes [=matzot]". |
||
Abraham también corrió al lugar de las vacas y tomó un becerro {=crío de la vaca} tierno y bueno; y se lo entregó al joven [Ishmael], el cual se apresuró a prepararlo [haciendo con tres becerros, tres lenguas a la mostaza]. |
|||
Después Abraham tomó crema láctea, leche y las lenguas de becerro (que ya había hecho el joven); y los colocó frente a ellos. Mientras que él se mantuvo parado delante de ellos bajo el árbol para servirles y ellos hicieron como si comieron (ya que eran ángeles). |
|||
Le dijeron: "¿Dónde está Sará tu mujer?" |
|||
|
Abraham les contestó: "Está en la tienda". |
||
Entonces dijo Mijael: "Definitivamente voy a volver a ti en esta fecha el año que viene [15 de Nisán del 2048], y para entonces tu mujer SARÁ TENDRÁ UN HIJO" 21:2. |
|||
|
Sará estaba oyendo a la entrada de la tienda lo que él decía, a sus espaldas (de Mijael). |
||
Abraham y Sará eran viejos, con muchos años [tenían 99 y 89 años respectivamente] y a Sará le había parado el ciclo de las mujeres; |
|||
por eso Sará, que no sabía que eran ángeles, se rio dentro de sí diciendo: "¿Después de haberme desgastado tanto por la edad, voy a volver a menstruar para poder dar a luz; y además con mi marido viejo?" |
|||
Dijo El Eterno a Abraham "¿Por qué se ha reído Sará? cuando dijo: «¿Acaso es cierto que voy a dar a luz siendo que yo ya estoy tan vieja?» |
|||
¿Acaso existe algo imposible para El Eterno? Es verdad que en el plazo fijado 17:21; cuando voy a volver a visitarte a ti en el próximo año en esta fecha [15 de Nisán del 2048], Sará tendrá un hijo 21:2". |
|||
Y Sará renegó diciendo: "No me he reído" (ya que tuvo miedo). |
|||
|
Pero Dios le dijo: "¡No es cierto! sí te reíste". |
||
|
Plan De Destruir Las Cinco Ciudades De Malvados |
||
Se levantaron de ahí los ángeles en forma de personas. Mijael subió al Cielo ya que su misión terminó, pero Gabriel y Refael §11 observaron en dirección a Sdom {Sodoma}, y Abraham iba con ellos para despedirlos (ya que creía que eran personas). |
|||
[Plotit la hija de Lot le dio comida a un pobre en Sdom, por eso la quemaron viva; y antes de morir, ella clamó a Dios pidiéndole que juzgue a esa gente §12]. Entonces El Eterno dijo: "¿Acaso voy a ocultarle a Abraham lo que voy a hacer con estas ciudades de malvados (que están en la tierra que prometí darle)? |
|||
He aquí que Abraham de seguro va a convertirse en una nación grande y poderosa; y se bendecirán por el mérito de él, todas las demás naciones de la tierra; |
|||
porque lo conozco y sé que él me ama tanto, que también guía a sus hijos a seguir mi camino (y que ellos asimismo guiarán a los descendientes que nazcan después de él), diciendo: «Hijos míos: Guarden el camino del Eterno cumpliendo sus mitzvot {=preceptos}, haciendo benevolencia y justicia; de modo de que efectivamente le conceda El Eterno a Abraham la tierra de Israel, la cual le aseguró que se la entregaría 17:7»" |
|||
Por eso dijo El Eterno a Abraham: "El clamor de las personas injustamente abusadas en Sdom {Sodoma} y Amorá {Gomorra}, Admá, Tzvoím y Bela [en el actual Mar Muerto] es grande; y sus pecados son muy graves. |
|||
Por eso, bajaré ahora y los observaré; si ellos continúan actuando frente a mí conforme al clamor de sufrimiento que ha llegado a mí de la hija de Lot 18:17 – LOS EXTERMINARÉ. Y si no continúan actuando así (porque ya mejoraron sus actos) – no los exterminaré, pero ya sabré cómo castigarlos". |
|||
Marcharon desde ahí [al mediodía §11,] los ángeles en forma de personas hacia Sdom, mientras que Abraham se quedó parado implorando delante del Eterno. |
|||
Intervino Abraham y dijo: "¿Acaso vas a aniquilar al justo con el malvado? |
|||
Tal vez hay 50 justos en la ciudad de Sdom ¿acaso la vas a aniquilar, y no perdonarás a todo aquel lugar por el mérito de los 50 justos que haya dentro? |
|||
Y si perdonar a todos no aceptas ¿no vas a salvar al menos a los justos? Lejos esté de ti hacer algo así, dejar morir al justo con el malvado y que sea castigado el justo como el malvado. ¡Lejos esté de ti! ¿El juez de todo el mundo no va a hacer justicia?" |
|||
Dijo El Eterno: "De acuerdo, si encontrara en Sdom a 50 justos dentro de la ciudad, perdonaría a todo el lugar (las cinco ciudades) a causa de ellos, ya que los justos mantienen al mundo §7". |
|||
Contestó Abraham y dijo: "He aquí que ahora ya comencé a hablar con mi Señor, por eso permíteme continuar incluso que solo soy como polvo y ceniza: |
|||
Tal vez de los 50 justos que concordamos falten cinco, ¿Destruirías por esos cinco a toda la ciudad?" Dijo Dios: "No la destruiría, si encontrara ahí a 45 justos {=50-5}". |
|||
Volvió nuevamente Abraham a hablarle a Dios y le dijo: "Tal vez se encuentran ahí 40 justos". |
|||
|
Le contestó Dios: "No haría el exterminio, a causa de esos 40 justos". |
||
Dijo Abraham: "Por favor, que no se enfade mi Señor si le hablo nuevamente: Tal vez se encuentran ahí 30 justos". |
|||
|
Le contestó Dios: "No haría el exterminio si encontrara ahí a 30 justos". |
||
Dijo Abraham: "He aquí que decidí ahora hablar con mi Señor otra vez: tal vez se encuentran ahí 20 justos". |
|||
|
Le contestó Dios: "No la destruiría a causa de esos 20 justos". |
||
Dijo Abraham: "Por favor, que no se enfade mi Señor si le hablo solo una vez más: Tal vez se encuentren ahí 10 justos". |
|||
|
Le contestó Dios: "No la destruiría a causa de esos 10 justos". |
||
Se apartó El Eterno cuando terminó de conversar con Abraham (ya que él no le siguió implorando), y Abraham volvió a su lugar [Mamré] 18:1. |
|||
Bereshit {Génesis} 19 |
|||
|
Destrucción De Sdom |
||
Llegaron los dos ángeles en forma de hombres [Gabriel y Refael] 18:16 a Sdom por la noche [del 16 de Nisán del 2047] y Lot estaba sentado en el portón de Sdom (ya que ese día lo habían nombrado juez de Sdom). Los vio Lot, se paró a su encuentro y se postró a ellos con el rostro en la tierra. |
|||
Les dijo: "Por favor mis señores, antes de que sean vistos, desvíense ahora hacia mi casa (la casa de su servidor); duerman ahí, laven sus pies; y mañana madruguen y sigan su camino". |
|||
|
Ellos dijeron: "No iremos a tu casa, sino que vamos a dormir aquí en la calle". |
||
Les insistió Lot mucho [jalándolos a la fuerza] §12 hasta que al final se desviaron hacia él y fueron a su casa. Lot les preparó un banquete, les horneó Matzot (ya que era Pésaj) y entonces hicieron como si comieron (ya que eran ángeles). |
|||
Antes de que ellos se acuesten a dormir; los malvados hombres de la ciudad, los hombres de Sdom, rodearon la casa [ya que la esposa de Lot los había llamado con el pretexto de que necesitaba sal para colocar en la mesa] §11, desde el más joven hasta el más viejo; todo el pueblo estaba ahí desde un extremo de la ciudad al otro, ya que no había en la ciudad ni un solo justo. |
|||
Llamaron los sodomitas a Lot y le dijeron: "¿Dónde están los hombres que han venido a ti esta noche? Sácalos aquí con nosotros, para que abusemos de ellos". |
|||
Lot salió con ellos a la entrada y cerró la puerta detrás de él. |
|||
Les dijo: "Por favor mis hermanos, no hagan tal maldad. |
|||
Miren ahora que yo tengo dos hijas que aún no han conocido varón. Las sacaré ahora para ustedes y hagan con ellas como bien les parezca [para que así al menos no haya homosexualidad]; pero a estos hombres no les hagan nada, por el hecho de que han venido a alojarse bajo mi techo". |
|||
Ellos le dijeron: "¡Apártate!" |
|||
|
Luego dijeron: "¿Acaso tú, un extranjero que ha venido a vivir con nosotros 13:12, en efecto nos va a juzgar y nos va a decir lo que debemos hacer? ¡Ahora te vamos a hacer mayor maldad a ti que a ellos!" |
||
|
Y le insistieron mucho al hombre, a Lot, que saque a sus invitados; pero como él no aceptó se acercaron a romper la puerta. |
||
Pero los ángeles en forma de hombres extendieron sus manos, trajeron a Lot con ellos adentro de la casa y cerraron la puerta; |
|||
y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los dañaron con ceguera, desde el más chico hasta el más grande, y no pudieron encontrar la entrada. |
|||
Los ángeles en forma de hombres dijeron a Lot: "¿A quién más tienes aquí? ya sea a un yerno {=esposo de su hija}, a los hijos de tus hijas, a tus hijas o a quienquiera que tengas en la ciudad ¡sácalos de este lugar! |
|||
porque nosotros vamos a destruir todo este lugar incluyendo a las cinco ciudades; ya que aumentó el clamor de sufrimiento de la gente abusada ante la Presencia del Eterno, y nos ha enviado El Eterno a destruirlo 18:20". |
|||
Salió Lot y habló con sus dos yernos casados y con los dos prometidos de sus hijas, y les dijo: "Levántense y salgan de este lugar, porque El Eterno va a destruir la ciudad". Pero fue tomado en broma por todos sus cuatro yernos. |
|||
Al acercarse el amanecer [del 16 de Nisán del 2047] los ángeles apresuraron a Lot diciendo: |
|||
|
"Ya levántate, toma al menos a tu mujer [Idit] §12 y a tus dos hijas que se encuentran en la casa y huye; para que no vayas a ser eliminado junto con la destrucción causada por los delitos de la ciudad". |
||
Como Lot se demoraba (ya que quería salvar también todo su dinero), los ángeles en forma de hombres agarraron su mano, la mano de su mujer y la mano de sus dos hijas (por compasión del Eterno hacia él), y así lo sacaron y lo dejaron fuera de la ciudad a él y a su familia. |
|||
Y fue que al sacarlos afuera de la ciudad, Gabriel regresó para destruir la ciudad y Refael le dijo a Lot: |
|||
|
"¡Huye por tu vida sin salvar nada de tus pertenencias! §8 Y como tú también pecabas en Sdom y solo te hemos salvado por el mérito de Abraham; no vayas a mirar hacia atrás para que no corras peligro, y además, no te detengas en toda la planicie {Valle del Jordán}. Escapa a las montañas {de Judea} con Abraham, para que no vayas a ser eliminado junto con la destrucción de la ciudad". |
||
Lot les dijo a los dos ángeles: "¡No!" Y le rezó a Dios: "¡Por favor, mi Señor! |
|||
Ya que yo tu servidor, he encontrado ahora simpatía en tus ojos y enorme fue la bondad que has hecho conmigo de salvar mi alma; por eso entiéndeme que yo no puedo escaparme a las montañas con Abraham, ya que yo a su lado soy considerado como un malvado; no sea que a causa de eso me llegue un mal decreto y muera. |
|||
Pero por favor; he aquí que esta ciudad [Bela, una de las ciudades que iba a ser destruida] es más reciente que las otras ciudades [ya que solo tiene 51 años] por eso no hay en ella tanta maldad y está muy cerca como para que yo pueda huir ahí; además es muy pequeña y no seré considerado ahí como malvado. Por favor déjame que me escape allá. He aquí que puedes no destruirla ya que es muy pequeña; y así quedaré con vida". |
|||
Le dijo Gabriel: §10 "Bien, te concedo también eso que pediste de no arrasar la ciudad de Bela, ya que has dicho que quieres huir ahí. |
|||
Rápido, escápate allá; porque no podré hacer nada a las otras ciudades hasta que tú entres ahí". |
|||
|
Y ya que Lot dijo que la ciudad de Bela es pequeña, por eso se llamó aquella ciudad "Tzóar" {del hebreo "mitzar" = muy pequeña}. |
||
El sol salió y cuando se elevó sobre la tierra (tres horas después del amanecer), Lot entraba a Tzóar. |
|||
El Eterno hizo llover sobre Sdom {Sodoma}, Amorá {Gomorra}, Admá y Tzvoím; azufre y fuego formado por El Eterno desde el cielo. |
|||
Y Gabriel volteó de cabeza a aquellas cuatro ciudades, a toda la planicie, a todos los habitantes de las ciudades y a la vegetación de la tierra; destruyendo todo lo que había ahí [formando así al Mar Muerto]. |
|||
Mientras Lot huía, su mujer [Idit] miró hacia atrás de él para ver qué aconteció con la familia de su padre (desobedeciendo lo que le había dicho el ángel 19:17) y se convirtió en una columna de sal. |
|||
Se levantó Abraham de madrugada y fue al lugar donde había estado en presencia del Eterno implorando 18:23, y ahí cuando rezó estableció Tefilat-Shajarit {=el rezo de la mañana}. |
|||
Observó en dirección a Sdom y Amorá y en dirección de toda la región de la planicie {de Arabá, en el actual Mar Muerto}. Miró y he aquí que subía humo de la tierra como el humo de un horno. |
|||
Así fue como al destruir Dios las ciudades de la planicie, se acordó Dios de lo que pasó con Abraham cuando estaba en Egipto; que Lot no reveló a nadie que Sará sí era la esposa de Abraham, poniéndolo en peligro 12:11; por eso Dios sacó a Lot de ese desastre, cuando volteó de cabeza a las ciudades en las que Lot habitaba. |
|||
|
Lot En La Cueva |
||
Pero salió Lot de Tzóar y se estableció en la montaña con sus dos hijas, porque tuvo miedo de vivir en Tzóar ya que pensó que también se iba a destruir por estar tan cerca de Sdom. Entonces se estableció en una cueva [en Adulam] §14 {Aderet [Israel]}, él y sus dos hijas. |
|||
Como las hijas de Lot pensaban que todo el mundo se había destruido, le dijo la hija mayor a la menor: "Nuestro padre es viejo y no hay ningún hombre en la tierra que se una a nosotras en casamiento como lo hace todo el mundo. |
|||
Por eso, vamos a darle de beber vino a nuestro padre; y cuando esté borracho nos acostaremos con él y así tendremos descendencia por parte de nuestro padre". |
|||
Le dieron de beber a Lot su padre, de un vino que apareció para ellas aquella noche y él se emborrachó; entonces fue la mayor y se acostó con su padre, y no se dio cuenta que ella se acostó con él, sino hasta que se levantó. |
|||
Al día siguiente le dijo la hija mayor a la menor: "He aquí que me acosté anoche con mi padre. Vamos a darle de beber vino también esta noche para que vayas y te acuestes con él; así nosotras dos tendremos descendencia por parte de nuestro padre". |
|||
También aquella noche le dieron de beber vino a su padre Lot y él se emborrachó; entonces se levantó la menor y se acostó con él, y él no sintió ni cuando se acostó ni cuando se levantó. |
|||
Las dos hijas de Lot quedaron embarazadas de su padre [y se fueron a vivir al lado oriental del río Jordán] §14. |
|||
La hija mayor engendró un hijo y llamó su nombre "Moab" {del hebreo "me ab" = de mi papá}, que es el padre del pueblo de Moab {moabitas [al suroeste de Jordania]}, como es sabido §19 hasta hoy. |
|||
La hija menor también engendró un hijo y llamó su nombre "Ben-Amí" {en hebreo ≈ hijo de mi familia}, que es el padre del pueblo de Bnei-Amón {amonitas [al noroeste de Jordania]}, así como es sabido hasta hoy. |
|||
Bereshit {Génesis} 20 |
|||
|
Abraham En Guerar |
||
Viajó Abraham de ahí [planicie de Mamré] 13:18 a la tierra del Néguev [al sur de Israel], acampó entre Kadesh {Ain-Qudais?} 16:14 y Shur {Al-Qosimah? [Sinaí]} 25:18; y se instaló en Guerar 10:19 [al oeste de Israel] en la tierra de los plishtim 21:32. |
|||
Y para salvar su vida 12:11 dijo Abraham acerca de Sará su mujer: "Es mi hermana". |
|||
|
Entonces Avimélej (nombre que recibe siempre el rey de Guerar) 26:1 envió a sus sirvientes y tomó a Sará en contra de su voluntad. |
||
Vino Dios a Avimélej en un sueño en la noche y le dijo: "Morirás por la mujer que has tomado en contra de su voluntad, ya que es mujer casada". |
|||
Pero Avimélej, que no se le había acercado a ella porque un ángel lo dañó cerrándole todos los orificios de su cuerpo 20:18, dijo: |
|||
|
"Mi Señor, ¿Acaso a los hombres de las otras naciones, incluso que son justos e inocentes, Tú también los matas? |
||
He aquí que él [Abraham] me dijo acerca de Sará: «Ella es mi hermana», lo mismo dijeron todos los sirvientes de ella; y ella misma también dijo acerca de Abraham: «Él es mi hermano»; por lo tanto, con la integridad de mi corazón (sin planear transgredir) y con la limpieza de mis manos (sin haber pecado) es que hice todo lo que hice". |
|||
Dios le contestó en el sueño: "Yo también sé que con integridad de corazón es que hiciste todo lo que hiciste; pero como finalmente la agarraste en contra de su voluntad, no tienes excusa. Y además también debes reconocer que YO fui quien te previne de pecar contra mí; y tienes manos limpias solo porque Yo no te permití tocarla. |
|||
Ahora, devuelve a la mujer de este hombre [Abraham], porque él es un profeta y como sabe que no has tocado a Sará, él rezará para que te cures y vivirás. Pero si no la devuelves, que sepas que de seguro morirás, tú y todos los parientes tuyos (que también a ellos se les bloquearon todos los orificios de sus cuerpos)". |
|||
Se levantó Avimélej de madrugada, llamó a todos sus esclavos, les habló todas estas cosas que vio en el sueño a sus oídos y los hombres temieron mucho. |
|||
Luego llamó Avimélej a Abraham, y le dijo: "¡Mira lo que has hecho con nosotros, que todos mis orificios están bloqueados! ¿en qué he pecado contra ti, para que trajeras sobre mí y mi reino este grande pecado al hacer que casi nos acostemos con tu esposa? Y además ¡algo que a nadie más le acontece [que se bloqueen todos los orificios del cuerpo] me lo has causado a mí!" |
|||
También le dijo Avimélej a Abraham: "Dado que tú eres justo ¿por qué motivo nos hiciste esto?" |
|||
Le dijo Abraham para justificarse de por qué le dijo que Sara era su hermana: §25 "No dije que ella es mi esposa ya que me dije en mi corazón: «Solo DE ASESINATO no hay temor de Dios en este lugar [=Guerar], pero sí se cuidan de no ir con una mujer casada; por eso me van a matar para poder tomar a mi mujer cuando quede viuda». |
|||
Y además yo no les mentí, ya que en verdad Sará sí es mi hermana, ya que ella es hija de mi padre [Téraj] 11:26 pero no hija de mi madre [Amatlai] §7; y como el linaje familiar es únicamente según el lado materno [para los no judíos] por eso ella, a pesar de que sea mi media hermana, está permitida para mí y también vino a ser mi esposa. |
|||
Y cuando Dios me hizo salir de la casa de mi padre 12:1, le dije a Sará: 12:13 «Haz este favor conmigo: a cualquier lugar al cual lleguemos, di acerca de mí: 'Es mi hermano' para así salvar mi vida»". [Sin embargo, en verdad Sara era la hija de Harán su medio hermano; solo que cuando ella quedó huérfana, la adoptó Téraj el padre de Abraham y por eso ella era su hermana adoptiva 11:28]. |
|||
Avimélej para que ellos lo perdonen, tomó ovejas y vacas, esclavos y esclavas; se los dio a Abraham. Y le devolvió a Sará su mujer [y le entregó a Sará de regalo, a su hija como esclava] §11. |
|||
[Y como quería quedar cerca de él] §45 le dijo Avimélej a Abraham: "Tienes mi tierra delante de ti, establécete donde tú quieras". Entonces Abraham decidió establecerse en Beer-Sheva 21:31. |
|||
A Sará le dijo: "Mira que le he dado 1000 monedas de plata {=514 onzas} a tu hermano Abraham; y el hecho que te estoy dando este regalo será para ti como venda para los ojos, para callar así la boca de todos los que argumenten contra ti diciendo que fuiste violada, y a todos les podrás demostrar que milagrosamente no te toqué y por eso te di regalos para disculparme". |
|||
Entonces Abraham rezó a Dios y Dios curó a Avimélej, a su mujer y a sus sirvientas, y se reabrieron sus orificios; |
|||
pues El Eterno en efecto había cerrado todo orificio de los habitantes de la casa de Avimélej y de sus animales §7, por el hecho de que quiso tomar a Sará, la mujer de Abraham. |
|||
Bereshit {Génesis} 21 |
|||
|
Nacimiento De Itzjak |
||
[En Rosh-Hashaná, el 1º de Tishrei del 2048] El Eterno consideró a Sará como lo había dicho (que tendría un hijo) 17:19, y cumplió El Eterno a través de Sará lo que había hablado con Abraham, de que le iba a dar un heredero 15:4. |
|||
Entonces milagrosamente quedó embarazada y le dio Sará a Abraham un hijo en su vejez (a los 100 años) que era parecido a él; en la fecha que le había dicho Dios [15 de Nisán del 2048]; un año exacto desde el día en que hablaron los tres ángeles con él [el 15 de Nisán del 2047] 18:10. |
|||
Llamó Abraham al hijo que le había nacido (que le engendró Sará) "Itzjak" {en hebreo = se alegrará}. |
|||
Abraham circuncidó {=hizo Brit-Milá} a su hijo Itzjak a los ocho días [el 22 de Nisán], tal como se lo había ordenado Dios 17:10. |
|||
Abraham tenía 100 años cuando le nació su hijo Itzjak. |
|||
Y dijo Sará: "Alegría me ha dado Dios a causa de este hijo 18:15; todo el que escuche esto, se alegrará conmigo". |
|||
Pero la gente no quería creer que realmente lo había dado a luz, por eso le trajeron a Sará muchos bebés a ver si era capaz de darles leche; y ella los amamantó a todos. |
|||
|
Entonces dijo: "Vean ¡quién pudo ser el que le dijo a Abraham que Sará amamantaría hijos, sino Dios! Pues ahora ustedes comprobaron que en verdad le he dado un hijo en su vejez". |
||
Creció el niño y fue destetado a los dos años, entonces [en Nisán del 2050] Abraham hizo un gran banquete el día que destetaron a Itzjak en donde participaron Shem 10:1, Éber 11:14, Avimélej 20:2 [Téraj §14, Najor 11:26 y Og §11 14:13]. |
|||
|
Segundo Envío De Hagar |
||
Al año siguiente §15 vio Sará a Ishmael (el hijo que Hagar la egipcia le había dado a Abraham 16:15) que estaba 'jugando' a tirarle flechas a Itzjak, ya que quería matarlo para quedarse así él con toda la herencia §25. |
|||
Dijo Sará a Abraham: "Expulsa a esa sirvienta Hagar [divorciándola] §12 y a su hijo Ishmael; pues no va a heredar nuestra porción el hijo de esa sirvienta junto con mi hijo, junto con Itzjak". |
|||
Y desagradó mucho a los ojos de Abraham, lo que habló Sará de expulsar a su hijo Ishmael; |
|||
pero dijo Dios a Abraham: "Que no te desagrade en tus ojos el expulsar al joven Ishmael [que tenía 17 años] §15 y a tu sirvienta Hagar. Todo lo que te diga Sará, escucha su voz ya que lo dice en profecía; pues solo a través de Itzjak es que tu descendencia será considerada tuya. |
|||
Y también del hijo de la sirvienta haré una nación {árabes} 25:18, porque es descendiente tuyo". |
|||
Se levantó Abraham de madrugada; tomó pan [=12 panes] §14 y un recipiente de agua, y se los dio a Hagar poniéndoselos en su hombro; a ella le dio un guet de divorcio Dev. 24:1 y también le dio al niño Ishmael que lo lleve al hombro (ya que estaba enfermo) y la despidió. Ella se fue camino a Egipto y se perdió en el camino por el desierto de Beer-Sheva 21:31 [Néguev, al sur de Israel]. |
|||
Le rezaron a un ídolo, pero esto le causó una fiebre más tremenda a Ishmael y por eso se terminó toda el agua del recipiente; entonces Hagar colocó al niño bajo un arbusto [=una retama] §11. |
|||
Ella fue a sentarse a lo lejos, a la distancia que se alcanza con dos lanzamientos de arco {2ª480=960 metros}, pues dijo en su corazón: "Así no voy a ver cuando muera el niño". |
|||
|
Y antes que muera, fue a sentarse todavía más lejos, alzó su voz y lloró. |
||
Entonces escuchó Dios la voz del joven Ishmael, y llamó un ángel de Dios a Hagar desde el cielo y le dijo: |
|||
|
"¿Qué te pasa, Hagar? No temas, porque Dios ha escuchado a la voz del joven en la situación en la que él está por el mérito de Abraham 21:13. |
||
Levántate, lleva al joven y agárralo de tu mano, porque haré de él una nación grande {árabes}". |
|||
Abrió Dios los ojos de ella y vio un pozo de agua. Entonces ella fue, llenó el recipiente de agua y le dio de beber al joven Ishmael. |
|||
Dios estuvo con el joven ayudándolo; él creció, vivió en el desierto y se convirtió en alguien que tira flechas [=asaltante] 16:12. |
|||
Vivió en el desierto de Parán [al suroeste de Israel] y se casó con Adisha pero luego la divorció; entonces su madre tomó para él a una mujer de la tierra de Egipto llamada Fatima. |
|||
|
Alianza Con Avimélej |
||
En aquel tiempo que Itzjak nació milagrosamente, habló Avimélej rey de Guerar 20:2 (junto con Fijol, el comandante de su ejército) a Abraham diciendo: |
|||
|
"Dios está contigo en todo lo que haces: le ganaste la guerra a los cuatro poderosos reyes 14:14, te salvaste de la destrucción de Sdom 19:27 y tuviste un hijo estando anciano 21:2. |
||
Ahora entonces, júrame aquí por Dios que: |
|||
|
• No vas a actuar falsamente conmigo, con mis hijos o con mis nietos; |
||
|
• y que la misma bondad que he hecho contigo de dejarte vivir en mi tierra 20:15, la harás tú conmigo y con mi pueblo, el pueblo de la tierra donde has vivido {filisteos}". |
||
Abraham dijo: "Yo lo juro". |
|||
Entonces Abraham reprendió a Avimélej a causa de un pozo de agua que le habían robado los esclavos de Avimélej demostrándole que no había hecho con él tanta bondad. |
|||
Dijo Avimélej: "No sé quién ha hecho eso de robarte, también tú no me lo habías contado, y además yo ni siquiera había oído de eso hasta hoy". |
|||
Abraham tomó siete ovejas y algunas vacas; se las dio a Avimélej y así hicieron los dos una alianza. |
|||
Abraham puso aparte a las siete ovejas del rebaño y así las separó de las vacas. |
|||
Dijo Avimélej a Abraham: "¿Qué significan estas siete ovejas que has puesto aparte?" |
|||
Dijo Abraham: "Porque estas siete ovejas las tomarás de mi mano, para que me sirvan de testimonio que YO he cavado este pozo". |
|||
Por eso se llamó a aquel lugar "Beer-Sheva" {en hebreo = pozo del juramento}, porque ahí juraron ambos. |
|||
Hicieron la alianza en Beer-Sheva {Tel-Beer-Sheva}; luego se levantaron Avimélej y Fijol el comandante de su ejército, y se volvieron a la tierra de los plishtim 10:14 {filisteos}. |
|||
Abraham estableció un hospedaje [lleno de pan, frutas, huevo, carne y vino] §11 para los viajeros en el pozo de Beer-Sheva, y Abraham hizo que a través de ellos se invoque ahí El Nombre del Eterno, del Dios Perpetuo; ya que en vez de cobrarles dinero por la comida, les enseñaba a agradecerle a Dios por los alimentos. |
|||
Y Abraham estuvo residiendo en la tierra de los plishtim muchos años [entre el 2048 y el 2073; 26 años] y después se estableció en Jebrón. |
|||
Bereshit {Génesis} 22 |
|||
|
Sacrificio De Itzjak [Akeidat-Itzjak] |
||
Después de estas cosas, sucedió que [el 27 de Elul del 2084] Dios puso a prueba a Abraham por décima vez §7; le dijo: "¡Abraham!" |
|||
|
Y él dijo: "Aquí estoy". |
||
Le dijo Dios: "Toma por favor a tu hijo, a tu único hijo 21:12, al que amas, a Itzjak; y vete a la tierra de Moriyá {en Jerusalén} y ahí OFRÉCELO EN SACRIFICIO que se quema [Korbán-Olá] en uno de los montes que Yo te diré". |
|||
Se levantó Abraham de madrugada, preparó él mismo su burro, tomó a sus dos jóvenes con él [Ishmael 16:15 y Eliézer 15:2] y a su hijo Itzjak; partió leña de olivo, higuera y palmera para el sacrificio, se levantó y partió hacia el lugar que le había dicho Dios [Moriyá 22:2]. |
|||
Al tercer día, [el 1º de Tishrei del 2085, Rosh-Hashaná] levantó Abraham sus ojos [desde el monte Scopus] §12 y observó el lugar del monte Moriyá 22:2 desde lo lejos {1.8 km} viendo que tenía nubes divinas encima de él. |
|||
Entonces dijo Abraham a sus jóvenes [Ishmael 16:15 y Eliézer 15:2]: "Quédense aquí con el burro. Mientras tanto, yo y el joven Itzjak iremos ahí al monte, después del sacrificio nos postraremos y volveremos a ustedes". |
|||
Tomó Abraham la leña para el sacrificio y la cargó sobre su hijo Itzjak; tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y se fueron los dos juntos. |
|||
Llamó Itzjak a su padre Abraham y le dijo: "¡Papá!" |
|||
|
Le dijo: "Dime, hijo" |
||
|
Dijo Itzjak: "Aquí está el fuego y la leña, pero ¿dónde está el animal para el sacrificio que se quema?" |
||
Dijo Abraham: "Dios proveerá el animal para el sacrificio 22:13; y si no, lo serás tú, hijo mío". |
|||
|
Y aun así siguieron los dos juntos. |
||
Llegaron al lugar que le había dicho Dios a Abraham [Moriyá 22:2]; edificó ahí Abraham un altar (en el lugar donde lo había hecho Adam 3:23, sus hijos 4:3, y también Nóaj 8:20; pero se destruyó junto con la torre de Babel 11:8) y sobre el altar extendió la leña, ató de manos y pies a Itzjak su hijo, y lo colocó sobre el altar encima de la leña. |
|||
Extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo, quien extendió su cuello para ser degollado. |
|||
En eso, le llamó un ángel del Eterno [=Mijael] §13 desde el cielo diciendo: "¡Abraham, Abraham!" |
|||
|
Y él dijo: "Aquí estoy". |
||
Le dijo el ángel: "No extiendas tu mano contra el joven y no le hagas nada, ya que ahora sé que tú eres temeroso de Dios; pues no has negado a tu hijo, a tu único hijo, de ser sacrificado para mí". |
|||
Inmediatamente levantó Abraham sus ojos, y vio que había un carnero trabado en un árbol por los cuernos. Fue Abraham, tomó el carnero y lo ofreció como sacrificio que se quema [Korbán-Olá] en lugar de su hijo (considerándose así como si hubiera sacrificado a su propio hijo). |
|||
Abraham rezó a Dios y llamó a aquel lugar "ADO'NAI-Iré" {en hebreo = El Eterno escogerá (este lugar para reposar su presencia en el Beit-Hamikdash Melajim A. 5:19)} que es el monte Moriyá {Monte del Templo en Jerusalén}, de donde se dice hoy en día: "En el monte del Eterno, Él se revelará" |
|||
Llamó el ángel del Eterno a Abraham por segunda vez desde el cielo. |
|||
Le dijo: "Juro por mí mismo – palabra del Eterno – que a causa de haber hecho todo esto y ya que no me negaste a tu hijo, a tu único hijo, de ser sacrificado: |
|||
• Yo definitivamente te voy a bendecir a ti y a tu hijo Itzjak, • en efecto aumentaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena de la playa, • heredará tu descendencia los portones de las ciudades de sus enemigos, |
|||
• y todas las naciones de la tierra se bendecirán entre ellos, deseándose ser como tu descendencia; todo eso porque tú me obedeciste y escuchaste mi voz". |
|||
Volvió Abraham con sus jóvenes Ishmael y Eliézer, se levantaron y partieron juntos hacia el pozo de Beer-Sheva 21:31. Y se quedó Abraham temporalmente en Beer-Sheva {Tel-Beer-Sheva}; pero Itzjak se fue a estudiar Torá con Shem 9:27 por 3 años [del 2085 al 2088]. |
|||
Sucedió después de estas cosas, que le fue anunciado a Abraham [en una profecía] diciendo: |
|||
|
"He aquí que también Milká ha dado hijos a tu hermano Najor: 11:29 |
||
A 1) Utz su primogénito [=Iyov Iyov 1:1] §11; a 2) Buz su hermano; y a 3) Quemuel el primero de los hechiceros de Aram 10:22 {arameos [Irak]}. |
|||
a 4) Késed, a 5) Jazó, a 6) Pildash, a 7) Idlaf y a 8) Betuel. |
|||
Y Betuel (8) engendró a Rivká, a Shajor §14 y a Labán 24:29. |
|||
|
Estos ocho engendró Milká a Najor, el hermano de Abraham. |
||
La concubina de Najor, llamada Reumá, también ella engendró a Tébaj, a Gájam, a Tájash y a Maajá". |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Jaiei-Sará |
||
Bereshit {Génesis} 23 |
|||
|
Compra De La Cueva De Majpelá |
||
Fue la vida de Sará 127 años, y fueron muy bien aprovechados todos los años de la vida de Sará. |
|||
Murió Sará [en Jeshván del 2085] §11 en Kiriat-Arbá (que es Jebrón {Hebrón}) en la tierra de Cnaan, y vino Abraham desde Beer-Sheva 22:19 a elogiar a Sará y a llorar por ella. |
|||
Luego se levantó Abraham de la presencia de su esposa muerta, y habló a los hijos de Jet {hititas} 10:15 diciendo: |
|||
"Incluso que yo soy un extranjero y solo ahora viene a ser residente entre ustedes (ya que vengo de Ur-Casdim), por favor denme un terreno para hacer un cementerio entre ustedes y ahí enterraré a mi muerto lo antes posible §25". |
|||
Respondieron los hijos de Jet a Abraham diciéndole a él así: |
|||
"Escúchanos señor: tú eres un príncipe divino entre nosotros 14:17; por eso, en el mejor de nuestros sepulcros entierra a tu muerto. Y por supuesto que ninguno de nosotros te negará su sepulcro, para que entierres a tu muerto". |
|||
Para agradecerles se levantó Abraham y se postró frente a los habitantes del lugar, los hijos de Jet. |
|||
Después les habló diciendo: "Si de verdad están de acuerdo que yo entierre aquí a mi muerto, háganme caso y pídanle a Efrón el hijo de Tzójar, |
|||
que me dé la cueva de Majpelá que él posee, la que está al borde de su terreno {al este de Hebrón}; y que por su valor TOTAL me la dé a mí, para hacer así un cementerio entre ustedes". |
|||
En ese momento Efrón estaba sentado entre los hijos de Jet. Entonces contestó Efrón el jití a Abraham, a los oídos de los hijos de Jet y de todos los que vinieron al entierro por el portón de la ciudad, diciendo: |
|||
"No mi señor, por favor escúchame: el campo te lo doy a ti de regalo y la cueva que hay en él también te la doy. Y no creas que en un futuro te la voy a reclamar de regreso, ya que a la vista de los hijos de Jet (mi pueblo) te la he dado y te servirán de testigos §25. Ve y comienza a enterrar a tu muerto cuanto antes §25". |
|||
Agradeciendo, se postró de nuevo Abraham frente a los habitantes del lugar; |
|||
y habló con Efrón, a oídos de los habitantes del lugar, diciendo: "Sin embargo, si tú de verdad quieres mi bien, hazme caso: déjame que te dé en pago el precio del campo; por favor acéptalo de mí y solo entonces, enterraré ahí a mi muerto". |
|||
Respondió Efrón a Abraham diciéndole: |
|||
"Mi señor, escúchame: una tierra que vale 400 siclos de plata {=205 onzas} entre amigos como tú y yo ¿Qué es? Mejor, acepta mi regalo y entierra a tu muerto gratis". |
|||
Abraham escuchó lo que le dijo Efrón y pesó Abraham a Efrón la cantidad de dinero que este había mencionado a oídos de los hijos de Jet. Pero al final Efrón le cobró 400 siclos CENTENARIOS de plata [40 mil siclos], de los que son aceptados en todas partes {=20 576 onzas}. |
|||
De esta forma se estableció que el campo de Efrón que está en Majpelá, frente a la planicie de Mamré: 13:18 el campo, la cueva que hay en él y todos los árboles que hay en el campo, y que hay en todos sus límites alrededor, |
|||
pasó a ser propiedad de Abraham, a la vista de los hijos de Jet y de todos los que vinieron al entierro por el portón de la ciudad de Jebrón. |
|||
Después Abraham enterró a Sará su mujer en la cueva del campo de Majpelá frente a la planicie de Mamré (que es Jebrón), en la tierra de Cnaan [Israel]. |
|||
Entonces se estableció que el campo y la cueva que hay en él pasaron a ser de Abraham como cementerio, aceptado por todos los hijos de Jet. |
|||
Bereshit {Génesis} 24 |
|||
|
Encontrando Una Mujer Para Itzjak |
||
[En el 2088] Abraham era viejo con muchos años [tenía 140 años] y El Eterno había bendecido a Abraham en todo. |
|||
Abraham dijo a su esclavo Eliézer 15:2, el más sabio §43 de su casa y responsable de todas sus cosas: "Por favor, pon tu mano [izquierda] debajo de mi muslo [derecho] §44, sobre mi Brit-Milá (ya que se debe jurar por algo sagrado), |
|||
y voy a hacerte jurar por El Eterno, Dios de los cielos y Dios de la tierra, que no tomarás una mujer para mi hijo de las hijas del pueblo cnaaní 9:18 {cananeo}, con el cual yo estoy viviendo ahora; |
|||
sino que irás a la tierra donde yo viví antes §41 (Jarán) 11:31 [al sureste de Turquía] o a mi patria original (Ur-Casdim) 11:28 [al sur de Irak] y una vez allá tomarás una mujer para mi hijo Itzjak". |
|||
Le dijo Eliézer el esclavo: "Tal vez no acepte la mujer venir conmigo a vivir a esta tierra ¿de todas formas tomo a la mujer y en efecto hago volver a tu hijo a la tierra de la cual saliste [Jarán]?" |
|||
Le dijo Abraham: "¡No!; cuídate de no acabar llevando a mi hijo allí. |
|||
Sin embargo no debes preocuparte; ya que El Eterno Dios de los cielos, que me tomó de mi casa paterna [Jarán] y de mi patria [Ur-Casdim], que habló conmigo y me juró diciendo: 15:18 «A tu descendencia daré esta tierra», Él enviará a su ángel [Mijael] §44 delante de ti para ayudarte milagrosamente, y tomarás con éxito una mujer para mi hijo de ahí. |
|||
Pero si la mujer no va a aceptar venir contigo, estarás eximido de este juramento. Tan solo, no lleves allá a mi hijo". |
|||
El esclavo puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor y le juró sobre su Brit-Milá que cumpliría todas estas cosas (que va a buscar a una mujer de su familia y que si no la encuentra, no va a tomar a una mujer de Cnaan). |
|||
Tomó el esclavo 10 camellos de los camellos de su señor y partió, llevando en su mano un documento en el que le eran otorgados a Itzjak todos los bienes de su señor Abraham; se levantó y se dirigió hacia Aram-Naharáim {en hebreo "Naharáim" = entre los ríos (Éufrates y Djullaben [al norte de Siria])}, hacia la ciudad de Najor [17 días de camino {=672 km}] §12. |
|||
Milagrosamente llegó ese mismo día [después de 3 horas] §12, y ahí hizo arrodillar a los camellos afuera de la ciudad junto al pozo de agua al oscurecer, a la hora que salen ahí mujeres, que llenan sus cántaros de agua; |
|||
y dijo rezando: "Eterno, Dios de mi señor Abraham: dispón por favor una mujer indicada para mí hoy, y de esta forma haz una generosidad excepcional con mi señor Abraham. |
|||
He aquí que estoy parado junto al manantial, mientras que las hijas de los habitantes de la ciudad salen a llenar agua. |
|||
Ahora bien, haz que sea la muchacha a quien yo le diga: «Inclina por favor tu cántaro para que yo beba» y ella me diga: «Bebe, y también voy a dar de beber a tus camellos»; que sea esa la que asignaste para tu servidor Itzjak, y si además ella es de la familia de Abraham, pueda percibir que le hiciste una generosidad excepcional a mi señor". |
|||
Él no había acabado de hablar, cuando milagrosamente ya estaba saliendo Rivká (la que le nació a Betuel 22:23, el hijo de Milká, la mujer de Najor, el hermano de Abraham) con su cántaro al hombro [siendo la primera vez en su vida que salía al manantial] §12. |
|||
La muchacha era de muy hermoso aspecto y virgen, que no había conocido varón. Bajó al manantial, llenó su cántaro y subió. |
|||
Cuando el esclavo vio que el nivel del agua subió a causa de ella, corrió hacia ella y le dijo: "Dame por favor un poco de agua de tu cántaro". |
|||
Ella contestó: "Bebe, mi señor", y rápidamente bajó el cántaro de su hombro a su brazo y le dio de beber. |
|||
Cuando terminó de darle de beber, dijo: "También para tus camellos voy a llenar toda el agua que necesiten, hasta que terminen de beber". |
|||
Se apresuró y vació su cántaro en el abrevadero {=lugar donde beben los animales}, corrió otra vez al pozo para llenar más agua y llenó agua para todos los 10 camellos. |
|||
El hombre se impresionó con ella y se quedó esperando para saber si era de la familia de Abraham y El Eterno había dado éxito a su misión o no. |
|||
Entonces cuando terminaron de beber los camellos; como confiaba que por el mérito de Abraham seguramente iba a tener éxito, tomó el hombre un arete de oro de una beka de peso {=8 g}, y dos brazaletes de 10 siclos de oro {16ª10=160 g} se los colocó a ella en sus brazos. |
|||
Le dijo Eliézer: "1) ¿De quién eres hija? y cuéntame por favor: 2) ¿Hay en la casa de tu padre sitio apto para nosotros poder pasar la noche?" |
|||
Rivká le contestó la primera pregunta: "Soy la hija de Betuel, el hijo que Milká (mi abuela) dio a Najor (mi abuelo) 22:20". |
|||
Después le contestó la segunda pregunta: "Tenemos en la casa paja, también mucho forraje {=comida de camellos} y también sitio para pasar con nosotros todas las noches que quieran quedarse". |
|||
Entonces se inclinó el hombre y se postró al Eterno agradeciendo que le dispuso a la mujer adecuada. |
|||
Dijo: "Bendito es El Eterno, Dios de mi señor Abraham, que no dejó de hacer bondad y rectitud con mi señor. ¡En el camino indicado me ha guiado El Eterno y vine a parar a la familia de Najor, el hermano de mi señor! 11:27" |
|||
La muchacha corrió y contó en la casa de su madre todas estas cosas. |
|||
Rivká tenía un hermano llamado Labán. Corrió Labán hacia el hombre, afuera en el manantial. |
|||
Cuando vio Labán el arete y los brazaletes de oro en los brazos de su hermana entendió que él tenía muchas joyas, y al escuchar a su hermana Rivká diciendo: «Así me ha hablado aquel hombre» (que necesita hospedaje) entendió que puede ganar de él mucho dinero; entonces fue con el hombre cuando él estaba junto a los camellos en el manantial. |
|||
Le dijo Labán: "Ven, bendito del Eterno; ¿Por qué estás parado aquí afuera? yo ya limpié la casa de toda la idolatría, para que puedas venir y también he hecho sitio para los camellos". |
|||
El hombre entró en la casa y Labán desató los bozales de los camellos; les dio paja y forraje a los camellos; y le dio a Eliézer agua para lavarse sus pies y los pies de las nueve personas que vinieron con él. |
|||
Después Betuel le sirvió a Eliézer comida envenenada para matarlo, pero él dijo: "No comeré hasta haber dicho lo que tengo que decir". |
|||
|
Le dijo Betuel: "Habla". |
||
Dijo Eliézer: "¡Yo soy esclavo de Abraham! |
|||
El Eterno ha bendecido mucho a mi señor 24:1 y se ha hecho muy importante. Le ha dado ovejas y vacas, plata y oro, esclavos y esclavas, camellos y burros. |
|||
Sará, la mujer de mi señor, le engendró milagrosamente un hijo a mi señor estando ya envejecida 21:2, y Abraham le ha dado a ese hijo todo lo que él posee [y en ese momento les mostró el documento firmado 24:10]. |
|||
Y a mí, mi señor Abraham me ha hecho jurar, al decirme: 24:3 «No tomarás una mujer para mi hijo de entre las hijas del pueblo cnaaní {cananeo} con el cual ahora yo estoy viviendo en su tierra, |
|||
sino que irás a la casa de mi padre y con mi familia, a tomar una mujer para mi hijo de ahí». |
|||
Yo dije a mi señor: «Tal vez no va a querer venir la mujer conmigo a vivir a esta tierra [Cnaan]». |
|||
Y él me dijo: «El Eterno, que me he conducido en su camino, enviará a su ángel [Mijael] contigo; y milagrosamente dará éxito a tu misión, y así tomarás a una mujer para mi hijo de mi familia y de la casa de mi padre [Téraj] 11:27. |
|||
Y solo así te liberarás de mi promesa: cuando vayas con mi familia a buscar ahí a una mujer para Itzjak y ellos no te la dieren; entonces quedarás libre de mi promesa». |
|||
Pues bien, llegué hoy al manantial y dije: 24:13 «Eterno, Dios de mi señor Abraham; si es tu voluntad ahora dar éxito a la misión que yo estoy haciendo: |
|||
He aquí que yo estoy parado junto al manantial de agua: permite que la doncella que salga a llenar agua y yo le diga: 'Dame de beber por favor un poco de agua de tu cántaro', |
|||
y ella me diga: 'Bebe tú, también todos los hombres que están contigo, y también para tus camellos voy a llenar más agua'; sea esa la mujer que El Eterno destinó para Itzjak, el hijo de mi señor Abraham». |
|||
Yo no había acabado de hablar en mi corazón, cuando milagrosamente ya estaba saliendo Rivká con su cántaro al hombro; bajó al manantial y llenó agua. Y le dije a ella: «Dame de beber por favor». |
|||
Rápidamente bajó el cántaro de ella y dijo: «Bebe; y también a tus camellos voy a dar de beber». |
|||
|
Entonces bebí, y ella también dio de beber a los camellos. |
||
Yo le pregunté diciendo: «¿De quién eres hija?» |
|||
|
Me dijo: «Soy la hija de Betuel; el hijo de Najor que Milká le engendró». |
||
|
Entonces puse el arete en su nariz y los brazaletes en sus brazos, |
||
me incliné y me postré al Eterno; y bendije al Eterno, Dios de mi señor Abraham, que me guio en el camino indicado para tomar a la nieta de Najor el hermano de mi señor, para su hijo. |
|||
Ahora que han escuchado cómo Dios me ayudó milagrosamente: si ustedes están dispuestos a hacer bondad y rectitud con mi señor Abraham, de entregar a Rivká para Itzjak; avísenme. Y si no, también avísenme y así me marcharé a buscar otra mujer a la derecha [con una de las hijas de Ishmael] o a la izquierda [con una de las hijas de Lot] §11". |
|||
Increíblemente respondieron Labán y Betuel diciendo: "Por ese milagro no hay duda que ¡del Eterno ha salido este asunto que Rivká sea la mujer de Itzjak! Por eso nosotros no podríamos negarnos al decirte ni un pretexto malo ni uno bueno. |
|||
Ahí tienes a Rivká delante de ti: tómala y vete; y que sea la mujer del hijo de tu señor, tal como ha hablado El Eterno". |
|||
Entonces cuando escuchó Eliézer el esclavo de Abraham esas palabras, se postró nuevamente en la tierra agradeciendo al Eterno. |
|||
Sacó el esclavo objetos de plata, objetos de oro y vestidos; y se los dio a Rivká. También les dio deliciosos frutos de la tierra de Israel a su hermano Labán y a su madre. Como Betuel se quería oponer al matrimonio, un ángel intercambió los platillos; de forma que fue Betuel el que comió de la comida envenenada 24:33 y murió. |
|||
De esta forma comieron y bebieron, él y los nueve hombres que vinieron con él, y pasaron ahí la noche. Por la mañana se levantaron y dijo Eliézer: "Déjenme partir con mi señor Abraham". |
|||
El hermano de Rivká (Labán) y su madre dijeron: "Que se quede la chica con nosotros los días [que vamos a guardar luto por Betuel] §11 [es decir, un año], o al menos 10 meses; y luego va a ir a la tierra de Cnaan a casarse". |
|||
Mas Eliézer les dijo: "No me retrasen, ya que ustedes vieron que es El Eterno quien ha dado éxito en mi misión. Déjenme partir para que vaya con mi señor Abraham". |
|||
Ellos dijeron: "Llamemos a la muchacha Rivká y vamos a preguntarle su opinión". |
|||
Llamaron a Rivká y le dijeron: "¿Te quieres ir desde ahora con este hombre?" |
|||
|
Ella contestó: "Sí, iré con él". |
||
Entonces ellos despidieron a su hermana Rivká y a la nodriza que la amamantó [Deborá, hija de Utz 22:21] §14, a Eliézer el esclavo de Abraham y a los nueve hombres que vinieron con él. |
|||
Bendijeron a Rivká y le dijeron: <<Hermana nuestra: • que te conviertas en madre de miles y de decenas de miles de descendientes, • y que herede tu descendencia el portón de las ciudades de sus enemigos>>. |
|||
Se levantó Rivká y sus muchachas que salieron a acompañarla, se montaron en los camellos y fueron andando atrás del hombre. Mas cuando las acompañantes de Rivká regresaron §43, el esclavo Eliézer tomó a Rivká con él para cuidarla y partió de regreso a Cnaan. |
|||
Por otro lado, en ese momento Itzjak regresó del "Pozo de Lajay-Roí" {El-Qudeirat?} 16:14 pues fue a traer a Hagar para que se vuelva a casar con Abraham 25:1, y él se estableció en la tierra del Néguev {al sur}. |
|||
Salió Itzjak a rezar en el campo [=Monte Moriyá 22:2] §7 al atardecer y ahí estableció Tefilat-Minjá {=el rezo de la tarde}; y al alzar sus ojos, vio que venían unos camellos. |
|||
Rivká también alzó sus ojos y vio a Itzjak, entonces desmontó del camello. |
|||
Dijo al esclavo: "¿Quién es aquel hombre hermoso que camina en el campo a nuestro encuentro?" |
|||
|
Dijo el esclavo: "Es mi señor, Itzjak". |
||
|
Entonces Rivká tomó el velo y se cubrió su rostro. |
||
El esclavo contó a Itzjak todos los milagros que le habían ocurrido [que llegó en un día 24:11 y cómo Dios contestó su rezo 24:12]. |
|||
Itzjak introdujo a Rivká en la tienda de Sará su madre; tomó a Rivká en matrimonio, ella pasó a ser su mujer y él la amó. Así se consoló Itzjak después de haber perdido a su madre [ya que había estado tres años de luto] §44. |
|||
Bereshit {Génesis} 25 |
|||
|
Queturá |
||
[En el año 2088] Abraham volvió a tomar una mujer; se casó de nuevo con Hagar 16:15, la cual fue llamada Queturá; sin embargo, no la metió a la tienda que le perteneció a Sará §6. |
|||
Esta engendró para él a Zimrán {Yeda? [Arabia Saudita]}, a Iokshán, a Medán {Medina [Arabia Saudita]}, a Midián {Madián [norte de Arabia Saudita]}, a Ishbak {Jasbuku? [norte de Irak]} y a Shúaj {Karkemish? [al norte de Siria]}. |
|||
Iokshán engendró a Shevá {Reino de Saba [Somalia]} y a Dedán {Al-Ula [Arabia Saudita]}. |
|||
|
Los hijos de Dedán fueron los ashurim, los letushim y los leumim. |
||
Los hijos de Midián {madianitas}: Eifá, Éfer, Janoj, Avidá y Eldaá. |
|||
|
Todos ellos fueron hijos de Queturá. |
||
Pero Abraham dio todo lo que tenía, de regalo a Itzjak. |
|||
A los seis hijos de las concubinas de Abraham [=hijos de Queturá (que es Hagar)], les dio Abraham los regalos que había recibido del Faraón 12:16 y de Avimélej 20:14 [además de piedras preciosas §2 y secretos de espiritismo §7], y los separó de Itzjak su hijo (estando Abraham aún en vida) enviándolos a Oriente, hacia la tierra del este [Asia] 29:1. |
|||
|
Muerte De Abraham |
||
Estos fueron los años de vida de Abraham que vivió: 175 años. |
|||
Expiró Abraham [en Nisán del 2123] y murió en buena vejez (ya que Ishmael volvió al buen camino); estaba anciano [a los 175 años] y colmado de bendición; y en el próximo mundo, se reunió con las almas de los que posteriormente §33 pasarán a ser su pueblo. |
|||
Lo enterraron sus hijos Itzjak e Ishmael [junto con Shem y Éber 11:14] en la cueva de la Majpelá, en el campo de Efrón el hijo de Tzójar el jití {hitita}, que está frente a Mamré {Hebrón} 13:18. |
|||
En el campo que Abraham había comprado de los hijos de Jet 23:17, ahí fue enterrado Abraham y también su mujer Sará 23:19. |
|||
Sucedió después de la muerte de Abraham, que bendijo Dios a su hijo Itzjak [consolándolo por su luto] §7; y desde entonces acampó Itzjak en el "Pozo de Lajay-Roí" {El-Qudeirat?} 16:14. |
|||
|
Descendientes De Ishmael |
||
Estos son los 12 pueblos descendientes de Ishmael el hijo de Abraham, el cual engendró 16:15 Hagar la egipcia (esclava de Sará) a Abraham, |
|||
y también estos son los nombres de los hijos de Ishmael, según como fueron llamados y según el orden de su nacimiento: El primogénito de Ishmael fue 1) Nevaiot {nabateos [al sur de Jordania]}; después engendró a 2) Quedar {Quraish [Arabia Saudita]}, 3) Adbeel, 4) Mibsam, |
|||
5) Mishmá, 6) Dumá, 7) Masá, |
|||
8) Jadad, 9) Teimá, 10) Ietur, 11) Nafish y 12) Quedma. |
|||
Estos son los hijos de Ishmael {árabes} y estos son también sus nombres según sus poblados y sus ciudades; ellos fueron los 12 príncipes de sus 12 respectivas naciones, tal como le había dicho Dios a Abraham 17:20. |
|||
Y estos fueron los años de vida de Ishmael: 137 años. Luego expiró y murió [en el 2171], y en el próximo mundo, se reunió con las almas de los que posteriormente pasarán a ser su pueblo. |
|||
Estos pueblos residieron desde Javilah [India] 2:11 hasta Shur {Al-Qosimah? [Sinaí]}, que está enfrente a Egipto; en el camino que lleva de Egipto hacia Ashur [Siria]. Ante todos sus hermanos (los hijos de Queturá) acampó Ishmael a su preferencia. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Toldot |
||
|
Nacimiento De Iaacov |
||
Estos son los descendientes de Itzjak el hijo de Abraham; y a pesar de que las personas querían decir que Itzjak no era su verdadero hijo, como su rostro era parecido al de su papá, al final todos reconocieron que efectivamente Abraham mismo fue el que engendró a Itzjak, y no otro hombre 20:4. |
|||
Tenía Itzjak 40 años cuando tomó por mujer a Rivká 24:67, la hija de Betuel el aramí {arameo} de Padán-Aram [Jarán, en Turquía] 27:43, y la hermana de Labán el aramí. |
|||
Itzjak suplicó al Eterno [en el lugar donde fue ofrecido como sacrificio 22:9] §12 frente a su mujer (que también rezó por separado) para que Él les dé un hijo, pues Rivká era estéril al igual que Itzjak §7. Y El Eterno recibió su súplica (de Itzjak, por el mérito de su padre) y se embarazó su mujer Rivká de mellizos [en Rosh-Hashaná del año 2107], después de 19 años de casados. |
|||
Pero los hijos se peleaban dentro de ella [queriéndose matar entre ellos] §11; entonces ella dijo: "Siendo así de doloroso el embarazo ¿para qué yo recé por hijos?" |
|||
|
Y fue a consultar la profecía del Eterno a través de Shem 10:1. |
||
El Eterno le dijo a través de Shem: <<Hay dos pueblos en tu vientre; y dos naciones de tus entrañas se separarán. |
|||
|
Siempre una nación será más fuerte que la otra; y el hijo mayor servirá al menor>>. |
||
Al cumplirse los 270 días para dar a luz, resultó que había mellizos en su vientre. |
|||
Salió el primero que era rojizo, todo peludo como una ropa de lana; y las personas lo llamaron "Esav" {del hebreo "asuy" = hecho} porque ya tenía cabellos y dientes. |
|||
Después salió su hermano, que con su mano agarraba el talón de Esav ya que él quería salir primero y ser el primogénito; y Dios lo llamó "Iaacov" {del hebreo "akev" = talón}. Itzjak tenía 60 años cuando los engendró [en Tishrei del año 2108]. |
|||
|
Iaacov Compra La Primogenitura |
||
Cuando crecieron los jóvenes [a los 13 años] §11, Esav fue un hombre que sabía cazar (engañaba a los demás) y un hombre del campo (que perdía su tiempo); mas Iaacov era un hombre fiel, que se sentaba en las tiendas de Shem 9:27 y de Éber 11:14 a estudiar Torá. |
|||
Itzjak amaba más a Esav, porque comía de lo que él cazaba y caía en sus engaños; sin embargo Rivká amaba más a Iaacov. |
|||
[En Nisán del 2123] el día que murió Abraham 25:8, Iaacov coció un platillo de lentejas rojas [comida de luto] para consolar a su papá que estaba de luto; y entonces llegó Esav del campo [ya que había matado a Nimrod 10:8 para robarle sus ropas mágicas 10:8] §24 y él estaba agotado. |
|||
Dijo Esav a Iaacov: "Échame ahora de eso rojo rojo dentro de mi boca, porque estoy agotado". |
|||
|
Por eso fue llamado su nombre "Edom" {del hebreo "adom" = rojo}. |
||
Le dijo Iaacov: "Véndeme a mí tu primogenitura (y los privilegios de ser el primogénito) a cambio del platillo de lentejas, y que quede clara esta venta como la luz del día". |
|||
Dijo Esav: "Acepto. Porque sé que al final yo me voy a morir y no voy a tener porción en el próximo mundo, entonces ¿para qué quiero la primogenitura?" |
|||
Dijo Iaacov: "Júralo para mí de forma que quede claro como la luz del día". |
|||
|
Se lo juró y vendió así su primogenitura para Iaacov. |
||
Entonces Iaacov dio a Esav un pan y el platillo de lentejas. Esav lo comió, bebió, se levantó y se fue; así despreció Esav la primogenitura y su porción en el mundo venidero. |
|||
Bereshit {Génesis} 26 |
|||
|
Itzjak En Guerar |
||
En ese tiempo §14 hubo mucha hambre en la tierra de Cnaan (aparte de la primera hambruna que ocurrió en los días de Abraham) 12:10 y fue Itzjak con Avimélej (nombre que recibe siempre el rey de los plishtim {filisteos}) §29 en Guerar [al oeste de Israel]; camino a Egipto, donde sí había comida. |
|||
Se le apareció El Eterno y le dijo: "No bajes a Egipto como lo hizo tu padre cuando había hambruna 12:10. Sino que habita en la tierra que Yo te mostraré. |
|||
Vive en esta tierra [Cnaan], y entonces: • Yo estaré contigo y te bendeciré (porque a ti y a tu descendencia Yo voy a dar todas estas tierras, y a través de ti cumpliré el juramento que hice a tu padre Abraham 15:18). |
|||
• Multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo, • también a tu descendencia daré todas estas tierras, • y todas las naciones de la tierra se bendecirán entre ellas, deseándose ser como tu descendencia. |
|||
Todo esto es a causa de que Abraham me obedeció y escuchó mi voz (cuando lo puse a prueba) 22:18 y cuidó mis prevenciones [establecidas para no terminar transgrediendo por error], mis mitzvot [leyes lógicas], mis decretos [leyes que no se entienden], mis enseñanzas [la Torá escrita y la Torá oral] e incluso los decretos rabínicos que todavía no se han decretado §7". |
|||
Entonces se estableció Itzjak en Guerar como Dios le ordenó; y no bajó a Egipto. |
|||
Los habitantes del lugar le preguntaban acerca de Rivká su mujer, y él decía: "Es mi hermana"; |
|||
|
porque temía decir: "Es mi mujer" al pensar: "no vayan a matarme los habitantes del lugar por causa de Rivká para casarse con ella, ya que ella es de hermoso aspecto". |
||
Cuando aumentó el tiempo que él pasó ahí [tres meses] §14, observó Avimélej (rey de los plishtim) por una ventana; y vio que estaba Itzjak cohabitando con su mujer Rivká. |
|||
Llamó Avimélej a Itzjak y le dijo: "He aquí que es tu mujer ¿Cómo pudiste engañarnos y decir: «Es mi hermana»?" |
|||
|
Le contesto a él Itzjak: "Porque dije en mi corazón: no sea que muera a causa de ella, y mentí para salvar mi vida". |
||
Replicó Avimélej: "¿Qué es lo que nos has hecho? Casi se acostó alguien del pueblo con tu mujer, y nos hubieras causado una culpa terrible". [Ya que Avimélej mismo casi se acuesta con Rivká, agarrándola en contra de su voluntad]. |
|||
Avimélej ordenó a todo el pueblo diciendo: "Quien le haga algo malo a este hombre o a su mujer, de seguro morirá". |
|||
Itzjak sembró en aquella tierra (que no era tan buena); y en aquel año (que no fue tan buen año) encontró que había crecido 100 veces más de lo normal y El Eterno lo bendijo. |
|||
El hombre se enriqueció, y se iba enriqueciendo más y más hasta que se hizo muy rico; |
|||
tenía ganados de ovejas, ganados de vacas y mucho trabajo de cultivo §33. Por eso los plishtim lo envidaron. |
|||
Además, todos los pozos que habían cavado los esclavos de su padre, en tiempos de su padre Abraham 21:25; los taparon los plishtim y los llenaron de tierra con el pretexto de que sus posibles atacantes no tengan acceso a los pozos; pero en realidad querían hacer que él se vaya, mas él no se fue §40. |
|||
Entonces dijo Avimélej a Itzjak: "¡VETE de nosotros, porque te has hecho más poderoso que nosotros, y nadie puede tener aquí más poder que el Rey mismo §41!" |
|||
Itzjak se fue de ahí; acampó lejos de la ciudad en el valle de Guerar {Nájal Habesor, entre Gaza y Beer-Sheva} y se estableció ahí. |
|||
Pero Itzjak antes de irse, había vuelto a cavar los pozos de agua que habían cavado los esclavos de Abraham en los días de Abraham su padre (que los plishtim taparon después de que murió Abraham) y les llamó con los mismos nombres que les había puesto su padre. |
|||
Y cavaron los esclavos de Itzjak cuando ya estaba en el valle, y encontraron ahí otro pozo de agua manantial. |
|||
Pero discutieron los pastores de Guerar con los pastores de Itzjak, diciendo: "El agua del pozo es nuestra". Y esto causó que el manantial se seque. |
|||
|
Itzjak llamó al pozo "Ések" {en hebreo = reclamo}, ya que los plishtim reclamaron el agua de él. |
||
Cavaron otro pozo, y discutieron también por él por lo que también se secó. Y lo llamó Itzjak "Sitná" {en hebreo = daño}. |
|||
Partió de ahí y cavó otro pozo; pero ya no discutieron por él como los anteriores y no se secó. Entonces Itzjak lo llamó "Rejobot" {del hebreo "hirjib" = nos dio expansión} {Rejobot-banéguev [al suroeste de Israel]} ya que dijo: "Ahora El Eterno nos ha dado expansión a nosotros y nos reproduciremos en la tierra". |
|||
|
Alianza Con Avimélej |
||
De ahí subió Itzjak al pozo de Beer-Sheva 21:31 {Tel-Beer-Sheva}. |
|||
El Eterno se le apareció aquella noche [en la noche de Pésaj] §44, y le dijo: |
|||
|
"Yo soy El Dios de tu padre Abraham. No temas, porque Yo estoy contigo. Te bendeciré y multiplicaré tu descendencia por el mérito de Abraham, mi servidor". |
||
Ahí edificó Itzjak un altar y rezando, invocó El Nombre del Eterno. Ahí también puso su tienda, y ahí cavaron los esclavos de Itzjak otro pozo, pero todavía no tenía nombre §18. |
|||
Cuando había salido Itzjak de Guerar 26:17, todos los pozos se secaron y los árboles dejaron de dar frutos; y al darse cuenta de que esto fue por haber corrido a Itzjak de su tierra, entonces Avimélej fue hacia él desde Guerar, con un grupo de amigos y con Fijol el comandante de su ejército 21:22, para pedirle que rece por sus pozos. |
|||
Les dijo Itzjak: "¿Por qué han venido conmigo a pedirme que rece por ustedes? ¡Ya que ustedes me odiaron y me echaron de la ciudad de ustedes 26:16 [Guerar]!" |
|||
Le contestaron: "Es que el tiempo que estabas con nosotros, definitivamente vimos que El Eterno estaba contigo. Además hemos dicho: que la promesa que ya fue hecha entre nosotros con Abraham tu padre 21:23, se aplique ahora también entre tú y nosotros; y que sea hecha una alianza contigo: |
|||
Que no nos harás ningún mal, así como también nosotros no te hemos dañado y así como te hemos hecho solo cosas buenas y te hemos enviado afuera de nuestra tierra en paz; tú ahora harás igual con nosotros ¡bendito del Eterno!" |
|||
Itzjak al aceptar, les hizo un banquete; comieron y bebieron. |
|||
Se levantaron de madrugada y juraron el uno al otro cumplir esta alianza; luego Itzjak rezó por sus pozos (los cuales volvieron a sacar agua), los despidió, y se fueron en paz. |
|||
Sucedió aquel mismo día llegaron los esclavos de Itzjak y le contaron acerca del pozo que habían cavado antes de que llegue Avimélej 26:25, diciéndole: "¡Hallamos agua!" |
|||
Él lo llamó al pozo "Shivá" {en hebreo = juramento}, por eso el nombre de la CIUDAD es Beer-Sheva, hasta el día de hoy [al centro de Israel] [pero antes de eso, solamente el pozo había sido llamado Beer-Sheva 21:31; hasta que vinieron los plishtim y lo taparon §25]. |
|||
Esav tenía 40 años [en el año 2148] cuando se casó (a la misma edad que se casó su papá) 25:20; y tomó por mujeres a Iehudit [=Aholivamá] 36:2 hija de Beerí el jití {hitita} 10:15, y a Basmat [=Adá] 36:2 hija de Elón el jití 10:15, |
|||
las cuales fueron aflicción para Itzjak y Rivká ya que nunca dejaron de hacer idolatría y ellas deliberadamente los hacían enojar. |
|||
Bereshit {Génesis} 27 |
|||
|
Las Bendiciones De Itzjak |
||
Cuando envejeció Itzjak [a los 123 años], se debilitó la vista de sus ojos por las lágrimas de los ángeles y por haber visto el Trono Celestial cuando iba a ser sacrificado 22:9; y llamó [el 14 de Nisán del 2171] a Esav su hijo mayor (ya que no sabía que él le había vendido su primogenitura a Iaacov 25:33) y le dijo: ¨¡Hijo mío!" |
|||
|
Esav le dijo: "Aquí estoy". |
||
Le dijo Itzjak: "He aquí que ya envejecí, y como casi tengo la edad que tenía mi madre cuando murió 23:1, tengo que estar consciente de que ignoro el día de mi muerte. |
|||
Por eso ahora, afila por favor tus artefactos: a tu espada y a las flechas de tu arco, sal al campo y caza para mí unos animales. |
|||
Y prepárame con ellos manjares como a mí me gusta, tráemelos para que los coma y así tengas el mérito de haber honrado a tu padre §33 y te bendiga mi alma con inspiración divina §25 antes de que me muera". |
|||
Rivká estaba escuchando proféticamente lo que habló Itzjak con su hijo Esav. Y cuando Esav se fue al campo a cazar un animal [o a robarlo] §11 para traerlo a su padre, |
|||
Rivká habló a su hijo Iaacov diciendo: "Acabo de oír a tu padre que hablaba con tu hermano Esav diciendo: |
|||
«Tráeme animales de tu caza, luego prepárame con ellos manjares para que los coma y así yo te bendiga delante del Eterno; antes de que me muera». |
|||
Ahora hijo mío, hazme caso en lo que te voy a pedir: |
|||
Ve ahora al ganado y tráeme de ahí dos cabritos selectos, uno para recibir las bendiciones y otro para hacer el Korbán-Pésaj She. 12:43. Yo voy a preparar con ellos un manjar a tu padre como a él le gusta, |
|||
para que se lo lleves a tu padre (que como no puede ver 27:1, va a pensar que tú eres Esav) y entonces lo va a comer, y así vamos a lograr que te bendiga antes de su muerte, ya que realmente a ti te tocan las bendiciones de la primogenitura 25:33". |
|||
Dijo Iaacov a su madre Rivká: "¡He aquí que Esav mi hermano es un hombre peludo y yo soy un hombre lampiño! |
|||
Tal vez me palpe mi padre, y al darse cuenta de quién soy, sería en sus ojos como un estafador ¡entonces ganaría sobre mí una maldición y no una bendición!" |
|||
Le dijo su madre: "Vi en profecía que no te va a maldecir, y si te llega a maldecir ¡que sobre mí recaiga tu maldición, hijo mío! Tan solo escucha mi voz, ve al ganado y tráeme a los cabritos". |
|||
Iaacov fue al rebaño, tomo dos cabritos y se los llevó a su madre; entonces su madre preparó con ellos manjares como le gustaba a Itzjak su padre. |
|||
Después tomó Rivká a las ropas más impecables de Esav su hijo mayor [que pertenecieron a Adam 3:21 y luego a Nimrod 10:8] §12; que ella las guardaba en su casa (y que justo ese día Esav no las usó), y vistió con ellas a Iaacov, su hijo menor. |
|||
Luego a las pieles de los cabritos, las colocó sobre las manos a Iaacov y sobre la parte lampiña de su cuello para que esté peludo como Esav, |
|||
y entregó los manjares y el pan que había hecho [=matzá] en las manos de su hijo Iaacov. |
|||
Iaacov entró con su padre Itzjak y le dijo: "¡Padre mío!" |
|||
|
Él le dijo: "Aquí estoy. ¿Quién eres, hijo mío?" |
||
Dijo Iaacov a su padre: "Soy yo. Tu primogénito Esav. Hice como me pediste. POR FAVOR, levántate, siéntate reclinado y come de mi caza, para que me bendiga tu alma". |
|||
Dijo Itzjak a su hijo: "¿Cómo has encontrado el animal tan rápido, hijo mío?" |
|||
|
Dijo Iaacov: "Es que EL ETERNO, tu DIOS, lo dispuso delante de mí". |
||
|
Pero como Esav nunca pedía "por favor" o mencionaba el nombre de Dios; Itzjak sospechó de él. |
||
Dijo Itzjak a Iaacov: "Acércate ahora para que te palpe, hijo mío, para ver si tú eres mi hijo Esav o no". |
|||
Se acercó Iaacov a su padre Itzjak, el cual lo palpó y al sentir que estaba peludo dijo sorprendido: |
|||
|
"Incluso que la voz es como la voz de Iaacov (que habla diciendo «Por favor»), pero dado que las manos son peludas como las manos de Esav, de seguro es Esav". |
||
Y no reconoció a Iaacov, porque sus manos cubiertas por las pieles de los cabritos, estaban como las de su hermano Esav, todas peludas. Y lo bendijo, ya que había sospechado de él en falso §33. |
|||
Después dijo Itzjak: "¡Tú eres mi hijo Esav!" |
|||
|
Dijo Iaacov: "Soy". |
||
Entonces dijo Itzjak: "Sírveme a mí lo que preparaste y comeré de la caza de mi hijo, para que te bendiga mi alma con inspiración divina". |
|||
|
Iaacov le sirvió los cabritos que Rivká había preparado y él comió; le trajo también vino que milagrosamente un ángel le entregó y su padre Itzjak bebió. |
||
Le dijo su padre Itzjak: "Acércate ahora y bésame, hijo mío". |
|||
Iaacov se acercó y lo besó; entonces olió Itzjak el aroma de sus ropas que era como el Jardín de Eden (ya que habían estado ahí cuando eran de Adam 3:21) §40; y lo bendijo. |
|||
|
Dijo antes para sí: "Mira el aroma de mi hijo, placentero como el aroma de un campo [de manzanos] §7 que ha sido bendecido por El Eterno [=Gan-Eden] 2:9". |
||
Luego le dijo: |
<<Y así como tu olor es placentero ahora; • Que te otorgue Dios: del mejor rocío del cielo en tus campos, • y de los mejores manantiales, que hacen crecer buenas cosechas en la tierra, • y también mucho trigo y vino. |
||
• Que te sirvan los demás pueblos, |
|||
|
• y se postren a ti los reyes de las naciones. |
||
|
• Que seas el amo de tus hermanos 25:23, |
||
|
• y se postren a ti los hijos de tu madre [=la descendencia de Esav]. |
||
|
• Quien te maldiga, que sea maldito; |
||
|
• y quien te bendiga, que sea bendito>>. |
||
Cuando hubo concluido Itzjak de bendecir a Iaacov; de milagro, justamente cuando salió Iaacov de la presencia de Itzjak su padre, al mismo tiempo su hermano Esav vino de su cacería, y así se salvó Iaacov de que no lo mate Esav. |
|||
Él también preparó manjares; pero como no encontró ningún otro animal para cazar, le preparó un perro y se lo llevó a su padre. |
|||
|
Le dijo Esav a su padre: "Que se levante mi padre y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga tu alma". |
||
Le dijo su padre Itzjak: "¿Quién eres?" |
|||
|
Le contestó: "Yo soy tu hijo primogénito, Esav". |
||
Se estremeció Itzjak un enorme estremecimiento al sentir que estaba el infierno abierto debajo de Esav; y le dijo: |
|||
|
"Entonces ¿quién es el que en efecto ha cazado un animal y me lo ha traído (del que comí y pude sentir en él todo sabor delicioso que quise) antes de que tú vinieras, y que yo ya lo bendije?; con él sentí el aroma del Gan-Eden y no al infierno como contigo ¡señal de que él de seguro será bendito!" |
||
Al oír Esav las palabras de su padre, lanzó un grito fuerte y muy amargo. Dijo Esav a su padre: "¡Bendíceme también a mí, padre mío!" |
|||
35 |
Le contestó Itzjak: "Ha venido tu hermano con astucia y se ha llevado tu bendición". [Ya que Itzjak no sabía que Esav le había vendido su primogenitura 25:33]. |
||
Dijo Esav: "¿Tal vez por eso es que fue llamado por Dios 25:26 'Iaacov'? {del hebreo "akav" = engañó} pues ya me ha engañado dos veces: primero SE LLEVÓ mi primogenitura 25:31 y he aquí que ¡ahora se ha llevado mi bendición!" |
|||
|
Al escuchar Itzjak que Iaacov había comprado la primogenitura de Esav, entendió que efectivamente a él le correspondían las bendiciones. Entonces añadió Esav: "¿No has dejado para mí ninguna bendición?" |
||
Respondió Itzjak y le dijo a Esav: "He aquí que con inspiración divina §25 lo he puesto a Iaacov por amo tuyo; y a todos sus hermanos los he entregado a él como esclavos; por lo tanto, no ganas nada con que te bendiga, ya que todos tus bienes le pertenecerán a él; y también lo he abastecido de trigo y vino 27:28. Entonces ¿dónde voy a encontrar la solución de qué hacer para ayudarte, hijo mío?" |
|||
Dijo Esav a su padre: "¿Acaso tienes solo una bendición, padre mío? ¡Bendíceme también a mí, padre mío!" |
|||
|
Esav alzó la voz y lloró. |
||
Como vio que estaba Esav llorando §41, respondió su padre Itzjak y le dijo a él: <<• Que de la mejor porción de la tierra sea tu residencia, • y que saque frutos §38 del rocío del cielo haya en ella, |
|||
|
|||
• que por tu espada vivas (comiendo del despojo de las guerras), • y a tu hermano Iaacov sirvas (cuando él estudie Torá). • Mas cuando él no cumpla la Torá y entonces puedas reclamar por las bendiciones que se llevó, sacarás su yugo de tu cuello y no serás más su sirviente>>. |
|||
|
|||
|
|||
|
Envío De Iaacov |
||
Esav odió a Iaacov a causa de haberse quedado él con la bendición que su padre lo bendijo. Dijo Esav en su corazón: |
|||
|
"Como mi padre ya está anciano, no falta mucho para que lleguen los siete días de luto por la muerte de mi padre; voy a esperar a que pasen y entonces mataré a mi hermano Iaacov". |
||
Se le anunció a Rivká por profecía las palabras de Esav (su hijo mayor); y ella envió a llamar a Iaacov (su hijo menor) y le dijo: |
|||
|
"He aquí que Esav tu hermano quiere consolarse que perdió las bendiciones al matarte, para recuperarlas así de regreso §41. |
||
Ahora hijo mío, hazme caso: levántate, huye por tu vida, y ve con mi hermano Labán 24:29 en Jarán 12:4 [al sureste de Turquía]; |
|||
te quedarás con él algunos días, hasta que se calme el disgusto de tu hermano; |
|||
hasta que se calme la ira de tu hermano contra ti y se le olvide lo que le has hecho. Entonces enviaré a alguien para que te traiga de ahí. ¿Por qué habría de perder a mis dos hijos en un mismo día?" [Ya que Rivká sabía por profecía que Iaacov y Esav iban a morir en la misma fecha]. |
|||
Rivká no quería informar a Itzjak que Iaacov tenía que huir porque Esav quería matarlo, así que tenía que decirle otro motivo §41; por eso le dijo Rivká a Itzjak: |
|||
|
"Ya fue muy mortificada mi vida a causa de las hijas de Jet {hititas} 10:15 con las que se casó Esav 27:34. Si Iaacov toma como esposa una de las hijas de Jet como las que habitan en esta tierra [Cnaan] ¿para qué quiero seguir viviendo?" |
||
Bereshit {Génesis} 28 |
|||
Llamó Itzjak a Iaacov y lo bendijo reconociendo que a él le correspondían las bendiciones de la primogenitura. |
|||
|
Después le ordenó lo que le había pedido Rivká diciéndole: "No tomes por mujer de las hijas de Cnaan que habitan aquí. |
||
Levántate y ve a Padán-Aram 25:20 [Jarán, en Turquía] a la casa de Betuel, el padre de tu madre Rivká; y toma ahí a una mujer para ti de entre las hijas de Labán 29:16, el hermano de tu madre. |
|||
Que Dios-Todopoderoso [E'L-Sha'dai] te bendiga con muchas posesiones; haga que te reproduzcas y te multipliques, y que te conviertas en varias tribus. |
|||
Que te otorgue la bendición que fue dada a los descendientes de Abraham 12:2, a ti y a TU descendencia contigo, para que heredes la tierra donde has vivido y que Dios dio a Abraham 12:7 [=Israel]". |
|||
Envió Itzjak a Iaacov; el cual se fue a Padán-Aram, a casa de su tío Labán el hijo de Betuel el aramí {arameo}, hermano de Rivká, la madre de Iaacov y Esav. |
|||
Justo vio Esav cuando Itzjak bendijo a Iaacov, y escuchó que al bendecirlo lo envió a Padán-Aram para tomar de ahí una mujer y que le ordenó diciendo: "No tomes como mujer a una de las hijas de Cnaan"; |
|||
y también vio Esav que escuchó Iaacov a su padre y a su madre, y se marchó a Padán-Aram. |
|||
Por lo tanto vio Esav que las hijas de Cnaan eran mal vistas a los ojos de su padre Itzjak, |
|||
así que fue Esav con su tío Ishmael 16:15 y tomó a Majlat [=Basmat] 36:3 hija de Ishmael el hijo de Abraham, que era también la hermana de Nevaiot 25:13, por mujer (además de las mujeres que ya tenía; ya que no se separó de ellas incluso que le molestaban a su padre). |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Vaietzé |
||
|
Iaacov En El Monte Moriyá |
||
Cuando salió Iaacov de Beer-Sheva, se fue a estudiar Torá con Éber 11:14 durante 14 años [del 2171 al 2185]; después §14 Elifaz el hijo de Esav 36:4 lo persiguió para matarlo, pero al final se apiadó de él y solo le robó todas sus pertenencias dejándolo vivo; y de ahí Iaacov se fue a Jarán [al sureste de Turquía]. |
|||
Cuando llegó, se acordó que había pasado por el monte Moriyá 22:2, y quería volver ahí para rezar; pero antes de que consiga regresar hasta allá, se topó con ese lugar [=Moriyá] que llegó hasta él milagrosamente [el 9 de Nisán del 2185]. Ahí rezó y estableció Tefilat-Arvit {=el rezo de la noche}, y durmió ahí, porque como Dios le quería mostrar una profecía §11 se puso el sol repentinamente [dos horas más temprano] §11 y se vio obligado a quedarse a dormir. Por eso tomó de las 12 piedras de ese lugar [del altar que edificó Abraham 22:9] §12, las puso en el lugar de su cabeza y milagrosamente las piedras se hicieron una sola; y se acostó en aquel lugar. |
|||
Cuando soñó, vio una escalera que estaba apoyada en la tierra y su cima llegaba al cielo; y vio que [doce] §6 ángeles de Dios estaban subiendo y bajando por ella [subían los ángeles que lo cuidaban hasta ahora en la tierra de Israel y bajaban ángeles diferentes a cuidarlo en el exilio]. |
|||
Iaacov vio que la Presencia del Eterno estaba reposando sobre él y en ese momento le dijo: "Yo soy El Eterno; Dios de tu padre Abraham y Dios de Itzjak. |
|||
|
• La tierra en la que estás acostado te la daré a ti y a tu descendencia [el pueblo de Israel]. |
||
• Tu descendencia será tan numerosa como el polvo de la tierra, |
|||
|
• te extenderás en todo el mundo 49:26 hacia el oeste, el este, el norte y el sur; |
||
|
• y se bendecirán todas las familias de la tierra unas a las otras, deseándose ser como tú y como tu descendencia. |
||
• He aquí que yo estaré contigo 31:5, |
|||
|
• te cuidaré 31:24 adondequiera que vayas, |
||
|
• y te haré regresar 33:18 a esta tierra [Cnaan]. |
||
|
• No tengas miedo de Labán y a Esav, ya que no te abandonaré hasta que haya cumplido 33:19 todo lo que le dije a Abraham que te otorgaré a ti 15:18". |
||
Se despertó Iaacov de su sueño y dijo: "Realmente está el honor del Eterno reposando en este lugar y yo no lo sabía; ya que si lo hubiera sabido, no me hubiera dormido aquí". |
|||
Temió y dijo: "¡Qué temible es este lugar! ¡Este no es más que el lugar de la casa de Dios [=Beit-Hamikdash] Melajim A. 5:19, que es la puerta del cielo [frente al Trono Celestial 1:2] §12 por donde se elevan todos los rezos del mundo!" |
|||
Se levantó Iaacov de madrugada y tomó la piedra que había puesto bajo su cabeza y para consagrarla como estela, derramó aceite sobre ella. |
|||
Llamó a aquel lugar "Beit-El" {en hebreo = la casa de Dios}, sin embrago el nombre de la ciudad originalmente era Lúz {Beitín} 13:3. |
|||
Iaacov hizo un juramento diciendo: "Si en verdad: • Dios va a estar conmigo ayudándome, • va a estar cuidándome en este camino que yo ahora recorro hacia Jarán, • me va a dar pan para comer y ropa para vestir, |
|||
|
|||
|
|||
• y yo voy a poder regresar en paz, sin haberme corrompido, a la casa de mi padre; |
|||
|
• y El Eterno va a haber sido para mí todo este tiempo un Dios Supremo, cumpliendo conmigo el pacto que hizo con Abraham 17:7; |
||
entonces el lugar de esta piedra que he consagrado como estela {La Roca Fundacional} §41, será para mí una Casa de Dios [Altar de ofrendas] 35:14; y además Dios: de todo lo que me des, separaré el diezmo [=al dar el 10% de las propiedades a la Tzedaká {=caridad}]". |
|||
Bereshit {Génesis} 29 |
|||
|
Iaacov Con Labán |
||
Iaacov, al escuchar que Dios lo iba a proteger, rápidamente se puso en marcha y fue a Aram-Naharáim 24:10, la tierra del pueblo del este [norte de Siria]; llegando ese mismo día §12 [el 10 de Nisán del 2185]. |
|||
Ahí vio que había un pozo en el campo y había ahí tres rebaños de ovejas reposando junto a él; ya que de aquel pozo daban de beber a los rebaños y para que nadie robe el agua, había una piedra gigante encima del pozo. |
|||
Solo cuando ahí se reunían todos los rebaños, entonces entre todos los pastores juntos removían la piedra de encima del pozo, daban de beber a las ovejas y devolvían la piedra a su sitio sobre el pozo. |
|||
Iaacov les dijo a los pastores de ovejas: "Hermanos míos, ¿de dónde son?" |
|||
|
Ellos dijeron: "Nosotros somos de Jarán". |
||
Les dijo: "¿Conocen a Labán, hijo de la familia de Najor?" |
|||
|
Le contestaron los pastores: "Lo conocemos". |
||
Les dijo Iaacov: "¿Se encuentra bien?" |
|||
|
Ellos le contestaron: "Sí, bien; y justo Rajel su hija está ahí viniendo con las ovejas de Labán". |
||
Al ver Iaacov que las ovejas de esos pastores estaban reposando en el suelo pensó que ya no las iban a poner a pastar el resto del día, por eso les dijo: "He aquí que todavía es muy largo el día y no ha llegado la hora de recoger el ganado; den de beber a las ovejas y vayan a pastar con ellas". |
|||
Le contestaron: "No podemos darles de beber hasta que se reúnan todos los rebaños y todos juntos saquen la piedra de sobre el pozo (ya que es muy pesada); solo entonces podremos dar de beber a las ovejas". |
|||
Aún estaba hablando con ellos, cuando Rajel llegó con las ovejas de su padre, porque ella era la pastora (ya que Labán en ese tiempo no tenía hijos hombres). |
|||
Entonces, cuando vio Iaacov a Rajel (la hija de Labán, el hermano de su madre Rivká), y a las ovejas de Labán (hermano de su madre); se acercó Iaacov y como él era fuertísimo, con una mano removió la enorme piedra de sobre el pozo; luego el agua aumentó milagrosamente por su mérito (así como ocurría con su madre 24:17) y le dio de beber a las ovejas de Labán (el hermano de su madre). |
|||
Iaacov le dio un beso a Rajel en la cabeza §25 demostrando así que son de la misma familia §11; y después alzó la voz y lloró el hecho de que cuando Eliézer vino por Rivká trajo muchas joyas 24:53; pero en cambio a él, le robó Elifaz 28:10 todo su dinero en el camino, por lo que no le pudo traer nada de regalos. |
|||
Iaacov le contó a Rajel que él es su primo, pariente de su padre Labán, y también que es el hijo de Rivká. |
|||
|
Ella se echó a correr y le contó a su padre (ya que su madre ya había muerto). |
||
Entonces, cuanto escuchó Labán lo referente a Iaacov el hijo de su hermana (que el agua del pozo aumentó por su mérito), corrió a su encuentro (para ver si trajo camellos cargados de joyas), lo abrazó (buscándole joyas entre sus ropas), lo besó (pensando que las escondió en su boca) y cuando no encontró nada, al final lo llevó a su casa. Ahí Iaacov le contó a Labán todo lo que le pasó y cómo fue robado. |
|||
Le dijo Labán: "Incluso que no tienes dinero para pagarme; ya que eres pariente mío de mi hueso y de mi carne, te puedes quedar conmigo". |
|||
|
Y Iaacov se quedó con él un mes entero, a cambio de trabajar para él cuidando su ganado [del 10 de Nisán al 10 de Iyar del 2185]. |
||
|
Iaacov Trabaja siete Años |
||
Después de esto, dijo Labán a Iaacov: "¿Acaso porque eres pariente mío vas a trabajar para mí gratis? Indícame cuál será tu salario". |
|||
Labán tenía dos hijas [gemelas] §14: la mayor se llamaba Leá, y la menor se llamaba Rajel. |
|||
Los ojos de Leá eran llorosos ya que siendo ella la hija mayor de Labán, siempre lloraba rezando que no termine casándose con Esav (el hijo mayor de Itzjak). En cambio Rajel era de buena apariencia y hermoso resplandor §41. |
|||
Iaacov amaba a Rajel, por eso le dijo: "Trabajaré para ti siete años a cambio de Rajel, tu hija, la menor". |
|||
Dijo Labán engañándolo: "Es mejor dártela a ti que dársela a otro; acepto y quédate conmigo". |
|||
Trabajó entonces Iaacov por Rajel cuidando el ganado de día y de noche, en el frío y en el calor 31:40 durante siete años [del 2185 al 2192]; que fueron para él como unos pocos días, de tanto que la amaba a Rajel. |
|||
Iaacov dijo a Labán: "Dame a mi mujer, que ya pasaron los días que mi madre me dijo que puedo quedarme acá 27:44 y así me uniré a ella para tener la descendencia que Dios me aseguró 28:14". |
|||
Juntó Labán a todos los habitantes del lugar e hizo un banquete para festejar el casamiento. Sin embargo, planeó con ellos cómo hacer para que Iaacov se quede ahí con ellos a causa de la gran abundancia que él causaba en el agua del pozo. |
|||
Por eso a la noche [del 10 de Iyar del 2192] §44 Labán lo engañó: tomó a su hija LEÁ en vez de a Rajel; y después de cubrirle el rostro la llevó con Iaacov, se la entregó a él, y Iaacov se unió a ella. |
|||
[Labán también tenía dos hijas por parte de sus esclavas; la mayor se llamaba Bilhá y la menor Zilpá] §12. Labán entregó a su esclava Zilpá, para ser ella la esclava de su hija Leá. |
|||
Cuando se hizo de mañana, Iaacov vio que ella realmente era Leá. |
|||
|
Dijo a Labán: "¿Qué es esto que has hecho conmigo? Trabajé para ti siete años por RAJEL y no por Leá ¿Por qué me has engañado?" |
||
Dijo Labán mintiendo: "Es que en nuestro lugar [Jarán], no se permite hacer eso de dar a la menor en matrimonio antes que a la mayor, por lo tanto los habitantes del lugar no me dejaron entregarte a Rajel §33. |
|||
Cumple la semana de los festejos de tu boda [Sheva-Berajot] de esta esposa [Leá], y después te daré también a la otra [=Rajel], a cambio del trabajo que harás para mí OTROS SIETE AÑOS". |
|||
|
Iaacov Trabaja Otros siete Años |
||
Así lo hizo Iaacov aceptando el trato: cumplió la semana de esa esposa [Leá], y después [el 17 de Iyar del 2192] le dio Labán a su hija Rajel por mujer. |
|||
Labán entregó para su hija Rajel a su esclava Bilhá (la hermana de Zilpá) como esclava de ella. |
|||
Iaacov se unió también a Rajel, y amó a Rajel más que a Leá; y a pesar de que fue engañado por Labán, trabajó para él otros siete años más [del 2192 al 2199]. |
|||
Vio El Eterno que Leá era odiada por Iaacov y la quería separar §25, por eso la hizo fértil; mientras que Rajel siguió siendo estéril. |
|||
Así que Leá se embarazó y engendró un hijo [el 14 de Kislev del 2193] §44 al que llamó "Reubén" {del hebreo "raá" = vio}, pues dijo: "El Eterno vio mi angustia; por eso me ha dado un hijo y ahora me amará mi marido". |
|||
Se embarazó otra vez y engendró un hijo [el 21 de Tevet del 2194] §44. |
|||
|
Dijo: "Ya que El Eterno escuchó cómo yo fui odiada, por eso me ha dado también a este hijo". |
||
|
Y lo llamó "Shimón" {del hebreo "shamá" = escuchó}. |
||
Se embarazó otra vez y engendró un hijo [el 16 de Nisán del 2195] §44. |
|||
|
Como Leá sabía por profecía que Iaacov iba a tener 12 hijos de 4 mujeres, argumentó que ella ya cumplió con los 3 hijos que le corresponde tener en promedio a cada esposa, por eso dijo: "Esta vez me acompañará mi marido y no me reclamará nada, ya que ya le he dado tres hijos". |
||
|
Por eso [el ángel Gabriel] lo llamó "Leví" {del hebreo "ilavé" = acompañará}. |
||
Se embarazó otra vez y engendró un hijo [el 15 de Siván del 2196] §44. |
|||
|
Como ya ameritó más hijos de los que le corresponde a cada mujer, dijo que tiene un nuevo motivo para agradecerle a Dios, y dijo: "Esta vez alabaré al Eterno". |
||
|
Por eso lo llamó "Iehudá" {del hebreo "hodé" = alabaré}, y dejó de engendrar hijos. |
||
Bereshit {Génesis} 30 |
|||
Vio Rajel que no le engendraba hijos a Iaacov; y Rajel tuvo envidia de los méritos de su hermana, ya que pensó que Leá ameritó engendrar hijos por comportarse mejor que ella, así que le dijo a Iaacov pidiéndole que rece por ella: "Dame hijos, o si no seré considerada muerta". |
|||
Pero Iaacov encendió su furia contra Rajel y le dijo: "¡Yo qué puedo hacer! ¿Acaso estoy yo en lugar de Dios, que te ha negado el fruto de tu vientre? En vez de pedírmelos a mí ¡pídeselos tú misma a Dios que te los dé!" |
|||
Rajel le dijo: "Ahí tienes a mi sirvienta Bilhá; ella va a salir libre de su esclavitud con la condición de que sus hijos sean considerados míos. Así que únete a ella, que ella dé a luz para ti y yo criaré a los niños; además tal vez así se me cura la esterilidad y yo también voy a tener hijos propios a causa de la envidia que sienta por ella §33 (así como Sará ameritó engendrar al entregar a su sirvienta a Abraham) 16:1". |
|||
Entonces Rajel le entregó a él por mujer a su esclava Bilhá después de haberla liberado, y Iaacov se unió a ella. |
|||
Se embarazó Bilhá y dio a Iaacov un hijo [el 9 de Elul del 2196] §44. |
|||
Dijo Rajel: "Dios me juzgó y decretó que sea estéril; pero también escuchó mi voz que tanto le recé y por eso me ha dado un hijo de esta forma". |
|||
|
Por eso lo llamó "Dan" {en hebreo = juzgó}. |
||
Después se embarazó nuevamente y engendró Bilhá la esclava de Rajel un segundo hijo a Iaacov [el 5 de Siván del 2197] §44. |
|||
Dijo Rajel: "Mis rezos a Dios fueron aceptados, que recé para tener hijos como mi hermana y lo he conseguido". |
|||
|
Y lo llamó "Naftalí" {del hebreo "nitfalti" = recé}. |
||
Vio Leá de nuevo en profecía que Iaacov habría de tener 12 hijos §25 y pensó que ella dejó de engendrar más hijos §22; por eso tomó a su esclava Zilpá, la liberó con la condición de que sus hijos se consideren de ella y se la dio a Iaacov por mujer. |
|||
Entonces le dio Zilpá, la esclava de Leá, a Iaacov un hijo [el 10 de Tishrei del 2197] §44. |
|||
Cuando vio Leá que el hijo nació con el Brit-Milá ya hecho dijo: "¡Llegó la buena suerte!" Y lo llamó "Gad" {en hebreo = buena suerte}. |
|||
Luego le dio Zilpá, la esclava de Leá, a Iaacov un segundo hijo [el 20 de Shvat 2198] §44. |
|||
Dijo Leá: "¡Es un elogio para mí! pues me elogiarán las mujeres ya que a pesar de que yo sí tengo hijos, hice esta bondad con mi esclava §43". |
|||
|
Y lo llamó "Asher" {en hebreo = elogio}. |
||
Al caminar Reubén, en el tiempo de la cosecha de trigo [en Siván del 2196] §44, encontró unas mandrágoras {=planta con propiedades curativas} en el campo y se las trajo a su madre Leá. Tiempo después le dijo Rajel a Leá: "Por favor, dame de las mandrágoras de tu hijo para que pueda dar a luz". |
|||
Le dijo Leá: "¿No basta que te llevaste a mi marido, sino que quieres llevarte también a las mandrágoras de mi hijo (Reubén)?" |
|||
|
Como se turnaban Rajel y Leá para acostarse con Iaacov, le dijo Rajel a Leá: "Entonces que se acueste contigo Iaacov esta noche (incluso que es mi turno), a cambio de las mandrágoras de tu hijo". |
||
Leá aceptó; así que cuando Iaacov volvió del campo en la noche, escuchó Leá a un burro rebuznar, por lo que salió Leá a su encuentro y le dijo: |
|||
|
"Ven conmigo esta noche, porque en efecto he pagado por ti a Rajel con las mandrágoras de mi hijo Reubén". |
||
|
Y se acostó con ella aquella noche. |
||
Dios escuchó a los rezos de Leá; la cual, con un mérito especial se embarazó de nuevo y dio un quinto hijo a Iaacov [el 10 de Av del 2197] §44. |
|||
Dijo Leá: "Dios me ha dado mi recompensa, de que le entregué mi esclava a mi marido". |
|||
|
Y lo llamó "Isajar" {del hebreo "sajar" = recompensa}. |
||
Leá se embarazó otra vez y dio un sexto hijo a Iaacov [el 7 de Tishrei del 2199] §44. |
|||
Dijo Leá: "¡La porción que me ha dado Dios de vivir con Iaacov, es una buena porción! Ya que ahora habitará principalmente conmigo mi marido, pues le he dado seis hijos". |
|||
|
Y lo llamó "Zevulún" {del hebreo "izveleni" = habitará conmigo}. |
||
Después engendró una hija [en el 2199] a la que Leá llamó "Diná" {del hebreo "din" = juicio} ya que ella juzgó su situación comparándola con la de Rajel (que no tenía hijos); y por eso rezó para que le naciera ahora una hija y así sea Rajel la que engendre a las últimas dos tribus. |
|||
Entonces se acordó Dios de la bondad que hizo Rajel con Leá (ya que cuando Leá se casó con Iaacov en su lugar, Rajel le indicó cómo debía actuar para que no la descubran y así no sea avergonzada 29:23); por eso escuchó Dios los rezos de ella y le abrió su matriz [en Rosh-Hashaná, el 1º de Tishrei del 2199]. |
|||
Ella se embarazó y engendró a un hijo [el 1º de Tamuz del 2199] §44. Dijo: "¡Se llevó Dios mi humillación de no haber engendrado hijos!" |
|||
Y lo llamó "Iosef" {en hebreo = que me añada} diciendo: "Que me añada El Eterno otro hijo". |
|||
|
Iaacov Continúa Trabajando Con Labán |
||
Cuando Rajel hubo engendrado a Iosef, le dijo Iaacov a Labán: "Déjame partir y me iré a mi lugar [a trabajar por mí mismo] §43 y a mi tierra [Cnaan]. |
|||
Dame a mis mujeres y a mis hijos por quienes he trabajado para ti y me iré; pues tú bien conoces qué buen trabajo he hecho para ti". |
|||
Le dijo Labán: "Por favor, si he encontrado simpatía y misericordia en tus ojos, quédate. Ya que he adivinado con mi magia que El Eterno me ha bendecido gracias a ti, ya que solo desde que tú viniste me nacieron hijos varones [Beor, Aluv y Moresh] §14". |
|||
Y agregó: "Establece para mí cuál quieres que sea tu pago, y yo te lo daré". |
|||
Le dijo Iaacov: "Tú sabes cuánto trabajé para ti y cómo le fue a tu pequeño ganado conmigo; |
|||
porque el poco ganado que tenías antes de que yo venga [70 ovejas] §11 se ha multiplicado mucho [ahora nacen 100 ovejas nuevas cada mes] §6, y El Eterno te ha bendecido con mi llegada. Pues bien ¿cuándo voy a hacer también yo ganancia para mi familia [4 esposas y 12 hijos]?" |
|||
Dijo Labán: "¿Qué he de darte?" |
|||
|
Le dijo Iaacov: "No me des ahora nada. Mas si haces para mí lo siguiente, volveré a pastorear tu ganado y a cuidarlo como hasta ahora: |
||
Antes que nada voy a pasar hoy por todo tu rebaño; aparta de ahí: |
|||
|
• a todos los chivos (machos) con puntos o manchas, |
||
|
• a todos los que sean color marrón {=café} entre los borregos, |
||
|
• y a todas las cabras (hembras) con manchas o puntos; y para que sepamos que son tuyos, ponlos aparte. |
||
|
Mas los animales que nazcan del ganado a partir de ahora con esos rasgos, ellos serán mi pago. |
||
Entonces se demostrará mi honradez el día de mañana delante de ti, cuando vengas a controlar el ganado de mi pago, todo animal que no tenga puntos o manchas entre las cabras, y que no sea marrón entre los borregos; sabrás que lo he robado". |
|||
Dijo Labán: "Está bien, ojalá que así sea el trato como tú dices". |
|||
|
Ya que pensaba que es imposible que nazcan animales con esos rasgos §41. |
||
Y así apartó Labán en aquel día a los chivos con patas blancas (incluso que no era parte del trato) §25, a los chivos con manchas, y a todas las cabras con puntos o manchas; o sea, a todos los que tenían en sí algo de blanco, además de apartar a todos los borregos color marrón; y los entregó a sus hijos [Beor, Aluv y Moresh] §14. |
|||
Además alejó Labán a todos los animales sanos de su ganado; y para que estén totalmente alejados de Iaacov, los colocó a tres días de camino {=115 km} entre él y Iaacov [pero los lobos se los comían] §45. Y Iaacov pastoreaba solamente el resto del ganado de Labán (los animales más débiles, enfermos y estériles). |
|||
Labán le cambiaba el pago según su conveniencia 31:7; incluso a veces le decía solo las cabras CON PATAS BLANCAS 31:8 o CON RAYAS EN LA ESPALDA eran su pago; por eso tomó Iaacov unos palos de álamo fresco, de avellano y de castaño {=tres tipos de árbol}, y cortó en la corteza de ellos unas incisiones blancas, dejando al descubierto la madera blanca que hay en el centro de los palos; |
|||
y colocó a los palos que les había cortado la corteza, donde llena la corriente del agua a los estanques (en el lugar donde venía el ganado a beber) quedando los palos justo delante del ganado; y así al ver a los palos, el ganado se calentaba y se reproducía al venir a beber. |
|||
De esta forma se calentaban las cabras del ganado viendo los palos; y así Iaacov causaba que paría el ganado cabras con patas blancas, con puntos o con manchas en la espalda según lo que él quería §28. |
|||
Y para causar que nazcan más cabras con puntos, a los BORREGOS con manchas o patas blancas separó Iaacov; y colocó al ganado de cabras viendo hacia esos borregos con manchas o patas blancas para que los críos de las cabras también sean con manchas. |
|||
|
Y para causar que nazcan más ovejas color marrón, separó a todas las CABRAS marrón, que eran del ganado de Labán (ya que todas las que no tenían manchas eran de Labán), y las colocó frente a las ovejas, para que estas las vean y así nazcan más ovejas color marrón, como ellas. |
||
|
Luego separó a estos BORREGOS manchados y CABRAS color marrón [dándoselas a sus hijos a cuidar] §45 para hacerse rebaños separados (que sean colocados frente a las otras cabras y los otros borregos respectivamente); y no los mezcló con el resto del ganado de Labán. |
||
Además, para quedarse solo con los animales más fuertes, siempre que se calentaba el ganado de las cabras que no había tenido hijos antes, que se embarazan rápidamente y nacen críos más fuertes; ponía Iaacov a los palos a los ojos del ganado, en el lugar donde llena la corriente del agua a los estanques, para que se calienten bajo la influencia de los palos y los críos fuertes sean con manchas; |
|||
mas con el ganado de las cabras que ya tuvieron muchos críos, que tardan en embarazarse y nacen más débiles, no los ponía a los palos, para que no tengan críos con manchas; de modo que las crías débiles de los embarazos que toman tiempo eran para Labán, y las crías fuertes de los animales que se embarazan rápidamente eran para Iaacov. |
|||
Cuando veía Labán esto, engañaba a Iaacov y le cambiaba las condiciones del trato una y otra vez 31:41; sin embargo, a causa de esto, Dios lo ayudaba y siempre nacían milagrosamente los animales que cumplían con las condiciones que favorecían a Iaacov 31:8; así ese hombre [Iaacov] se enriqueció muchísimo; tuvo él ganados más fructíferos de lo normal, con los que al final compró también esclavas, esclavos, camellos y burros. |
|||
Bereshit {Génesis} 31 |
|||
|
Iaacov Huye De Labán |
||
[En el año 2205] Iaacov escuchó a los hijos de Labán [Beor, Aluv y Moresh] §14 diciendo: "Iaacov se apoderó de todas las pertenencias de nuestro padre, y con las pertenencias de nuestro padre es que ha hecho todo este honor y esta fortuna". |
|||
También observó Iaacov el rostro de Labán y vio que ya no se comportaba con él como antes. |
|||
Le dijo El Eterno a Iaacov: "[A causa del comportamiento de Labán] §11 vuelve ahora a la tierra de tus padres [=Cnaan] y a tu patria; y Yo estaré contigo". |
|||
Entonces Iaacov envió a Naftalí a llamar a Rajel y a Leá al campo, donde estaba su ganado, |
|||
y les dijo a ellas: "He visto yo que el rostro de Labán su padre hacia mí no es ahora conmigo, como lo era ayer y antes de ayer; pero El Dios de mi padre ha estado conmigo ayudándome. |
|||
Ustedes saben que con todas mis fuerzas he trabajado para Labán su padre; |
|||
pero Labán su padre me ha mentido y ha cambiado las condiciones de cuáles iban a ser las ovejas de mi pago, 10 decenas de veces {=100 veces}; pero no permitió Dios que él me perjudique y que yo pierda mis ganancias. |
|||
Milagrosamente, si él decía: «Los chivos con puntos serán tu pago», entonces todo el ganado paría con puntos. |
|||
|
Y si él decía: «Los chivos con patas blancas serán tu pago», entonces todo el ganado paría con patas blancas. |
||
De esta forma ha quitado Dios el ganado de Labán el padre de ustedes y me lo ha dado a mí. |
|||
En el tiempo de calentarse el ganado, alcé los ojos y vi en un sueño cómo habían aparecido misteriosamente machos que se reproducían en el ganado, con patas blancas, con puntos y con rayas en la espalda (incluso que Labán los había sacado a todos). |
|||
Me dijo el ángel de Dios [=Mijael] §44 en aquel sueño: «¡Iaacov!» y yo respondí: «Aquí estoy». |
|||
Me dijo: «Alza ahora tus ojos y observa que todos los chivos machos que se reproducen en el ganado son ¡con patas blancas, con puntos y con rayas en la espalda!; yo te los traje 30:43 ya que he visto todo el engaño que Labán te ha hecho». |
|||
Y recientemente escuché en otro sueño: §25 «Yo soy El Dios que se te apareció en Beit-El {Beitín} 28:19, donde ungiste {=al consagrar con aceite} una estela y me hiciste ahí un juramento 28:20. Ahora, parte de esta tierra [Jarán] y VUELVE A TU TIERRA NATAL [Cnaan]»". |
|||
Respondieron Rajel y Leá y le dijeron: "¿Acaso tenemos aún parte o herencia en la casa de nuestro padre, como para quedarnos aquí? |
|||
¡Mira que somos como extrañas para él; puesto que nos vendió 29:27 y además en efecto él se ha quedado con todo nuestro dinero de la dote! |
|||
Ya que toda la riqueza que Dios ha quitado de nuestro padre (y te la ha dado a ti), es lo único que va a ser nuestro y de nuestros hijos de toda la herencia de nuestro padre. |
|||
|
Por eso ahora, todo lo que te ha dicho Dios de volver a Cnaan, hazlo". |
||
Entonces se levantó Iaacov, montó a sus 12 hijos y a sus cuatro mujeres en los camellos, |
|||
se llevó todo su ganado y también a todas las pertenencias que había adquirido vendiendo parte de los animales de su ganado 30:43 que adquirió de Labán en Padán-Aram [en total 1'027,200 ovejas] §11, para irse con su padre Itzjak en la tierra de Cnaan [el 11 de Nisán del 2205]. |
|||
Labán había ido a trasquilar sus ovejas que había apartado 29:27; y entonces Rajel robó a los ídolos que tenía su padre para evitar así que él siga haciendo idolatría. |
|||
Iaacov engañó el corazón de Labán el aramí {arameo}, al no contarle de que huía de Padán-Aram. |
|||
Así huyó él y todo lo que tenía; se levantó, pasó el río Éufrates y se dirigió hacia el que posteriormente se llamaría 31:48 monte Guilad {Habaka [noroeste de Jordania]}. |
|||
|
Labán Persigue A Iaacov |
||
Los pastores de Labán vieron que de repente no había agua en el pozo (ya que el agua que había hasta ahora era solo por el mérito de Iaacov) 29:10 por eso fueron con Labán, y hasta que llegaron con él al tercer día 30:36 [el 11 de Nisán], le contaron a Labán que Iaacov huyó. |
|||
Entonces Labán tomó a sus parientes consigo [y a sus perros] §44 y persiguió atrás de él [para matarlo] §45. Se apresuró tanto que en un día recorrió siete días de camino [2600 km], hasta que se lo encontró en el monte Guilad mientras él estaba rezándole a Dios. |
|||
Esa noche [15 de Nisán del 2205] §10 vino Dios a Labán el aramí en un sueño esa noche y le dijo: "Cuídate de no hablar con Iaacov, ni cosas buenas ni cosas malas". |
|||
A la mañana siguiente alcanzó Labán a Iaacov. Iaacov estableció su tienda en la montaña y Labán estableció a sus parientes [y a sus perros] en el monte Guilad. |
|||
Dijo Labán cínicamente a Iaacov: "1) ¿Qué es lo que has hecho al engañar mi corazón y al tratar a mis hijas como cautivas de guerra? |
|||
¿Por qué has huido en secreto, engañándome a mí? y no me contaste que te ibas para que te despida con alegría y con canciones, con tambor y con arpa. |
|||
Ni siquiera me has permitido besar a mis nietos y a mis hijas. ¡Te has comportado tontamente! |
|||
Que sepas que tengo el poder en mi mano de hacerte mal, pero El Dios de tu padre me habló anoche diciendo: «Cuídate de no hablar con Iaacov, ni cosas buenas ni cosas malas». |
|||
2) Y ahora, si en efecto te has marchado porque extrañabas a tu casa paterna, ¿por qué te robaste a mis dioses?" |
|||
Respondió Iaacov y le dijo a Labán: "1) No te dije que me iba porque tuve miedo, ya que pensé que tal vez ibas a robarme a tus hijas (Rajel y Leá). |
|||
2) Y de seguro nosotros no te robamos nada, aquel a quien le encuentres tus dioses con él no vivirá 35:19. Delante de nuestros parientes reconoce cualquier cosa tuya que yo tenga y tómalo". |
|||
|
Y Iaacov no sabía que Rajel los había robado. |
||
Así que Labán comenzó a buscar a sus dioses. Entró Labán a la tienda de Iaacov y Rajel, a la tienda de Leá y a la tienda de las dos sirvientas (Bilhá y Zilpá) pero no halló nada. Y como sospechaba tanto de Rajel, cuando salió de la tienda de Leá había entrado nuevamente a la tienda de Rajel antes de entrar a la tienda de las sirvientas. |
|||
Pero antes de que llegara Labán; Rajel tomó a los ídolos, los puso en la montadura del camello y se sentó encima. Por eso, cuando Labán registró toda la tienda, no encontró nada. |
|||
Rajel dijo a su padre Labán: "Que mi señor padre no se enfade que no pueda levantarme delante de ti, porque estoy con el periodo de las mujeres". |
|||
|
Labán buscó por todas partes y no encontró a los ídolos. |
||
Iaacov se enfadó y se molestó con Labán; por eso le contestó Iaacov y le dijo a Labán: |
|||
|
"¿Cuál es mi transgresión y cuál mi pecado, por el cual me perseguiste? |
||
Al registrar todas mis cosas, ¿qué encontraste que sea de los objetos de tu casa? Ponlo aquí, delante de mis parientes y tus parientes; y que ellos juzguen entre nosotros dos. |
|||
Son 20 años los que estuve contigo; tus ovejas y tus cabras nunca abortaron ya que yo las cuidaba; y aun así, de los carneros de tu ganado nunca comí nada. |
|||
Ningún animal dañado por leones o lobos te entregué junto con el ganado, librándome de la culpa (como correspondería); sino que yo siempre te lo pagaba. De mí te cobrabas los animales que huían, así como los que fueron robados en el día (por ladrones) y los que fueron robados en la noche (por bestias salvajes). |
|||
Cuando estaba pastoreando, en el día me devoraba el calor y en la noche el hielo; y además el sueño huía de mis ojos. |
|||
Estuve 20 años en tu casa [del 2185 al 2205]. Trabajé para ti 14 años por tus dos hijas y seis años por tu ganado; ¡y llegaste a cambiar mi pago 10 decenas de veces! {=100 veces} |
|||
Si no fuera porque El Dios de mi Padre (El Dios de Abraham y El Dios del que tuvo miedo Itzjak) estuvo conmigo ayudándome, ahora me hubieras enviado sin darme nada. ¡Mi sufrimiento y el esfuerzo de mis manos, vio Dios y por eso te reprendió ayer en la noche advirtiéndote que no me vayas a dañar!" |
|||
Respondió Labán descaradamente y le dijo a Iaacov: "Las hijas con las que te casaste son MÍAS, los hijos que ellas tuvieron son MÍOS, el ganado que tú ganaste es MÍO y todo lo que ves aquí es MÍO. Y a mis propias hijas (Rajel y Leá) ¿cómo habría de hacerles hoy algún daño? ¿o a los hijos que ellas engendraron? |
|||
Ahora, hagamos una alianza entre tú y yo; y que Dios sea testigo entre tú y yo". |
|||
Iaacov tomó una piedra y la colocó como estela. |
|||
Dijo Iaacov a sus hijos: "Recojan piedras". |
|||
|
Tomaron piedras, hicieron con ellas un montículo [para marcar el límite entre Padán-Aram y la tierra de Cnaan] §45, después comieron ahí sobre el montículo. |
||
Labán lo llamó en arameo "Iegar-Sahadutá" {="Montículo del Testimonio"}, y Iaacov al traducirlo al hebreo lo llamó "Galed". |
|||
Dijo Labán: "Este montículo es hoy testigo de la alianza entre tú y yo". |
|||
|
Por eso Labán llamó el nombre de ese lugar §43 "Galed" {Galáad [noroeste de Jordania]} §32, |
||
y además llamó a la piedra que Iaacov había colocado como estela: §25 "Mitzpá" {en hebreo = vigilancia}, pues dijo Labán: "El Eterno vigilará entre tú y yo que actuarás correctamente, incluso cuando no nos veamos el uno con el otro: |
|||
Si tú afliges a mis hijas (Rajel y Leá), o si tomas otras mujeres además de mis otras hijas (Bilhá y Zilpá); incluso que no haya ninguna persona entre nosotros para verlo, Dios es testigo entre tú y yo". |
|||
Dijo Labán a Iaacov: "Aquí está este montículo y aquí está la estela que YO he colocado entre tú y yo. |
|||
Este montículo es testigo y también esta estela es testigo de que: |
|||
|
• Yo no he de traspasar este montículo hacia ti para dañarte, |
||
|
• y tú no has de traspasar este montículo y esta estela hacia mí; para hacer algún mal. |
||
Que El Dios de Abraham y el ídolo que era dios de Najor, juzguen entre nosotros (este ídolo también era dios de Téraj, el padre de ellos)". |
|||
|
Y Iaacov juró por El Dios al que le tuvo miedo su padre Itzjak. |
||
Iaacov degolló animales para comer su carne en el monte Guilad, e invitó a los parientes de Labán a comer del banquete. Ellos comieron del banquete, y pasaron la noche en el monte. |
|||
Bereshit {Génesis} 32 |
|||
Se levantó Labán de madrugada, besó a los hijos de Iaacov y a sus hijas, los bendijo y se volvió Labán a Jarán su lugar [y nuevamente volvió a ser pobre] §45. |
|||
Entonces Iaacov se fue por su camino hacia el sur y al llegar a la tierra de Israel, se lo encontraron a él [600 mil] §11 ángeles de Dios que habían salido a recibirlo. |
|||
Dijo Iaacov al verlos: "Este no es el campamento de Labán que me ha perseguido, ni es el campamento de Esav que ha venido a atacarme; sino que este es un campamento de ángeles de Dios que han venido a cuidarme". [Ya que los ángeles que lo cuidaban en el exilio 28:12 no eran los mismos ángeles que los que lo habrían de cuidar en la tierra de Israel]. |
|||
|
Y llamó Iaacov a aquel lugar "Majanáim" {en hebreo = dos campamentos (el de los ángeles que hasta ahora lo cuidaban y el de los ángeles que ahora vinieron a cuidarlo)}. |
||
|
|
|
|
|
Parashat Vaishlaj |
||
|
Iaacov Se Prepara Para Encontrarse Con Esav |
||
Después envió Iaacov [a los mismos] §11 ángeles 32:3 como mensajeros para que vayan ante él con su hermano Esav a hacer la paz, ya que 34 años antes, Esav quería matarlo 27:42; él estaba temporalmente en la tierra de Seír 36:20 [suroeste de Jordania] en el territorio que luego sería de Edom [el pueblo de Esav]. |
|||
Iaacov los comandó a los ángeles diciéndoles: "Así dirán a mi señor, a Esav: «Así dice Iaacov tu servidor: 'Estuve viviendo con Labán, y por eso me he demorado hasta ahora. |
|||
Solo adquirí algunos pocos toros y burros, ovejas, esclavos y esclavas; y he mandado avisar a mi señor que como no se cumplieron las bendiciones que recibí en tu lugar 27:27, ya puedo encontrar simpatía en tus ojos y no hay más motivo para que me quieras matar'»". |
|||
Volvieron los mensajeros a Iaacov, diciendo: "Fuimos a encontrarnos con tu hermano, con Esav para hacer la paz; pero él también viene a tu encuentro para luchar contra ti y 400 hombres de guerra [=sus hijos y los hijos de Seír 36:20] §14, vienen con él". |
|||
Iaacov temió mucho no vaya a ser que lo maten ya que durante los 20 años que estuvo con Labán 31:41 no cumplió el precepto de honrar a los padres y sufrió (por el miedo de que tal vez va a tener que matar a su hermano); entonces Iaacov hizo tres cosas diferentes antes de encontrarse con Esav: 1) Se preparó para la guerra, 2) le rezó a Dios y 3) le mandó a Esav un regalo para tranquilizarlo. 1) Para prepararse para una posible guerra, dividió a la gente que estaba con él, a las ovejas, a las vacas y a los camellos; en dos campamentos [uno a cargo a Damések y otro a cargo de Elinus, los hijos de Eliézer 15:2] §14. |
|||
Dijo: "Si viene Esav a uno de los campamentos y lo ataca, entonces yo voy a hacer la guerra con él y el otro campamento podrá huir para salvarse". |
|||
2) En su rezo dijo Iaacov: "¡Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Itzjak! El Eterno que me dijiste: 31:3 «Vuelve a tu tierra y a tu patria [Cnaan]; y te haré el bien»: |
|||
¡Me he quedado corto de méritos a causa de todas las bondades y toda la rectitud que me has concedido a mí, tu servidor! Pues era tan pobre que únicamente tenía mi bastón cuando pasé este río Jordán (ya que Elifaz me robó todo) 28:10, y ahora tengo tantas y tantas propiedades, que incluso he formado dos campamentos. |
|||
Sálvame por favor de la mano de mi hermano, de la mano de Esav; ya que tengo miedo de él, no sea que venga y me ataque a mí y a mi familia, e incluso a las madres junto con sus hijos. |
|||
Y Tú me has dicho 28:15 que me otorgarás a mí lo que le prometiste a Abraham diciendo: 22:17 |
|||
|
«Definitivamente, te haré el bien y haré tu descendencia numerosa como la arena del mar, que no podrá contarse por ser tan grande»". |
||
3) Iaacov pasó ahí aquella noche [Pésaj del 2205] §23, y tomó joyas que tenía bajo su mano para darle un regalo a su hermano Esav a ver si se tranquilizaba. También separó cinco especies de animales, hembras y machos: |
|||
· 200 cabras con 20 chivos; · 200 ovejas con 20 carneros; |
|||
· 30 camellas que amamantan, junto con sus 30 críos; · 40 vacas con 10 toros; · y 20 burras con 10 burros [580 animales en total]. |
|||
Los entregó en la mano de sus esclavos [Damések, Elinus 32:8 y otros tres] §14, repartiendo cada una de las cinco §19 especies de animales en un rebaño independiente, y les dijo a sus esclavos: "Pasen delante de mí, y dejen una distancia [960 m] §44 entre cada rebaño y rebaño". |
|||
Al primero de los esclavos (que llevaba las cabras) le ordenó diciendo: "Cuando te encuentre Esav mi hermano y te pregunte: «¿De quién eres esclavo? ¿a dónde vas? y ¿de quién es este rebaño que llevas contigo?» |
|||
Entonces le dirás: «Yo soy esclavo de tu servidor Iaacov; y este es un regalo enviado por él para mi señor Esav. Y también él mismo [Iaacov] viene detrás de nosotros»". |
|||
Iaacov ordenó también al segundo esclavo (que llevaba las ovejas) decir lo mismo, también al tercero (que llevaba los camellos) y también a todos los otros dos esclavos que iban junto con los rebaños del regalo; diciendo: "De esta misma forma hablarán con Esav cuando se lo encuentren, |
|||
y le dirán: «También está tu servidor Iaacov detrás de nosotros»". Pues se decía Iaacov: "Primero voy a calmar su enojo con el regalo que va delante de mí, y después al encontrarme con él, yo veré su rostro; a ver si él me recibe bien y hacemos la paz". |
|||
Entonces, mandó el regalo delante de él y él pasó aquella noche en el campamento (y no en su tienda, por si venía Esav a atacarlo). |
|||
Iaacov se levantó aquella noche y tomó a sus dos mujeres [Rajel y Leá], a sus dos esclavas [Bilhá y Zilpá] y a sus 11 hijos [Reubén, Shimón, Leví, Iehudá, Isajar, Zevulún, Dan, Naftalí, Gad, Asher y Iosef]. (Pero a Diná la escondió en una caja por temor de que Esav quiera casarse con ella). Primero Iaacov atravesó por el cruce del río Iabok {Río Zarqa [Jordania]}, |
|||
después los tomó a todos sus familiares, los hizo atravesar el arroyo, y después atravesó al otro lado del río a todos los animales y a las propiedades que tenía. |
|||
Sin embargo, se le olvidaron unos pequeños recipientes, así que regresó por ellos; y cuando se quedó Iaacov a solas, del primer lado del río, un ángel en forma de hombre [Sama'el, el ángel representante de Esav] §38 peleó espiritualmente contra él hasta el amanecer (para intentar corromperlo §38). |
|||
Viendo el ángel que no podía contra él, le contó a Iaacov cómo sus hijos van a pecar en el futuro y cuando él se quedó preocupado §33, el ángel lo tocó en el extremo de su muslo derecho, y se dislocó el extremo del hueso del muslo de Iaacov {=fémur} al luchar con él. Sin embargo Iaacov no fue seducido por él y lo dominó. |
|||
El ángel le dijo: "Déjame ir, porque ya amaneció y hoy me toca a mí cantar delante de Dios". |
|||
|
Le dijo Iaacov: "No te dejaré ir hasta que me bendigas, reconociendo que sí me corresponden a mí las bendiciones que me dio mi padre 27:27". |
||
Le dijo el ángel: "¿Cuál es tu nombre?" |
|||
|
Le contestó: "Iaacov". |
||
Le dijo: "Desde ahora no serás más llamado 'Iaacov' {del hebreo "akav" = engañó (al recibir las bendiciones) 27:19} sino 'Israel' {del hebreo "sar-El"= ministro de Dios (que merece las bendiciones)}; porque has luchado contra el ángel de Dios y contra los hombres [Esav y Labán] y has vencido". |
|||
Entonces le preguntó Iaacov al ángel quién era, diciéndole: "Dime por favor tu nombre esencial §42". |
|||
|
Le contestó: "¿Por qué me preguntas mi nombre? Ya que los ángeles no tenemos ningún nombre fijo". |
||
|
Y el ángel lo bendijo a Iaacov en ese lugar [que sus hijos sean como él] §15. |
||
Entonces llamó Iaacov el nombre de aquel lugar "Peniel" {Tulul adh-Dhahab} {del hebreo "Penei-E'L" = cara de Dios}, pues dijo: "He visto al ángel de Dios cara a cara, y se salvó mi alma de haber sido dañado por él". |
|||
Le alumbró el sol a Iaacov cuando salió de Penuel [=que así se le llamó posteriormente a ese lugar], y hasta entonces él cojeaba del muslo; pero cuando el sol lo alumbró, se curó. |
|||
Por eso no comen los descendientes de Israel {judíos} del nervio ciático de los animales (que está en el extremo del muslo) hasta el día de hoy [=guid-hanashé]; porque el ángel tocó el muslo derecho de Iaacov, dañándolo a él en el nervio ciático. |
|||
Bereshit {Génesis} 33 |
|||
|
Encuentro Con Esav |
||
Después levantó Iaacov sus ojos y vio que venía Esav y con él 400 hombres de guerra; entonces repartió a los niños entre Leá, Rajel y las dos esclavas. |
|||
Puso a las esclavas [Bilhá y Zilpá] y a sus niños al frente [Dan, Naftalí, Gad y Asher]; a Leá y a sus niños [Reubén, Shimón, Leví, Iehudá, Isajar y Zevulún] después de ellos; y por último a Rajel y a Iosef después de ellos. |
|||
Él se les adelantó rezándole a Dios por misericordia y al ver a Esav, se postró en la tierra siete veces en forma de respeto hasta que llegó con su hermano. |
|||
Esav corrió a su encuentro ya que se apiadó al verlo postrarse y lo abrazó; y a pesar de que todavía lo odiaba en su corazón, en ese momento se le echó al cuello, lo besó, y ambos lloraron. |
|||
Después levantó Esav sus ojos, vio a las mujeres y a los niños y dijo: "¿Qué son estos de ti?" |
|||
|
Iaacov le dijo: "Son los hijos que Dios me ha otorgado a mí, tu servidor". |
||
Entonces se acercaron las esclavas (ellas con sus cuatro niños) y se postraron. |
|||
Se acercó también Leá con sus seis niños y se postraron. Y después se acercó Iosef mientras protegía a Rajel y se postraron. |
|||
Dijo Esav: "¿Por qué me mandaste todo ese campamento 32:14 con el que me encontré?" [580 animales] |
|||
|
Le dijo: "Es un regalo que he enviado para encontrar simpatía a los ojos de mi señor". |
||
Dijo Esav: "Tengo ya bastante, hermano mío; que sea para ti lo que es tuyo". Y de esta forma, aceptó que a él le correspondían las bendiciones 27:28. |
|||
Le dijo Iaacov: "Por favor no hables así; si ahora he encontrado simpatía en tus ojos, toma este regalo mío de mi mano; ya que vale tanto para mí el haber visto tu rostro como lo fue el haber visto el rostro del ángel de Dios 32:25; y también acéptalo por el hecho de que te has apiadado de mí y no quisiste matarme. |
|||
Toma ahora este regalo, mi muestra de bendición que te envié con mis esclavos 32:17; pues me ha favorecido Dios con su misericordia y además, yo ya tengo todo lo que necesito". |
|||
|
Y Iaacov le insistió tanto hasta que él aceptó. |
||
Dijo Esav: "Viajemos y andemos juntos, y yo te acompañaré todo el camino". |
|||
Sin embargo Iaacov tuvo miedo de que Esav todavía quiera hacerle daño; por eso le dijo Iaacov: "Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que el cuidar a las ovejas y a las vacas que recién parieron recae sobre mí; si las apresuran un solo día, moriría todo el ganado. |
|||
Que pase ahora mi señor delante de mí su servidor, ya que yo avanzaré despacio a mi ritmo: al paso del trabajo que llevo por delante de cuidar a los animales que parieron, y al paso de los niños; hasta que llegue a encontrarme con mi señor, en Seír [suroeste de Jordania] 32:4". |
|||
Dijo Esav: "Voy a dejar ahora contigo parte de la gente que está conmigo para que te ayude, a cambio del regalo que me diste". Le contestó: "¿Para qué pagarme? mejor recibe el regalo sin nada a cambio para que pueda encontrar simpatía a los ojos de mi señor". |
|||
Y volvió Esav aquel día a su camino, rumbo a Seír [suroeste de Jordania], |
|||
pero Iaacov se mantuvo alejado de Esav y partió para Sucot donde se estableció un año y medio [de Nisán del 2205 hasta Tishrei del 2207], edificó para sí una casa de estudio de Torá y para su ganado hizo cabañas; por eso llamó el nombre de aquel lugar "Sucot" {en hebreo = cabañas} {Tel Deir-Alla [Jordania]}. |
|||
|
Iaacov En Shjem |
||
Y finalmente llegó Iaacov, completamente sano y salvo (con todas sus propiedades) a la ciudad de Shjem 12:6 {Nablus} en la tierra de Cnaan [Israel], al volver de su larga estadía en Padán-Aram 28:5 [Jarán, en Turquía]; y como ya iba a comenzar Shabat She. 16:30, acampó frente a la ciudad {en Tel-Balata}. |
|||
Después compró la pequeña porción del campo donde había extendido su tienda, de los hijos de Jamor (el padre de Shjem), por 100 monedas {=2.14 onzas} §31. |
|||
Separó el diezmo [=dio 10% de sus propiedades para Tzedaká {=caridad}] como había prometido 28:22, erigió ahí un altar para agradecerle a Dios que volvió en paz, y alabando al Eterno lo llamó "E'L-Eloh'éi-Israel" {en hebreo = El Todopoderoso es El Dios de Israel}. |
|||
Bereshit {Génesis} 34 |
|||
[En el año 2207] Diná (la hija de Leá, la cual había dado a Iaacov) salió [a los 8 años de edad] 30:21 a ver cómo se comportaban las mujeres del lugar. |
|||
Cuando la vio Shjem (el hijo de Jamor el jiví {heveo} 10:17) que era §41 el príncipe del lugar; se la llevó a la fuerza, se acostó con ella y abusó de ella. |
|||
Y su alma (de Shjem) se apegó a Diná la hija de Iaacov; amó a la muchacha y en vez de dejarla ir, habló al corazón de la muchacha para convencerla de quedarse con él. |
|||
Dijo Shjem a su padre Jamor diciendo: "Toma para mí a esta niña por mujer". |
|||
Iaacov escuchó que Shjem había violado a su hija Diná y la tenía secuestrada; pero como sus hijos estaban con el ganado en el campo, Iaacov no intentó rescatarla todavía §33; sino que guardó silencio esperando hasta que ellos lleguen. |
|||
Y fue Jamor el padre de Shjem con Iaacov para hablar con él. |
|||
Mientras tanto los hijos de Iaacov volvieron del campo al oír que Diná fue secuestrada y violada, se entristecieron los hombres y se enfadaron mucho; ya que Shjem hizo algo aborrecido por el pueblo de Israel al acostarse a la fuerza con la hija de Iaacov, y eso no debe ser hecho ni siquiera por los otros pueblos, que no están obligados a cumplir la Torá. |
|||
Habló Jamor con ellos diciendo: "El alma de mi hijo Shjem ha deseado a Diná la hija de ustedes. Así que por favor, dénsela a él como esposa; |
|||
y a partir de ahora hagan casamientos ustedes con nosotros: Denos a sus hijas como esposas y tomen a nuestras hijas para ustedes; |
|||
y entonces van a poder habitar junto con nosotros por siempre. La tierra estará a su disposición: habiten en ella, comercien en ella y adquieran propiedades en ella". |
|||
Shjem dijo al padre y a los hermanos de Diná: "Con tal de encontrar simpatía en sus ojos, todo lo que me pidan se los daré. |
|||
Incluso que me aumenten mucho el valor de la dote (para la mujer) y los regalos (para la familia) §25, yo les daré todo lo que me digan; pero tan solo denme a la muchacha por mujer". |
|||
Al ver que no había otra forma de liberar a Diná, los hijos de Iaacov respondieron a Shjem y a su padre Jamor astutamente, y les hablaron según el plan que habían hecho para vengarse de Shjem, por haber violado a Diná la hermana de ellos. |
|||
Les dijeron: "No podemos hacer tal cosa, de dar a nuestra hermana como esposa a alguien que tenga prepucio {=sin Brit-Milá}, porque eso es considerado una vergüenza para nosotros. |
|||
Pero de esta forma aceptaremos tu propuesta: si ustedes fueran como nosotros, al circuncidar {=hacer Brit-Milá} a todos los varones de ustedes. |
|||
Entonces daremos a nuestras hijas como esposas para ustedes, a sus hijas tomaremos para nosotros, habitaremos junto con ustedes y seremos ambos un solo pueblo. |
|||
Pero si no nos hacen caso de circuncidarse, entonces tomaremos a nuestra hija Diná y nos iremos". |
|||
Sus palabras le parecieron bien a Jamor y a Shjem el hijo de Jamor; |
|||
así que el joven Shjem no tardó en hacer eso de circuncidarse, porque deseaba a la hija de Iaacov. (Y eso a pesar de que él era el más importante de toda la casa de su padre [seis hermanos] §14, y él era el príncipe del lugar 34:2). |
|||
Jamor y su hijo Shjem fueron al portón de su ciudad [Shjem] y hablaron a todos los habitantes de la ciudad diciendo: |
|||
"Estos hombres [Iaacov y sus hijos] vienen en paz con nosotros. Vamos a dejarles que se queden en la tierra y comercien en ella; he aquí que la tierra es suficientemente grande y alcanza también para ellos. Y entonces, a sus hijas tomaremos para nosotros como mujeres y a nuestras hijas se las daremos a ellos. |
|||
Pero solo con esta condición aceptarán estos hombres a quedarse con nosotros para formar un solo pueblo: que circuncidemos a todos nuestros varones; así como ellos están circuncidados. |
|||
Sus ganados, sus pertenencias y todos sus animales ¡van a ser nuestros! Solo nos falta aceptarles su pedido de circuncidarnos y así ellos se quedarán con nosotros". |
|||
Todos los habitantes que salían por el portón de la ciudad, escucharon a Jamor y a su hijo Shjem; y aceptando el trato, se circuncidó todo varón [921 personas] §14, todos los habitantes que salían por el portón de la ciudad. |
|||
Conforme a lo planeado (pero sin el permiso de Iaacov); al tercer día, cuando ellos estaban más adoloridos por la circuncisión, dos hijos de Iaacov (Shimón y Leví, los hermanos de Diná) tomaron cada uno su espada [a los 13 años de edad] 29:33, llegaron dentro de la ciudad a salvo y sin correr peligro (ya que todos estaban adoloridos) y mataron a todo varón. |
|||
También a Jamor y a su hijo Shjem mataron con la espada; [pero como Diná tenía miedo que ahora nadie vaya a querer casarse con ella, no quería salir de ahí; por eso Shimón le juró que él se iba a casar con ella] §11; entonces agarraron a Diná rescatándola de la casa de Shjem, y salieron. |
|||
Al día siguiente §45, los demás hijos de Iaacov fueron donde estaban los muertos para quitarles sus ropas, y saquearon a toda la ciudad de los que violaron a su hermana Diná: |
|||
Sus ovejas, sus vacas, sus burros, todo lo que había en la ciudad y todo lo que había en el campo; lo tomaron. |
|||
Todo su dinero ellos saquearon; a sus niños y a sus mujeres se llevaron cautivos, y también se llevaron todo lo que había dentro de las casas. |
|||
Dijo Iaacov a Shimón y a Leví regañándolos: "Me han puesto en aprietos al hacer un pleito entre yo y los habitantes de esta tierra (el pueblo cnaaní {cananeo} y el prizí {ferezeo} 13:10), y como yo y mis hombres somos pocos en cantidad; ellos van a juntarse contra mí, me atacarán y seré aniquilado yo y mi familia". |
|||
Replicaron ellos: "¿Acaso vamos a dejar que trate Shjem a nuestra hermana vilmente como a una prostituta?" Iaacov tenía razón y lo atacaron todos los habitantes de la tierra, solo que Iaacov los ahuyentó 48:22. |
|||
Bereshit {Génesis} 35 |
|||
|
Dios Bendice A Iaacov |
||
[En Tishrei del 2207] Dios le dijo a Iaacov: "Levántate, sube a Beit-El {Beitín}, establécete ahí y haz ahí un altar a Dios; ya que se te apareció en ese lugar cuando huías de tu hermano Esav 28:13". |
|||
Dijo Iaacov a su familia y a todos los que estaban con él: "Retiren todos los dioses extraños que haya entre ustedes (que tomaron del despojo de Shjem) 34:27; purifíquense de toda la idolatría; y los que están vistiendo de las ropas de Shjem cámbiense las vestimentas, ya que tal vez esas ropas fueron usadas en cultos idólatras. |
|||
Entonces, nos levantaremos y subiremos a Beit-El, y haré ahí un altar a Dios, el que me respondió mis rezos el día de mi sufrimiento 28:20 y estuvo conmigo protegiéndome en todo el trayecto que recorrí al ir y volver de Jarán". |
|||
Su familia y acompañantes le entregaron a Iaacov todos los dioses extraños que tenían en su posesión y también los aretes de sus orejas (ya que había en ellos figuras de los ídolos de Shjem), y Iaacov los enterró debajo del almácigo {=un tipo de árbol} que hay en Shjem {Nablus [Israel]}. |
|||
Entonces partieron, y hubo un pánico mandado milagrosamente por Dios en los habitantes de las ciudades que los rodeaban; y por eso ellos no persiguieron a los hijos de Iaacov para vengarse de haber atacado a la ciudad de Shjem. |
|||
Iaacov llegó a Lúz, que está en el territorio de Cnaan (el lugar que Iaacov lo había llamado Beit-El 28:19); él y todo el pueblo que estaba con él. |
|||
Edificó ahí un altar y llamó al lugar "E'L-Beit-El" {en hebreo = Dios de Beit-El}, porque ahí en ese lugar, es que se le apareció Dios cuando huía de su hermano Esav y soñó con la escalera 28:13. |
|||
Deborá [la hija de Utz 22:21] §14, la nodriza que había amamantado a Rivká 24:59, fue enviada por Rivká a Jarán para traer a Iaacov 27:45, pero murió en el camino y fue enterrada bajo el monte donde está Beit-El, justo debajo de donde está la planicie. Ahí también escuchó Iaacov que murió su madre Rivká y lloró por ella; por eso Iaacov la llamó a esa planicie "Alón-Bajut" {en hebreo = la Planicie del Llanto}. |
|||
Dios se le apareció a Iaacov en ese mismo lugar otra vez, a su llegada de Padán-Aram 28:5 [Jarán, en Turquía] y lo bendijo para consolarlo por la muerte de su madre. |
|||
Le dijo Dios: "Tu nombre que hasta ahora era 'Iaacov' no será más llamado únicamente 'Iaacov' {que también viene del hebreo "akav" = engañó}, sino que 'Israel' también §7 será tu nombre" 32:29 {del hebreo "sar E'l" = ministro de Dios}. Y lo llamó 'Israel'. |
|||
Le dijo Dios: "Yo soy Dios-Todopoderoso [E'L-Sha'dai], origen de todas las bendiciones: tú te reproducirás y te multiplicarás. Un pueblo [=Biniamín] y un grupo de tribus [=Efráim y Menashé] todavía vas a tener 41:51; y también reyes saldrán de tus entrañas [=Ishbóshet Shmuel B. 2:10 y Shaúl Shmuel A. 9:2]. |
|||
La tierra que di a Abraham 12:7 y a Itzjak 26:4 a ti te la daré [Israel]; y a tu descendencia que vendrá después de ti [=el pueblo de Israel], Yo les daré también el resto de la tierra, sin límites §33". |
|||
Al terminar de hablar, se apartó La Presencia de Dios de él; en el mismo lugar en el que habló Dios con él cuando salió §33 de Israel a Jarán 28:13, ya que ahí mismo es §38 la puerta del cielo 28:17. |
|||
Iaacov erigió una estela en el lugar donde habló Dios con él, la cual era una estela de piedra. Derramó sobre ella un vertido de agua y vino [=nésej], y también untó sobre ella aceite de olivo en honor a Dios. |
|||
Y llamó Iaacov al nombre del lugar donde habló Dios con él: 'Beit-El' 28:19. |
|||
|
Muerte De Rajel |
||
Partieron de Beit-El, y cuando faltaba un trecho de tierra {=960 m} para llegar a Efrat {Belén}, Rajel engendró y se le complicó el parto. |
|||
Sucedió [el 11 de Jeshván del 2207] que al estar en la complicación del parto, le dijo la partera {=quien le ayuda a dar a luz}: |
|||
|
"¡No temas, ya que también este bebé será un hijo hombre para ti como tanto habías deseado!" 30:24 |
||
Entonces al salírsele el alma a Rajel (porque al final murió), lo llamó al bebé "Ben-Oní" {en hebreo = hijo de mi sufrimiento}; pero Iaacov su padre lo llamó "Biniamín" {del hebreo "ben-iamín" = hijo del sur (porque solo él nació en Cnaan, al sur)}. |
|||
Murió Rajel y fue enterrada en el camino a la ciudad de Efrat (la cual es Beit-Léjem {Belén}). |
|||
Iaacov erigió una lápida sobre su tumba, es la lápida que hay en la tumba de Rajel hasta hoy {entre Jerusalén y Belén}. |
|||
Israel [Iaacov] partió y puso su tienda más allá de Migdal-Éder {Tzomet Gush-Etzión}. |
|||
Cuando Israel [Iaacov] residía en aquella tierra y murió Rajel, decidió colocar su cama desde ahora en adelante en la tienda de Bilhá (su esclava) 29:29; pero como no la colocó en la tienda de Leá (su primera esposa), fue Reubén (el hijo de Leá) y en forma de protesta desordenó la cama de Iaacov su papá, impidiéndole acostarse con Bilhá §28; por eso fue considerado como si se acostó él mismo con Bilhá la concubina de su padre. |
|||
|
Cuando escuchó Israel [Iaacov] el desprecio que le había hecho Reubén, se preocupó de que tal vez no todos sus hijos eran buenas personas; pero realmente, los hijos de Iaacov fueron 12 y todos eran íntegros por igual: |
||
Los hijos de Leá: El primogénito de Iaacov fue Reubén; después nacieron Shimón, Leví, Iehudá, Isajar y Zevulún. |
|||
Los hijos de Rajel fueron: Iosef y Biniamín. |
|||
Los hijos de Bilhá esclava de Rajel fueron: Dan y Naftalí. |
|||
Los hijos de Zilpá esclava de Leá fueron: Gad y Asher. |
|||
|
Estos fueron los hijos de Iaacov, que le nacieron en Padán-Aram 29:28 [Jarán, en Turquía]. |
||
Después de 36 años de ausencia {14 años con Éber 28:10+20 con Labán 31:41+uno y medio en Sucot 33:17 y Shjem 33:18+medio en Beit-El 35:6, Beit-Léjem 35:16 y Migdal-Éder 35:21}, Iaacov fue a reunirse nuevamente con su padre Itzjak [en el año a 2207] a la planicie de Mamré en Kiriat-Arbá (que es Jebrón {Hebrón}), donde vivieron Abraham 13:18 y ahora también su hijo Itzjak. |
|||
Fue la vida de Itzjak 180 años [del 2048 al 2228]. |
|||
Entonces expiró Itzjak, murió, y se reunió con las almas de su pueblo en el Mundo Venidero. Él estaba anciano y lleno de días plenamente vividos, y lo enterraron sus hijos Esav y Iaacov en la cueva de Majpelá 23:19. |
|||
Bereshit {Génesis} 36 |
|||
|
Familia De Esav |
||
Estos son los descendientes de Esav, que fue llamado "Edom" 25:30 {idumeos}: |
|||
Esav tomó a sus mujeres de entre las hijas de Cnaan 10:6 {cananeas}: 1) a Adá [=Basmat] 26:34 hija de Elón el jití {hitita} 10:15, 2) a Aholivamá [=Iehudit] 26:34 hija de LA ESPOSA DE Anná, pero Anná no era su padre, ya que realmente Aholivamá era hija ilegítima de Tzibón (el padre de Anná) 36:24 el jiví {heveo} 10:17, |
|||
3) y a Basmat [=Majlat] 28:9 hija de Ishmael, la hermana de Nevaiot 25:13. |
|||
Adá (1) engendró para Esav a Elifaz Iyov 4:1 [en el año 2173], y Basmat (3) engendró a Reuel [en el año 2188]. |
|||
[En el 2191] Aholivamá (2) engendró a Ieúsh, Ialam y ella también tuvo a Kóraj (pero realmente Kóraj no era hijo de Esav sino que era hijo ilegítimo de Elifaz, el hijo de Esav). Todos estos fueron los hijos de Esav, que le nacieron en la tierra de Cnaan. |
|||
Esav tomó a sus mujeres, a sus hijos [Elifaz, Reuel, Ieúsh y Ialam], a sus hijas [Mirtzit y Puit] §14, a todos los individuos de su casa, a su ganado, a todos sus animales y a todas sus pertenencias que ganó en la tierra de Cnaan; y se fue a vivir a otra tierra, por causa de su hermano Iaacov; |
|||
porque las pertenencias de los dos eran demasiadas como para vivir los dos juntos; porque la tierra donde vivían no alcanzaba para ambos, por todos los ganados que tenían; y además porque Esav sentía vergüenza de haberle vendido su primogenitura a Iaacov 25:33. |
|||
Entonces Esav se estableció con toda su familia en la tierra de Seír [suroeste de Jordania]. Esav es el llamado "Edom". |
|||
Estos son los descendientes de Esav, padre del pueblo de Edom {idumeos} (que vivía en la montaña de Seír): |
|||
Estos son los nombres de los hijos de Esav que nacieron en Cnaan: a) Elifaz Iyov 4:1 el hijo de Adá, la mujer de Esav; b) y Reuel el hijo de Basmat, la mujer de Esav. |
|||
(a) Fueron los hijos de Elifaz en la tierra de Seír: Teimán, Omar, Tzefó, Gatam, Kenaz, |
|||
y Timná también era hija de Elifaz (ya que realmente él la engendró al cometer adulterio con la esposa de Seír) 36:22. Y aquella Timná fue después concubina de su padre Elifaz el hijo de Esav, y engendró para Elifaz a Amalek. Todos estos fueron los descendientes de Adá (1), la mujer de Esav 36:2. |
|||
(b) Y estos son los hijos de Reuel: Nájat, Zéraj, Shamá y Mizá. Todos estos fueron los descendientes de Basmat (3), la mujer de Esav 36:2. |
|||
Y estos fueron los hijos de Aholivamá (2) la mujer de Esav, hija de LA ESPOSA DE Anná, ya que era la hija ilegítima de Tzibón (el padre de Anná) 36:24; ella engendró para Esav: a Ieúsh, a Ialam y también tuvo a Kóraj (quien realmente no era hijo de Esav sino hijo ilegítimo de Elifaz). |
|||
Estos fueron los jefes de las familias de los hijos de Esav: |
|||
|
(a) De los hijos de Elifaz 36:11 primogénito de Esav: El jefe de Teimán, el jefe de Omar, el jefe de Tzefó, el jefe de Kenaz, |
||
el jefe de Kóraj, el jefe de Gatam y el jefe de Amalek. Todos estos fueron los jefes de las familias de Elifaz que vivieron en la tierra de Edom; y todos estos fueron los descendientes de Adá (1). |
|||
(b) Estos fueron los jefes de familia entre los hijos de Reuel 36:13 el hijo de Esav: El jefe de Nájat, el jefe de Zéraj, el jefe de Shamá y el jefe de Mizá. Todos estos fueron los jefes de las familias de Reuel que vivieron en la tierra de Edom; y todos estos fueron los descendientes de Basmat (3), mujer de Esav. |
|||
Estos fueron los jefes de familia entre los hijos de Aholivamá 36:14 mujer de Esav: El jefe de Ieúsh, el jefe de Ialam y el jefe de Kóraj. Estos fueron los jefes de familia de Aholivamá (2) hija de la esposa de Anná 36:14, mujer de Esav. |
|||
Todos estos fueron los hijos de Esav y estos fueron los jefes de las familias de Esav, que es llamado Edom. |
|||
|
Reyes De Seír Y Edom |
||
Estos fueron los hijos de Seír el jorí {hurritas} [descendientes del jiví 10:17] §25, que anteriormente habitaban la tierra de Seír 33:16 [suroeste de Jordania] antes de que llegue ahí Esav: A) Lotán, B) Shoval, C) Tzibón 36:2; y D) Anná era únicamente hijo de LA ESPOSA de Seír (ya que ella cometió adulterio con Tzibón 36:24, su propio hijo). |
|||
Seír también tuvo a E) Dishón, F) Étzer y G) Dishán. Estos son los jefes de las familias del jorí {hurritas}, hijos de Seír; que vivieron en la tierra que posteriormente fue de Edom. |
|||
Los hijos de Lotán (A) fueron: Jorí y Heimam. Y la media hermana de Lotán fue Timná (pero realmente ella no era hija de Seír, sino que su verdadero padre era Elifaz, quien cometió adulterio con la esposa de Seír, y luego tomó a Timná su hija ilegítima como concubina 36:12). |
|||
Estos fueron los hijos de Shoval (B): Alván, Manájat, Eival, Shefó y Onam. |
|||
Estos fueron los hijos de Tzibón (C): Aiá y Anná (D). Este es el mismo Anná que ya mencionamos 36:20 (que nació al tener relaciones Tzibón con su propia madre), también el que encontró la forma de engendrar mulas en el desierto (al cruzar un caballo con una burra) cuando era pastor de los burros de su padre Tzibón. |
|||
Estos fueron los hijos de aquel Anná (D): Dishón (II) y todos creían que también Aholivamá 36:2, sin embargo ella solo era hija de LA ESPOSA DE Anná, porque su verdadero padre fue Tzibón (C) (el padre de Anná). |
|||
Estos fueron los hijos de Dishón (E), al que también se le llamaba §25 Dishán: Jemdán, Eshván, Itrán y Kerán. |
|||
Estos fueron los hijos de Étzer (F): Bilhán, Zaaván y Akán. |
|||
Estos fueron los hijos de Dishán (G): Utz y Arán. |
|||
Estos son los jefes de las familias del jorí: 36:20 El jefe de Lotán, el jefe de Shoval, el jefe de Tzibón, el jefe de Anná, |
|||
el jefe de Dishón, el jefe de Étzer, y el jefe de Dishán. |
|||
|
Estos fueron los jefes de las familias del jorí según la cuenta de los jefes; que vivieron en la tierra de Seír [al suroeste de Jordania]. |
||
Como los hijos de Esav vieron que ellos son muy traicioneros, juraron entre sí que solo van a nombrar sobre ellos a reyes que sean originarios de otros pueblos §14. Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom el pueblo de Esav {idumeos [al suroeste de Jordania]}, antes de reinar algún rey en el pueblo de los hijos de Israel: |
|||
[En el 2258] reinó en Edom Bela el hijo de Beor; y el nombre de su ciudad era "Dinhaba" {Dibdiba? [Jordania]}. |
|||
[En el 2288] murió Bela; y reinó en su lugar Iovav el hijo de Zéraj, de la ciudad de Botzrá {Buseira [Jordania]}. |
|||
[En el 2298] murió Iovav, y reinó en su lugar Jusham, de la tierra del sur {Ma'an? [Jordania]}. |
|||
[En el 2318] murió Jusham, y reinó en su lugar Hadad el hijo de Bedad, el que fue a ayudar a Moab 19:37 en la guerra y derrotó a Midián {madianitas} 25:2 en el campo de batalla contra Moab {moabitas}; y el nombre de su ciudad era 'Avit'. |
|||
[En el 2353] murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá de la ciudad de Masreká {Homs? [Siria]}. |
|||
[En el 2371] murió Samlá, y reinó en su lugar Shaúl, de Rejovot {Petor [al norte de Siria]} que está en el río Éufrates. |
|||
[En el 2411] murió Shaúl, y reinó en su lugar Báal-Janán el hijo de Ajbor. |
|||
[En el 2446] murió Báal-Janán el hijo de Ajbor, y reinó en su lugar Hadar; el nombre de su ciudad era "Pau", y el nombre de su mujer era Meheitabel hija de Matred, la hija del llamado Mei-Zahav {del hebreo "mahu-zahav"= ¿qué es para mí el oro?} por lo rico que era. Después [en el 2494] el rey de Kitim 10:4 {itálicos} mató a Hadar y conquistaron al pueblo de Edom §14. |
|||
Estos son los nombres de los jefes de Esav que se separaron en la época de Hadar; según sus familias, sus territorios y sus nombres: El jefe de Timná 36:12, el jefe de Alvá [=Alván] 36:23, el jefe de Ietet [=Itrán] 36:23, |
|||
el jefe de Aholivamá 36:5, el jefe de Elá [=Ialam] 36:5 [Eilat], el jefe de Pinón [hijo de Ialam 36:5] {Punón [Jordania]}, |
|||
el jefe de Kenaz 36:11, el jefe de Teimán 36:11, el jefe de Mivtzar [hijo de Kóraj 36:14], |
|||
el jefe de Magdiel {romanos [Italia]} y el jefe de Iram [hijo de Kóraj 36:14]. Estos fueron los jefes de Edom, según sus campamentos en las [cien] §12 tierras de su propiedad. Este Esav toda su vida fue igual de malvado §7, el padre del pueblo de Edom {idumeos [Jordania]}. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Vaiéshev |
||
Bereshit {Génesis} 37 |
|||
|
Sueños De Iosef |
||
Iaacov se estableció en la tierra que vivió su padre, en la tierra de Cnaan 31:18 [en el año 2216]; |
|||
y esto es lo que pasó con los descendientes de Iaacov: |
|||
|
Iosef a los 17 años, después de estudiar Torá pastaba a las ovejas con sus hermanos, y él era muy juvenil (al embellecerse el pelo y los ojos); y a pesar que sus hermanos despreciaban a los hijos de las esclavas, él sí se juntaba con los hijos de Bilhá [Dan y Naftalí], y con los hijos de Zilpá [Gad y Asher], las mujeres de su padre. Y Iosef decía malas cosas de los hijos de Leá a su padre (le contó que ellos comían carne de un animal sin haberlo degollado, que despreciaban a los hijos de las esclavas y que tal vez cometían adulterio). |
||
Israel [Iaacov] amaba a Iosef más que a todos los demás hijos, porque era parecido a él y porque es el hijo que engendró estando él ya anciano [a los 91 años]; así que le hizo a Iosef una túnica bordada [que cada una de sus franjas era de un material diferente] §45. |
|||
Vieron sus hermanos que a él lo amaba el padre de ellos [Iaacov], más que a todos los hermanos; por lo tanto lo odiaron hasta el grado que no podían hablarle pacíficamente. |
|||
Iosef tuvo un sueño; lo contó a sus hermanos y lo odiaron todavía más. |
|||
Les dijo: "Escuchen por favor el sueño profético que he tenido: |
|||
Vi que nosotros estábamos atando gavillas {=paquetes de espigas} en el campo y he aquí que mi gavilla se levantaba y se mantenía derecha, estaba rodeada por las gavillas de ustedes, y estas se inclinaban hacia mi gavilla". |
|||
Le dijeron sus hermanos: "¡Es imposible que sea un sueño profético! ¿acaso tú vas a reinar sobre nosotros? ¿o acaso vas a someternos a la fuerza?" |
|||
|
Y ellos aumentaron todavía más su odio contra él por causa de sus sueños (que imaginaba que reinaría sobre ellos) y por causa de sus palabras (que los delataba a ellos con su padre Iaacov). |
||
Entonces tuvo Iosef otro sueño y también se lo contó a sus hermanos. |
|||
|
Les dijo: "He tenido otro sueño profético: Vi que el sol, la luna y 11 estrellas se postraban ante mí. Representando a mi papá, a mi mamá y a mis 11 hermanos". |
||
Luego se lo contó a Iaacov su padre cuando estaba junto con sus hermanos. Su padre, queriendo disminuir el odio de sus hermanos hacia él, lo reprendió frente a ellos y le dijo: |
|||
|
"¿Qué es este sueño que has tenido? Es imposible que sea profético, ya que ¿acaso vamos a venir: yo, tu madre Rajel (que ya está muerta) 35:19 y tus hermanos a postrarnos ante ti en la tierra?" [Pero realmente la luna representaba en el sueño a Bilhá, quien crió a Iosef como su propio hijo] §19. |
||
Sus hermanos lo envidiaron a Iosef, mientras que su padre consideró el tema en su corazón, ya que sabía que el sueño sí se iba a cumplir 44:14. |
|||
|
Venta De Iosef |
||
Un día fueron sus hermanos de Iosef de paseo, y también a pastar las ovejas de Iaacov su padre, en Shjem {Nablus [Israel]} 33:18; |
|||
y dijo Israel [Iaacov] a Iosef: "He aquí que tus hermanos están pastando a las ovejas en Shjem, ven aquí para que te envíe con ellos para que les adviertas que se cuiden del pueblo jiví 10:17, que no vaya a atacarlos para vengarse de lo que ellos les hicieron a los habitantes de Shjem 34:25". |
|||
|
Iosef se acercó y le dijo: "Aquí estoy". |
||
Le dijo Iaacov: "Por favor: ve a ver cómo están tus hermanos y cómo está el ganado; y avísame lo que viste". |
|||
|
Entonces lo envió a Iosef desde el valle de Jebrón {Hebrón}, y llegó a Shjem. |
||
Pero Iosef no vio ahí a sus hermanos. Se lo encontró un hombre [=el ángel Gabriel] que vio que él estaba confundido en el campo. |
|||
|
El hombre le preguntó: "¿Qué buscas?" |
||
Iosef le dijo: "A mis hermanos yo estoy buscando. Dime por favor, dónde ellos están pastando a las ovejas". |
|||
El hombre le dijo: "Partieron de aquí ya que proféticamente se enteraron de que el jiví los quería atacar; y oí que decían: «Vamos a Dotán»". |
|||
|
Iosef fue detrás de sus hermanos y se los encontró en Dotán {Tel-Dotán}. |
||
Ellos lo vieron a lo lejos {a 960 m}; y antes de que se les acercara, conspiraron contra él para matarlo [atacándolo con perros] §11, ya que creían que Iosef vino a espiar qué cosas malas ellos hacían §33 para así acusarlos con su padre y al final reinar sobre ellos 37:8. |
|||
Le dijo un hombre [=Shimón] a su hermano [=Leví]: "¡Ahí viene aquel soñador! |
|||
Ahora: VAMOS A MATARLO, echar su cadáver en uno de los pozos que hay aquí, y vamos a decir que una bestia feroz lo devoró. ¡Veremos qué acontecerá con sus sueños!" §25 En eso Dios dijo también acerca de ellos: "¡Veremos qué acontecerá con sus sueños!" |
|||
Cuando escuchó Reubén el hermano mayor, de que querían matar Iosef, lo liberó de sus manos antes de que lo maten; les dijo: "¡No le quitemos la vida, ya que no merece la pena de muerte!" |
|||
Cuando vio Reubén que ellos ya estaban decididos a matarlo §25, les dijo Reubén: "Al menos no derramen sangre inocente al asesinarlo con sus propias manos; mejor échenlo en este pozo que está en el desierto para QUE SE MUERA SOLITO §25, y así ustedes no alcen la mano contra él como asesinos". Él dijo eso para salvarlo de la mano de ellos, y al sacarlo después del pozo, devolverlo a su padre. |
|||
Entonces, tal como dijo Reubén; cuando llegó Iosef con sus hermanos; le sacaron a Iosef su túnica (la túnica bordada que vestía, que le regaló su padre 37:3), |
|||
lo agarraron y lo arrojaron a un pozo para que se muera solito. Aquel pozo estaba vacío y no tenía agua, pero sí tenía serpientes y escorpiones sin que sus hermanos lo sepan; sin embargo milagrosamente Iosef se salvó de ellos §40. |
|||
Entonces sus hermanos se sentaron a comer pan, luego alzaron los ojos y vieron que había una caravana de ishmaelim 16:15 [=árabes] que venían de Guilad {Galáad [noroeste de Jordania]}; sus camellos cargaban cera, bálsamo de Judea y aristoloquia {=planta aromática} que llevaban a Egipto. |
|||
Entonces dijo Iehudá a sus hermanos: "¿Qué provecho vamos a tener nosotros al haber matado a Iosef nuestro hermano en el pozo, ocultando su sangre? |
|||
Mejor VAMOS A VENDERLO a los ishmaelim y así nuestra mano no va dañarlo a él causándole su muerte; ya que finalmente es nuestro hermano, carne nuestra". Sus hermanos lo escucharon y aceptaron. Iosef les pidió que se apiaden de él 42:21, pero sus hermanos lo ignoraron. |
|||
Justo pasaron también unos [siete] §14 midianim {madianitas}{=descendientes de Midián 25:2}, que eran comerciantes y querían comprar a Iosef; entonces los hermanos lo jalaron y subieron a Iosef del pozo. Vendieron a Iosef a los ishmaelim por 20 monedas de plata {=10 onzas} (con las que se compraron cada uno de ellos un par de zapatos); y los ishmaelim se lo vendieron a los midianim, pero ellos mismos se llevaron a Iosef a Egipto en su caravana, para que los midianim lo vendan allá. |
|||
Reubén no participó en la venta, ya que justo fue a arrepentirse de lo que le hizo a la cama de su padre 35:22. |
|||
|
Cuando volvió Reubén al pozo porque quería salvarle la vida a Iosef, vio que Iosef no estaba en el pozo. Entonces, como pensó que lo habían matado, desgarró sus ropas en señal de duelo. |
||
Volviendo con sus hermanos, pensando que ellos lo habían matado, les dijo: |
|||
|
"El niño no está en el pozo, y ahora yo… ¿adónde yo iré para no tener que ver el sufrimiento de Iaacov nuestro padre?" |
||
Los hermanos tomaron a la túnica de Iosef, degollaron un cabrito y sumergieron a la túnica en la sangre del chivo. |
|||
Mandaron a Iaacov la túnica bordada [a través de Iehudá] §11; y cuando se la llevaron a su padre, le dijeron: |
|||
|
"Esta túnica la hemos encontrado tirada, reconócela tú ahora a ver si es la túnica de tu hijo Iosef, o no". |
||
Él la reconoció y dijo: "¡Es la túnica de mi hijo! Una bestia feroz se lo comió… ¡Definitivamente ha sido devorado Iosef!" |
|||
Iaacov en señal de duelo desgarró sus vestimentas, colocó un pliego de costal en su cintura y guardó luto por su hijo [sentándose en el suelo] §10 durante muchos días [22 años, del 2216 al 2238]. |
|||
Y se levantaron todos sus hijos y todas sus nueras para consolarlo, pero él rehusó consolarse ya que estaba convencido de que realmente Iosef había sido devorado §2. |
|||
|
Decía Iaacov: "Estaré todavía en duelo por mi hijo Iosef, incluso cuando ya haya muerto y sea bajado mi cuerpo a la tumba". |
||
|
También su padre Itzjak lloraba por él [pero no lloraba por Iosef, ya que Itzjak sabía por profecía que Iosef sí estaba vivo y que Iaacov no debía enterarse]. |
||
Por su parte, los midianim vendieron a Iosef en Egipto, a Potifar ministro del Faraón y jefe de los carniceros del Faraón. |
|||
Bereshit {Génesis} 38 |
|||
|
Hijos De Iehudá |
||
Sucedió en aquel tiempo [en el 2216] que al ver el sufrimiento que tenía Iaacov por la falta de Iosef, los hermanos culparon a Iehudá, ya que él fue el que dio la idea de venderlo 37:26; entonces dejó Iehudá el liderazgo que tenía con sus hermanos y al perder todo su dinero fue [a Adulam] §25 {Aderet [Israel]} a asociarse con un hombre adulamí llamado "Jirá" [=Jiram Shmuel B. 5:11] §11. |
|||
Vio ahí Iehudá a [Eilit] §14 la hija de un comerciante llamado "Shúa", la tomó por esposa y se unió a ella. |
|||
Ella se embarazó y [en el 2217] engendró un hijo, al que Iehudá llamó "Er". |
|||
Volvió a embarazarse y engendró otro hijo, al que ella llamó "Onán". |
|||
Nuevamente volvió a embarazarse y engendró otro hijo, al que ella llamó "Shelá", y Iehudá se encontraba en Keziv {Aczib [norte de Israel]} cuando lo engendró. |
|||
[En el 2224] §5 Iehudá tomó una mujer muy hermosa para su primogénito Er, que su nombre era "Tamar" [la hija de Shem 6:10]. |
|||
Fue considerado Er, el primogénito de Iehudá, un malvado en los ojos del Eterno (ya que para que Tamar no se embarace y pierda su hermosura, él eyaculaba en la tierra); así que El Eterno se enojó con él y [al año siguiente] §5 le trajo la muerte. |
|||
Después dijo Iehudá a Onán: "Únete en matrimonio con Tamar la mujer de tu hermano y así realiza la mitzvá de Ibum Dev. 25:5 {=que cuando alguien muere sin hijos, su hermano se puede casar con la viuda} y ten con ella descendencia, para que así se continúe el nombre de tu hermano Er". |
|||
Onán sabía que no sería aquella descendencia considerada de él Dev. 25:6; así que él también, cuando se unía con Tamar la mujer de su hermano, eyaculaba en la tierra para no tener con ella descendencia que sería llamada a nombre de su hermano. |
|||
Desagradó a los ojos del Eterno lo que hacía y [al año siguiente] §5 lo mató también a él. |
|||
Entonces dijo Iehudá a su nuera Tamar: "Quédate viuda (sin volverte a casar) en la casa de tu padre hasta que crezca mi hijo Shelá". Pero en verdad no planeaba casarla con él ya que se decía: "No vaya a ser que muera también él (Shelá) como sus hermanos Er y Onán". Tamar fue y se mantuvo viuda en la casa de su padre Shem 6:10. |
|||
Pasaron muchos días [=2 años] §5 y murió [Eilit] la hija de Shúa (esposa de Iehudá). |
|||
|
Después de que Iehudá se consoló, subió a ver a los que trasquilaban su ganado; él y Jirá su compañero adulamí, en la ciudad de Timná {Tel-Batash}. |
||
Le fue dicho a Tamar [en profecía] §44 diciendo: "He aquí que tu suegro Iehudá ahora sube a Timná para trasquilar su ganado". |
|||
Entonces ella se quitó sus ropas de viuda de encima, se cubrió con un velo con el que se tapó el rostro, y se sentó [enfrente a donde era la casa de Abraham] §7 en el cruce de caminos que está camino a Timná, para poder tener un hijo de Iehudá; ya que vio que Shelá ya había crecido, pero ella no le fue dada a él como esposa como se lo había dicho Iehudá 38:11. |
|||
La vio Iehudá y pensó que era una prostituta, porque se había tapado el rostro todo el tiempo que fue su nuera y por eso no pudo reconocerla ahora ni sospechó de ella. |
|||
Un ángel le dijo: "¿De dónde va a nacer el Mashíaj Ishaiahu 11:1 y todos los otros reyes (si no es de ella)?" §11 Por eso, incluso que no quería §11, se desvió Iehudá hacia ella por el camino donde ella estaba y le dijo: "Prepárate ahora, porque voy a acostarme contigo". |
|||
|
Pues no sabía que era su nuera y como Iehudá era considerado rey 49:10, podía acostarse con una soltera. |
||
|
Dijo ella: "¿Qué me vas a dar, para poder venir a acostarte conmigo?" |
||
Le dijo Iehudá: "Yo te voy a mandar un cabrito del ganado que tengo en Timná". |
|||
|
Le contestó Tamar: "Solo si me das una prenda como garantía hasta que me lo mandes". |
||
Le dijo Iehudá: "¿Qué prenda he de darte?" |
|||
|
Le contestó Tamar: "Tu anillo que tiene tu sello, tu manta {=talit} con tus cordones {=tzitzit} colgando de él §38 y la vara que está en tu mano". |
||
|
Él se los dio y se unió a ella, la cual quedó embarazada de él. |
||
Después Tamar se marchó de ese lugar, se sacó de ella el velo y vistió sus ropas de viuda. |
|||
Después Iehudá envió el cabrito por medio de Jirá su compañero adulamí, para rescatar la prenda de manos de la mujer; pero éste no la encontró. |
|||
Preguntó Jirá a las personas de ese lugar diciendo: "¿Dónde está la prostituta que había en el cruce del camino a Timná?" |
|||
|
Le dijeron: "No ha habido ahí ninguna prostituta". |
||
Entonces volvió Jirá con Iehudá y le dijo: "No la encontré, y también las personas del lugar me dijeron: «No ha habido ahí ninguna prostituta»". |
|||
Le dijo Iehudá: "Mejor que se los quede (el anillo, el talit y la vara) a que la sigamos buscando; no vaya a ser que todos se enteren y seamos despreciados. Además ¡qué más puedo hacer! ya le envié este cabrito y tú no la has encontrado". |
|||
Al cabo de tres meses aproximadamente, le anunciaron a Iehudá diciendo: "¡Tu nuera Tamar cometió adulterio y también ha quedado ilícitamente embarazada!" Dijo Iehudá: "¡Sáquenla y que sea quemada! Vai. 21:9 ya que ella no puede acostarse con alguien de otro pueblo §41". |
|||
Cuando a ella la sacaban para quemarla en el horno del valle de Dura 11:2, ella le envió el anillo, el talit y la vara a su suegro Iehudá diciendo: "Del hombre al que esto le pertenece, estoy embarazada". Y no dijo que eran de él ya que no quería avergonzarlo públicamente, incluso de que la iban a quemar. También dijo: "Reconoce por favor, de quién es este anillo con este sello, este talit que tiene estos cordones {=tzitzit} y esta vara". |
|||
Reconoció Iehudá que eran de él y dijo [delante de Itzjak, de Iaacov y de todos sus hermanos] §11: "¡Ella es inocente!, está embarazada de mí y no por adulterio; además, actuó correctamente ya que no la entregué por mujer a mi hijo Shelá como se lo había dicho 38:11". |
|||
|
Y Iehudá no volvió a unirse a ella. |
||
Al tiempo de su parto [en el 2229] §5 resultó que tenía gemelos en el vientre; |
|||
entonces en el parto, uno de ellos sacó la mano; en ese momento agarró la partera {=quien ayuda a dar a luz} y le ató en la mano un hilo carmesí {=rojo oscuro} diciendo: "Este niño salió primero". |
|||
Pero luego vieron como que retiraba la mano, y de repente salió su hermano antes que él. |
|||
|
Ella dijo: "¡Cuánta fuerza de seguro has hecho para salir primero!" |
||
|
Y Iehudá lo llamó "Péretz" {en hebreo = fuerza}. |
||
Después salió su hermano, que llevaba en la mano el hilo carmesí, y Iehudá lo llamó "Zéraj"{en hebreo = brilla (en su mano el hilo carmesí)}. |
|||
Bereshit {Génesis} 39 |
|||
|
Iosef En Egipto |
||
Iosef fue llevado a Egipto. Potifar [el hijo de Ajiram] §14 ministro del Faraón y jefe de los carniceros, quien era un hombre egipcio, lo compró a través de los midianim de la mano de los ishmaelim [=árabes] que lo habían llevado ahí 37:28. |
|||
El Eterno estaba con Iosef, y por lo tanto fue un hombre muy exitoso todo el tiempo que estuvo trabajando en la casa de Potifar su señor egipcio. |
|||
Y vio Potifar su señor que El Nombre del Eterno era mencionado siempre por él y por lo tanto todo lo que él realizaba, El Eterno hacía que tuviera éxito. |
|||
Así que Iosef encontró simpatía en sus ojos y de ser su esclavo pasó a ser el que le servía personalmente; hasta que Potifar lo nombró mayordomo en su casa [responsable de sus tesoros] §45 y todo lo que Potifar tenía, se lo confió a Iosef. |
|||
Y desde que Potifar lo nombró mayordomo de su casa y de todo lo que tenía, El Eterno bendijo la casa de Potifar el egipcio, por causa de la rectitud de Iosef; y estaba la bendición del Eterno en todo lo que él tenía, tanto en la casa como en el campo. |
|||
Así que dejó Potifar TODO lo suyo en manos de Iosef (y tanto confiaba en él, que ya no le revisaba nada de lo que él hacía) con la excepción de su esposa, que era tan exclusiva para Potifar como el pan que él comía. |
|||
|
Y Iosef era de buena apariencia y hermoso resplandor (como su madre Rajel) 29:17. |
||
|
Encarcelan A Iosef |
||
Después de estas cosas sucedió que [Zlija] §14 la mujer de su señor Potifar, alzó sus ojos para ver la belleza de Iosef; y le dijo: "¡Acuéstate conmigo!" |
|||
Pero Iosef no quiso acercársele y le dijo a la mujer de su señor explicándole: "He aquí que mi señor Potifar no me revisa nada de lo que hago en la casa, y todo lo que él tiene me lo ha confiado. |
|||
Nadie de los sirvientes es más importante que yo en esta casa, y Potifar no me ha prohibido absolutamente nada de lo que hay en la casa más que a ti misma, ya que eres su mujer. Entonces ¿cómo habría de hacer esta terrible maldad de traicionar a Potifar después de todo el bien que me ha dado, y además pecando contra Dios?" |
|||
Mientras que ella hablaba con Iosef seduciéndolo [y cambiándose su vestido] §7 día con día [durante 12 meses] §10, él no aceptaba ni siquiera acostarse en la misma cama que ella por miedo a acabar con ella en el infierno. |
|||
Sin embargo, cuando llegó el día en el que servían a los ídolos egipcios, todos fueron con sus dioses menos Iosef, quien se fue a la casa para hacer su trabajo y no había nadie de los miembros de la casa de Potifar ahí en la casa menos la esposa de Potifar, que se quedó ahí haciéndose pasar por enferma. |
|||
Entonces ella lo agarró de su ropa diciéndole: "Ahora que estamos solos ¡acuéstate conmigo!" |
|||
|
Pero Iosef dejó su ropa en la mano de ella, se escapó y salió afuera huyendo al mercado. |
||
Al ver [Zlija] que había dejado Iosef su ropa en su mano y se escapó afuera al mercado, |
|||
colocó clara de huevo en la cama, llamó a las personas de su casa y les habló diciendo: "¡Miren! ¡Mi esposo Potifar ha traído un hebreo para cohabitar con nosotros! Ha venido a mí para acostarse conmigo, por eso los llamé rápido con voz fuerte; |
|||
y cuando escuchó que levanté la voz y los llamé; ha dejado su ropa conmigo, se escapó y salió afuera huyendo al mercado. Y la prueba está de que aquí tengo su ropa y también hay manchas de semen en la cama". |
|||
La esposa de Potifar dejó la ropa de Iosef con ella, hasta que vino Potifar su señor, a la casa. |
|||
Le habló esto mismo, diciendo: "Ha venido a mí el esclavo hebreo que has traído, para cohabitar conmigo; |
|||
pero al levantar yo la voz y gritar, ha dejado su ropa conmigo y se escapó afuera". |
|||
Y solo cuando escuchó Potifar el señor de Iosef las palabras de su esposa, que ella le habló mientras tenía relaciones con él al decirle: "Exactamente estas cosas me ha hecho tu esclavo", entonces se encendió su furia [y quería matarlo; sin embargo su hija adoptiva Asnat 41:45 y los sacerdotes de Egipto, le revelaron que Iosef era inocente] §15. |
|||
Potifar el señor de Iosef (que también era el encargado de la cárcel de los ministros 39:21) lo agarró y lo puso en la cárcel, en el sitio donde estaban encarcelados los detenidos del rey. Y Iosef quedó ahí en la cárcel [desde el 2217 hasta el 2229]. |
|||
El Eterno estaba con Iosef, le otorgó encanto a los ojos de los demás, y le dio de nuevo simpatía a los ojos del jefe de la cárcel [=el mismo Potifar] 40:3. |
|||
Potifar el jefe de la cárcel, dio a Iosef la responsabilidad de todos los demás detenidos que había en la cárcel; y toda decisión que se tenía que hacer ahí, él la hacía. |
|||
No vio el jefe de la cárcel en él ninguna falla, ya que El Eterno estaba con él y por eso no era tan vigilado como el resto de los presos; y todo lo que él hacía El Eterno hacía que tuviera éxito. |
|||
Bereshit {Génesis} 40 |
|||
|
Iosef Interpreta Sueños |
||
Nueve años después de estas cosas [en el 2226], sucedió que dos ministros: el que sirve la bebida al rey de Egipto [Mirud] §14 y el panadero del rey, pecaron contra su señor el rey de Egipto ya que fue encontrada una mosca en el vino y una piedrita en el pan. |
|||
Entonces el Faraón {=nombre con el que se le llama al rey de Egipto} se irritó contra sus dos ministros, contra el jefe de los que sirven la bebida y contra el jefe de los panaderos; |
|||
y los puso en custodia en el lugar de Potifar el jefe de los carniceros 39:1 dentro de la cárcel, en el lugar donde estaba detenido Iosef. |
|||
Potifar el jefe de los carniceros mandó a Iosef que esté con ellos, para que los atienda. Y así estuvieron algunos días [12 meses] §44 en custodia. |
|||
En una ocasión los dos soñaron; cada uno un sueño en la misma noche [el 27 de Elul del 2226], y también cada uno vio en su sueño el significado del sueño del prójimo; tanto el que sirve la bebida como el panadero del rey de Egipto, que estaban detenidos en la cárcel. |
|||
Iosef vino a ellos por la mañana [ya que durante la noche era el sirviente de Potifar] §45, y los vio que estaban tristes. |
|||
Les preguntó Iosef a los ministros del Faraón que estaban con él en custodia, en el lugar de Potifar su señor, diciendo: "¿Por qué tienen mala cara hoy, más que cualquier otro día?" |
|||
Le dijeron: "Hemos tenido un sueño y no hay nadie que lo interprete". |
|||
|
Les dijo Iosef: "Ese no es motivo de preocuparse, ya que de Dios son todas las interpretaciones y Él es el que las pone en la boca de los intérpretes de sueños; por lo tanto cuéntenme ahora los sueños a mí y tal vez Dios me va a ayudar a interpretarlos §25". |
||
El jefe de los que sirven la bebida [Mirud] contó primero su sueño a Iosef. |
|||
|
Le dijo: "En mi sueño, había una vid {=árbol de uvas} delante de mí; |
||
en la vid había tres ramas y vi que estaba como floreciendo, luego sacó la vid brotes {=las frutas pequeñas que recién nacieron} y después maduraron totalmente sus racimos de uvas. |
|||
Luego vi que la copa del Faraón estaba en mi mano; entonces yo agarré las uvas, las exprimí en la copa del Faraón y vi como yo colocaba la copa en la mano del Faraón". |
|||
Le dijo Iosef: "Esta es la interpretación: las tres ramas, significan tres días. |
|||
Dentro de tres días te considerará el Faraón en su corte y te devolverá a tu puesto; entonces entregarás la copa del Faraón en su mano de la misma forma que antes, cuando le servías la bebida. |
|||
Y si te acuerdas de mí cuando te vaya bien al estar de nuevo con el Faraón y por favor haces bondad conmigo hablándole de mí al Faraón, entonces vas a poder sacarme de este lugar. |
|||
Pues en efecto fui raptado inocentemente de la tierra de los hebreos 37:28, y también aquí en Egipto no hice nada malo como para que me metan a la cárcel, en este pozo. Por eso ¡ayúdame a salir!" |
|||
Vio el jefe de los panaderos que Iosef interpretó para bien el primer sueño, y que fue su interpretación conforme a la interpretación que él mismo había soñado; entonces le dijo a Iosef: "Yo también vi en mi sueño que había tres canastas hechas de mimbre {=fibras entrelazadas} con pan caliente; una sobre la otra encima de mi cabeza. |
|||
En la canasta de hasta arriba había un surtido de los deliciosos productos de panadería que come el Faraón; y las aves los comían de la canasta, encima de mi cabeza". |
|||
Respondió Iosef y le dijo [proféticamente] §45: "Esta es su interpretación: Las tres canastas, significan tres días. |
|||
Dentro de tres días separará el Faraón tu cabeza de ti con una espada; te colgará de un árbol y las aves se comerán la carne de tu cuerpo". |
|||
Y fue al tercer día, cuando era el cumpleaños del Faraón [en Rosh-Hashaná] §44, que este hizo un banquete para todos sus sirvientes, y consideró la cabeza del jefe de los que sirven la bebida y la cabeza del jefe de los panaderos entre sus esclavos para ver si lo habrían de servir en ese banquete. |
|||
Entonces colocó al jefe de los que sirven la bebida [Mirud] en su oficio de servirle la bebida, y este colocó de nuevo la copa en la mano del Faraón, |
|||
y al jefe de los panaderos lo colgó (ya que fue acusado por intentar matar al rey); tal como se los había interpretado Iosef. |
|||
Pero [por decreto divino] §11 el jefe de los que sirven la bebida no se acordó ese día de Iosef para hablarle de él al Faraón, y después se olvidó totalmente de él. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Miketz |
||
Bereshit {Génesis} 41 |
|||
|
Sueños Del Faraón |
||
Al cabo de dos años [en Rosh-Hashaná del 2229], el Faraón [Dián el hijo de Valid] §39 soñó que se encontraba parado al lado del río Nilo. |
|||
De pronto vio en el sueño que subían del río siete vacas, de buen aspecto y llenitas de carne; estas pastaban en el terreno pantanoso al lado del río. |
|||
De repente otras siete vacas subían del río detrás de esas primeras; pero eran de mal aspecto y flacas sin carne, que se pararon junto a las otras vacas al borde del río. |
|||
Después, las vacas de mal aspecto y flacas sin carne se comieron a las siete vacas de buen aspecto y llenitas de carne. Entonces el Faraón se despertó. |
|||
Después se durmió otra vez y [al final de la noche] §11 volvió a soñar: Vio en el sueño que siete espigas crecían de un mismo tallo, sanas y buenas. |
|||
Pero he aquí que otras siete espigas, flacas y que se las llevaba el viento oriental (que no es tan fuerte) brotaron después de ellas; |
|||
y las espigas flacas consumieron a las siete espigas sanas y llenitas. |
|||
|
Entonces se despertó el Faraón, y he aquí que también era un sueño. |
||
En la mañana se exaltó su espíritu del Faraón, por no saber el significado de los sueños y envió a llamar a todos los hechiceros de Egipto y a todos los sabios. El Faraón les contó su sueño, pero no había quien lo interpretara razonablemente al Faraón. |
|||
Entonces habló [Mirud] el jefe de los que sirven la bebida al Faraón diciéndole: "¡Hoy me acuerdo de mis errores! |
|||
El Faraón se había irritado contra sus sirvientes y me había puesto bajo custodia en el lugar de Potifar el jefe de los carniceros 39:1; a mí y al jefe de los panaderos 40:2. |
|||
Ahí tuvimos cada uno un sueño en la misma noche, tanto él como yo; y también cada uno soñó el significado del sueño del prójimo. |
|||
Y ahí con nosotros había un joven hebreo {=descendiente de Éber 11:14}, esclavo de Potifar el jefe de los carniceros; así que le contamos lo que habíamos visto, y él nos interpretó nuestros sueños; a cada uno le interpretó exactamente según la explicación que el otro había visto en el respectivo sueño. |
|||
Y resultó que según lo que nos había interpretado, así fue: a mí me devolvió el Faraón nuevamente en mi puesto, y a él (al jefe de los panaderos) el Faraón lo colgó". |
|||
Entonces el Faraón mandó a llamar a Iosef [a través de Mirud 40:21]. Lo sacaron rápidamente del pozo, fue afeitado [a través de Mirud 40:21] §44, se cambió de vestimentas para poder entrar con el rey; y después se presentó ante el Faraón. |
|||
Le dijo el Faraón a Iosef: "He tenido un sueño y no hay quien lo interprete razonablemente, pero yo he oído decir acerca de ti que sabes escuchar un sueño e interpretarlo". |
|||
Respondió Iosef al Faraón diciendo: "No es de mí la sabiduría para poder interpretarlos, sino que Dios responderá la interpretación poniéndola en mi boca para la tranquilidad del Faraón; ya que veo que se exaltó su espíritu". |
|||
Y dijo el Faraón a Iosef: "En mi sueño, me encontraba parado a la orilla del río, |
|||
de pronto vi que subían del río siete vacas llenitas de carne y de buena apariencia; estas pastaban en el terreno pantanoso al lado del río. |
|||
De repente otras siete vacas subían detrás de ellas; las cuales eran pobres, de muy mala apariencia y escazas de carne; nunca vi vacas como esas en toda la tierra de Egipto, de tan malas que se veían. |
|||
y las vacas escazas de carne y de mala apariencia; se comieron a las siete primeras vacas, a las sanas. |
|||
Sin embargo cuando entraron dentro de ellas, no se notaba que habían entrado dentro de ellas, pues no engordaron nada y su aspecto seguía malo como al principio. Entonces me desperté. |
|||
Y al volver a dormir, vi nuevamente en mi sueño que habían siete espigas que crecían de un mismo tallo, llenas y buenas. |
|||
Pero he aquí que otras siete espigas; secas, delgadas y que se las llevaba el viento oriental, brotaron después de ellas; |
|||
y las espigas flacas consumieron a las siete espigas buenas. Este sueño se lo he contado a los hechiceros, pero no hay quien me diga una interpretación lógica". |
|||
Le dijo Iosef al Faraón: "El significado de las dos partes del sueño del Faraón es uno solo; lo que Dios va a hacer en Egipto se lo contó al Faraón para que esté prevenido. |
|||
Las siete vacas buenas son la representación de siete años buenos, y las siete espigas buenas son la representación de siete años buenos; el significado del sueño es uno solo. |
|||
Y por otro lado, las siete vacas escazas de carne y de mala apariencia que subían después de ellas, son la representación de siete años; y las siete espigas vacías que se las llevaba el viento oriental, son la representación de que habrá siete años de hambre. |
|||
Por estos años de hambre es que he dicho al Faraón que lo que Dios va a hacer en Egipto se lo anunció al Faraón para que esté prevenido. |
|||
He aquí que vienen siete años de abundancia, que habrá gran saciedad en toda la tierra de Egipto. |
|||
Pero así como las vacas flacas devoraban a las buenas, vendrán siete años de hambre después de ellos y se olvidará toda la saciedad que había en la tierra de Egipto; pues el hambre acabará con los habitantes de la tierra, |
|||
y así como las vacas devoradas no se reconocían dentro de las vacas flacas, no se reconocerá la saciedad que hubo anteriormente en la tierra de Egipto, por aquella hambre que le seguirá, ya que será muy grave. |
|||
Y el que se le haya repetido el sueño al Faraón dos veces, es porque este decreto está listo para llevarse a cabo por parte de Dios, y Dios se va a apresurar a realizarlo. |
|||
Por lo tanto, sugiero que ahora mismo busque el Faraón a un hombre listo y sabio; y lo ponga como responsable sobre de la tierra de Egipto. |
|||
Y también haga así el Faraón: nombre encargados fieles que estén dispersos por toda la tierra y ellos estimulen al pueblo de la tierra de Egipto a separar el 20% de las cosechas durante los siete años de abundancia, |
|||
reúnan toda la comida que hayan separado en estos siete años buenos que vienen, y almacenen las cosechas bajo la mano de los encargados fieles del Faraón; para que así atesoren comida en todas las ciudades y los encargados sean los que la vigilen. |
|||
Entonces la comida dentro de cuevas será la reserva de alimento de la tierra para los siete años de hambre que habrá posteriormente en la tierra de Egipto, y así no serán aniquilados los habitantes de esta tierra por el hambre". |
|||
|
Nombramiento De Iosef |
||
Pareció bien la interpretación del sueño y el consejo de juntar comida, a los ojos del Faraón y a los ojos de todos sus sirvientes. |
|||
Dijo el Faraón a sus sirvientes: "¿Acaso encontraremos otro como él, alguien que el espíritu profético de Dios esté con él?" |
|||
Entonces dijo el Faraón a Iosef: "Una vez que Dios te ha dado a conocer todo esto, no vamos a encontrar a nadie tan listo y sabio como tú, para ponerlo responsable para almacenar la comida, como has dicho. |
|||
Por eso, tú serás el encargado de mi casa y de los decretos de tu boca será administrado todo mi pueblo; [vas a estar por encima de mis 70 sirvientes] §45 y tan solo el trono del Rey estará por encima de ti (ya que a mí me llamarán Rey y no a ti)". |
|||
En la ceremonia de coronación de Iosef, le dijo el Faraón a Iosef: "Mira que te he nombrado gobernador sobre toda la tierra de Egipto ¡asegúrate de actuar correctamente!" |
|||
El Faraón se quitó el anillo de su mano y lo puso en la mano de Iosef nombrándolo así gobernador, lo vistió con ropas de lino para demostrar su importancia, y le puso un collar lleno de argollas de oro en su cuello. |
|||
Lo montó en su segunda carroza (aquella que viaja junto a la de él) y [20 personas] §14 clamaban delante de él: "¡Arrodíllense, ya que él con sus consejos es como el papá del Rey!" |
|||
|
Y el Faraón lo puso de gobernador sobre toda la tierra de Egipto. |
||
Dijo el Faraón a Iosef: "Yo soy el Faraón, el que toma las decisiones, y yo decreto que sin tu permiso no alzará nadie su mano para tomar armas o su pie para montar un caballo en toda la tierra de Egipto". |
|||
El Faraón llamó a Iosef "Tzafnat-Panéaj" {=el que explica cosas ocultas (por haber interpretado los sueños)} y le dio por mujer a Asnat (la hija que Diná tuvo con Shjem 34:1) quien llegó a Egipto pasó a ser la hija adoptiva de Poti-Fera [=Potifar] 39:19 el dirigente de On {Heliópolis}. |
|||
|
Y quedó Iosef como gobernador sobre la tierra de Egipto [desde el 2229 hasta que murió en el 2309]. |
||
Iosef tenía 30 años cuando se paró ante el Faraón rey de Egipto. Salió Iosef de la presencia del Faraón y recorrió toda la tierra de Egipto para establecer los almacenes en donde se iba a guardar el 20% de las cosechas 41:34. |
|||
El pueblo de la tierra procedió a juntar comida los siete años de abundancia [entre el 2229 y el 2235] §14, puñado por puñado; |
|||
y Iosef reunió toda la comida de los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto, colocando a la comida en las mismas ciudades; la comida que crecía en los campos de cada una de las ciudades (los que se encuentran a su alrededor), la juntaba dentro de ellas. |
|||
Iosef almacenó muchísima cosecha, numerosa como la arena del mar; hasta que dejó de ser contable porque no había en Egipto la forma de llamarle a un número tan grande. |
|||
Antes de que venga el primer año de hambre, [en el 2231 y en el 2233] le nacieron a Iosef dos hijos que engendró para él Asnat la hija adoptiva de Poti-Fera [=Potifar] el dirigente de On {Heliópolis}. |
|||
Llamó Iosef al primogénito "Menashé" {del hebreo "nashani" = me olvidé} porque dijo: "Me ha hecho olvidar Dios el sufrimiento de todo el esfuerzo que hice al ser esclavo 39:12, y todo lo que pasé en la casa de mi padre §32 cuando me vendieron 37:28". |
|||
Y al segundo hijo lo llamó "Efráim" {del hebreo "hifrani" = me reproduje}, porque dijo: "Dios hizo que me reproduzca en la tierra de mi aflicción [Egipto]". |
|||
|
Los Hermanos En Egipto (por 1ª VEz) |
||
• [En el año 2235] concluyeron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto. |
|||
• [En el 2236] al irse terminando la comida, empezaron a llegar los siete años de hambre tal como había predicho Iosef 41:30, y hubo hambre en todos los OTROS PAÍSES, pero en toda la tierra de Egipto había pan gracias a los depósitos de comida que habían juntado. |
|||
• Al pudrirse la comida que las personas tenían guardada, todo el pueblo de la tierra de EGIPTO tuvo también hambre, y el pueblo le imploró al Faraón pidiéndole pan. |
|||
|
Dijo el Faraón a todo el pueblo de Egipto: "Vayan con Iosef (porque la comida de él no se pudrió) y hagan todo lo que él les diga; e incluso que les pidió circuncidarse, acepten; con tal de que les dé comida". |
||
• Posteriormente el hambre afectó incluso a todos los ricos del país. Entonces abrió Iosef todos los almacenes que tenían granos y se los vendió al pueblo de Egipto. Después AUMENTÓ más el hambre en la tierra de EGIPTO. |
|||
• Los habitantes de todos los países venían a Egipto con Iosef para comprar comida, porque había AUMENTADO el hambre en todos los PAÍSES [y de esta forma juntó Iosef todo el oro y la plata que había en el mundo] §7. |
|||
Bereshit {Génesis} 42 |
|||
Como los pueblos que iban a Egipto a comprar comida pasaban por Cnaan §25 [Israel], vio Iaacov que había venta en Egipto; sin embargo él y sus hijos tenían todavía comida almacenada. |
|||
|
Dijo Iaacov a sus hijos: "¿Por qué tienen ustedes que ser admirados y envidiados por todos los pueblos (ya que ustedes son los únicos que no están pasando hambre)?" |
||
Les dijo Iaacov: "He escuchado que hay venta de comida en Egipto. Bajen allá y compren para nosotros comida de ahí, para que vivamos y no muramos por la envidia de los demás pueblos". |
|||
Bajaron los 10 hermanos de Iosef para comprar las cosechas de Egipto, querían también rescatar a Iosef si lo veían; ya que estaban arrepentidos de lo que le habían hecho. |
|||
Pero a Biniamín; el hermano de Iosef de la misma madre, no lo envió Iaacov con sus hermanos pues decía: "Como él es joven mejor que se quede aquí; no vaya a sucederle alguna desgracia o la muerte, en el viaje a Egipto". |
|||
Fueron los hijos de Israel a comprar comida; pero para no resaltar, no entraron a Egipto juntos; sino que separados y mezclados con todos los otros que también venían de Cnaan a comprar comida, pues hubo hambre también en la tierra de Cnaan. |
|||
Y Iosef era el dirigente sobre todo el país, y él era el que vendía comida a todos los habitantes de la tierra. Cuando llegaron los 10 hermanos de Iosef a buscarlo; lo buscaron por las calles, por los mercados y por los hospedajes y no lo encontraron; así que fueron a comprar la comida y se postraron a él con el rostro en la tierra. |
|||
Vio Iosef a sus hermanos y los reconoció, pero él se hizo el desconocido, y les habló duramente. |
|||
|
Les dijo Iosef: "¿De dónde vienen?" |
||
|
Le dijeron los hermanos: "De la tierra de Cnaan, para comprar comida". |
||
Reconoció Iosef a sus hermanos, pero ellos no lo reconocieron ya que cuando lo vendieron (a los 17 años) 37:2 no le había crecido barba todavía y ahora ya tenía barba. |
|||
Al ver Iosef que sus hermanos se postraron, se acordó de los sueños en los que había soñado con ellos 37:6; sin embargo todavía no se cumplió el sueño, ya que ahora eran solo 10 y no 11 ya que faltaba Biniamín; por eso, para que se cumpla el sueño §25 les dijo: "¡Ustedes son espías! y han venido para ver dónde está desprotegido el país para así poder conquistarlo". |
|||
Le dijeron: "No es así señor, sino que nosotros tus servidores hemos venido a comprar comida. |
|||
Todos nosotros somos hijos de la misma persona [Iaacov]. Decimos la verdad: tus servidores ¡no somos espías!" |
|||
Les dijo Iosef: "¡No! sino que para ver dónde está desprotegido el país es que han venido y por eso entraron a la ciudad separados 42:5 y recorrieron todas las calles 42:6". |
|||
Le dijeron: "Lo que pasa es de que nosotros tus servidores somos 12 hermanos hijos de la misma persona que está en la tierra de Cnaan; el menor de los hermanos [Biniamín] está ahora con nuestro padre, y el otro hermano [Iosef] no está y no sabemos qué le pasó. Por eso nos separamos y fuimos a buscarlo". |
|||
Les contestó Iosef: "Yo sé que la realidad es como ya les dije, que ustedes son espías; |
|||
Pero de esta forma ustedes serán probados para ver si están mintiendo o no: ¡Por la vida del Faraón que no saldrán de aquí a menos de que venga su hermano menor acá! |
|||
Así que envíen a uno de ustedes a que traiga a su hermano menor, y mientras tanto ustedes [los otros nueve] serán presos. Solo así será probado lo que dicen, a ver si la verdad está con ustedes y por eso se separaron al entrar aquí. Porque si no, quedará probado ¡por la vida del Faraón! que ustedes son espías". |
|||
Pero los hermanos no aceptaron, ya que necesitaban llevar la comida a sus familias y además sabían que Iaacov no iba a dejar que se lleven a Biniamín 44:22. Por eso Iosef los puso bajo custodia en la cárcel [con 70 guardias] §14 durante tres días. |
|||
Les dijo Iosef al tercer día: "Esto es lo que harán para comprobar su veracidad y así vivirán. Yo también temo a Dios y no quiero que muera de hambre toda su familia: |
|||
Si dicen la verdad; uno de sus hermanos será preso en la cárcel donde están ahora, y ustedes vayan a Cnaan y lleven la comida que compraron a causa del hambre de su familia. |
|||
Luego a su hermano menor tráiganlo conmigo. Entonces serán comprobadas sus palabras de que no vinieron a espiar y no morirán; porque si no lo traen, ni siquiera volverán a ver mi rostro 44:23". Y ellos aceptaron hacerlo así. |
|||
Y dijo un hombre [Shimón] a su prójimo [Leví] §6: "Cierto es que somos culpables por nuestro hermano Iosef, ya que vimos el sufrimiento de su alma cuando nos rogó que nos apiadáramos de él y nosotros cruelmente no le hicimos caso 37:27. ¡Por eso vino a nosotros este sufrimiento!" |
|||
Reubén les contestó diciendo: "He aquí que entonces yo les hablé diciendo: «No pequen contra el niño» 37:21 y no me hicieron caso. ¡Por la sangre de Iosef (que seguramente murió) y también por la sangre de Iaacov (que le cusamos tanto sufrimiento) es de que nos están reclamando y mandando esta angustia!" |
|||
Ellos no sabían que entendía Iosef lo que decían, ya que siempre que hablaban había entre ellos un intérprete [=Menashé 41:51] que traducía del hebreo al egipcio; por eso creían que Iosef no entendía hebreo. |
|||
Entonces Iosef se apartó de ellos y lloró al escuchar de que estaban arrepentidos de haberlo vendido; volvió con ellos y les dijo a ellos que va a efectuar lo acordado 42:19, por lo que tomó de entre ellos a Shimón [ya que él fue el que lo arrojó al pozo] 37:19 y Iosef lo encarceló a la vista de ellos [pero realmente, cuando sus hermanos ya no lo veían, lo sacó y le dio de comer y beber]. |
|||
Mandó Iosef que les llenaran sus envases de las cosechas de Egipto; y ordenó a Menashé que devolviera el dinero de cada uno en su propio costal, y también que les dé provisiones para comer en el camino. Y Menashé así lo hizo. |
|||
Ellos pusieron los sacos con la comida que compraron sobre los burros, y partieron de ahí. |
|||
Cuando pararon a pasar la noche en un hospedaje, uno de ellos [Leví] abrió su costal para dar forraje {=comida} a su burro, y encontró su dinero que estaba en la apertura de su bolsa. |
|||
Dijo a sus hermanos: "Han devuelto mi dinero; está aquí en mi bolsa además de la comida". |
|||
|
Los hermanos entendieron que era una trampa; para que cuando regresen a Egipto por Shimón, vayan a acusar a Leví que se llevó la comida sin pagar y les hagan problemas. Entonces se les agitó el corazón y se estremecieron el uno con el otro diciendo: "¿Por qué ha hecho Dios esto con nosotros?" |
||
|
Los Hermanos Regresan A Israel |
||
Fueron los nueve hermanos [sin Shimón] con Iaacov su padre a la tierra de Cnaan [Israel], y le contaron todo lo que les pasó, diciendo: |
|||
"El hombre encargado del país [Egipto] ha hablado con nosotros duramente 42:7 y nos ha tomado por espías del país. |
|||
Nosotros le dijimos: 42:13 «Decimos la verdad; no somos espías, |
|||
somos 12 hermanos, hijos del mismo padre; uno no está [Iosef] y no sabemos qué le pasó, y el menor está ahora con nuestro padre en la tierra de Cnaan». |
|||
Entonces nos dijo el hombre encargado del país: 42:19 «De esta forma sabré si están diciendo la verdad: uno de sus hermanos déjenlo conmigo y mientras tanto, ustedes tomen de aquí la comida que les está faltando en sus casas y vayan con su padre. |
|||
Luego traigan a su hermano menor conmigo. Así sabré que ustedes no son espías y solo son personas que dicen la verdad. Ahí entonces les entregaré a su hermano [Shimón] y van a poder recorrer por toda la tierra para comerciar»". Sin embargo, no le contaron que encontraron dinero en el costal de Leví 42:28. |
|||
Y ocurrió después que cuando estaban vaciando sus costales, he aquí que cada uno tenía un paquete con su dinero en su costal; y al ver los paquetes con su dinero, tanto ellos como su padre Iaacov, tuvieron miedo de lo que le vayan a hacer a Shimón que se quedó en Egipto 42:24. |
|||
Les dijo su padre Iaacov: "Ya me dejaron sin hijos: Iosef no está, Shimón no está, ¿y ahora van a llevarse a Biniamín? ¡Todo esto (de perder a dos hijos) ya me aconteció, y no quiero más sufrimientos!" |
|||
Dijo Reubén un argumento para convencer a su padre diciendo: "Si no te lo traigo a Biniamín de regreso, ¡mata a mis dos hijos [Janoj y Falú] 46:9 con una maldición! Déjamelo a mí y yo te lo devolveré". |
|||
Le replicó Iaacov: "No seas tonto, ¿acaso tus hijos no son también míos? No bajará mi hijo con ustedes; porque desde que su hermano Iosef murió, él es el único que quedó de los hijos de Rajel; y si le ocurre alguna desgracia en el camino en el que van a ir, entonces estarían llevando ustedes a mi vejez con sufrimiento a la tumba ¡ya que no quedaría para mí ningún recuerdo de Rajel mi esposa!" |
|||
Bereshit {Génesis} 43 |
|||
El hambre era muy fuerte en la tierra de Cnaan [después de dos años de hambre, en el 2238]; |
|||
por eso, cuando acabaron de consumir la comida comprada que habían traído de Egipto; les dijo Iaacov su padre: "Vuelvan a Egipto y compren para nosotros un poco de comida". |
|||
Le respondió Iehudá diciendo: "Rotundamente nos advirtió aquel hombre 42:20 diciendo: «No verán ni siquiera mi rostro si al regresar a Egipto no está con ustedes su hermano menor». |
|||
Por lo tanto, si mandas a Biniamín nuestro hermano con nosotros; bajaremos a Egipto y te compraremos comida; |
|||
pero si no lo mandas, no bajaremos; porque aquel hombre nos dijo: «No verán ni siquiera mi rostro si al regresar a Egipto no está con ustedes su hermano menor»". |
|||
Dijo Israel [Iaacov]: "¿Por qué me causaron este daño, al contarle a ese hombre que tienen otro hermano?" |
|||
Le dijeron: "El hombre en efecto preguntó por nosotros y por nuestros parientes, diciéndonos: «¿Está todavía vivo el padre de ustedes? ¿Tienen ustedes otro hermano?» Y nosotros le contestamos conforme a estas cosas que nos preguntó. ¿Acaso podíamos saber que nos iba a decir: «Traigan a su hermano» como para haberle ocultado la verdad?" |
|||
Dijo Iehudá a su padre Israel [Iaacov]: "Deja ir al joven conmigo; así podremos ya levantarnos y partir a Egipto; y así viviremos y no moriremos de hambre ni nosotros, ni tú, ni nuestros niños, incluyendo también a Biniamín. |
|||
Yo recibo responsabilidad por él y a mí reclámamelo de regreso. Si no te lo traigo y te lo pongo vivo frente a ti cuando regresemos; entonces se considerará que pequé contra ti todos los días y no tendré porción en el Mundo Venidero. |
|||
Además, si no nos hubiéramos esperado todo este tiempo, ahora ya hubiéramos ido a Egipto y regresado, dos veces". |
|||
Les dijo su padre Israel [Iaacov]: "Si es así que tienen que llevarse a Biniamín, entonces hagan lo siguiente: • Tomen de los productos más alabados de la tierra en sus recipientes y llévenselos a aquel hombre como regalo: un poco de bálsamo de Judea y un poco de miel; cera y aristoloquia {=planta aromática}; aceite de pistacho y aceite de almendras. |
|||
• Tomen en sus manos el doble de dinero que la vez anterior, tal vez la comida ya subió de precio por el hambre; • también el dinero que fue devuelto en la apertura de sus bolsas 42:25 devuélvanlo en sus manos, tal vez fue devuelto solo por error, y no es una trampa para acusarlos de ladrones. |
|||
• Tomen a su hermano Biniamín, • levántense y regresen con aquel hombre. |
|||
Que Dios-Todopoderoso [E'L-Sha'dai] les otorgue compasión ante aquel hombre, y que él deje libre a Shimón su otro hermano 42:19 y también a Biniamín. Yo por mi parte; así como me quedé sin mis hijos Iosef y Shimón, me estoy quedando ahora sin mi hijo Biniamín, hasta que ustedes me lo regresen". |
|||
|
Los Hermanos En Egipto (por 2ª vez) |
||
Los hombres tomaron el regalo del bálsamo 43:11; el doble de dinero tomaron en sus manos; y también a Biniamín. Se levantaron, bajaron a Egipto y se presentaron frente a Iosef. |
|||
Iosef vio con ellos a Biniamín, y le dijo a Menashé 41:51 el responsable de su casa: "Lleva a los hombres a mi casa, para degollar un animal, sacarle el nervio ciático 32:33 y prepararlo delante de ellos; porque los hombres van a comer conmigo un banquete al mediodía". |
|||
El individuo [Menashé] hizo tal como le había dicho Iosef; y llevó el individuo a los hombres a la casa de Iosef. |
|||
Se asustaron los hombres de que estaban siendo llevados a la casa de Iosef y a nadie más de los que llegaban a Egipto lo llevaban ahí, por eso dijeron: "A causa del dinero que fue devuelto en nuestras bolsas al principio 42:35 es que nos trajeron acá, para acusarnos de que nos llevamos la comida sin pagar y así caernos con falsas acusaciones para castigarnos; y de esta forma, tomarnos a nosotros como esclavos y robar a nuestros burros". |
|||
En su desesperación se acercaron a Menashé, el individuo responsable de la casa de Iosef, y hablaron con él en a la puerta de la casa para intentar salvarse. |
|||
Le dijeron: "¡Ay señor! Nosotros en efecto bajamos al principio a comprar comida 42:5. |
|||
Pero cuando llegamos a un hospedaje 42:27 y abrimos nuestras bolsas, he aquí que encontramos que el dinero de cada uno de nosotros estaba en la apertura de su bolsa; toda la cantidad del dinero que habíamos pagado la encontramos de regreso; y ahora hemos traído el dinero de vuelta en nuestras manos para entregárselos. |
|||
Además otro dinero hemos traído en nuestras manos para comprar comida. No sabemos quién puso nuestro dinero en nuestras bolsas; pero ¡nosotros somos inocentes!" |
|||
Les contestó Menashé: "La paz sea con ustedes; no teman. De seguro que El Dios de ustedes que es El Dios del padre de ustedes [Iaacov] les otorgó de regalo el dinero oculto en sus bolsas; ya que el dinero de ustedes sí llegó a mí". |
|||
|
Y para calmarlos todavía más, les sacó a Shimón [y vieron como había estado bien alimentado] §11. |
||
Después trajo el individuo [Menashé] a los hombres a la antesala de la casa de Iosef; les dio agua, se lavaron sus pies y dio forraje {=comida} a sus burros. |
|||
Entonces ellos prepararon el regalo 43:11 en un recipiente bonito, para entregarlo cuando venga Iosef al banquete de mediodía, pues escucharon que iban a comer ahí pan con Iosef. |
|||
Cuando llegó Iosef a la casa, le llevaron el regalo que llevaban en sus manos al comedor de la casa y se le postraron en la tierra. |
|||
Iosef les preguntó cómo estaban y les dijo: "¿Está bien su padre anciano del cual me hablaron? 42:13 ¿vive aún?" |
|||
Le dijeron: "Sí está bien tu servidor nuestro padre [Iaacov]; él todavía vive". |
|||
|
Entonces se inclinaron y se postraron de nuevo. |
||
Entonces Iosef levantó los ojos y vio a su hermano Biniamín, el hijo de su madre Rajel. |
|||
|
Dijo: "¿Este es su hermano menor, del cual me hablaron?" Y le dijo a Biniamín: "Que Dios te otorgue simpatía a los ojos de los demás, hijo mío". |
||
Iosef se apresuró a salir, ya que aumentó tanto su compasión por su hermano Biniamín que le dieron ganas de llorar por haber estado tanto tiempo lejos de él; así que entró al cuarto donde él dormía y lloró ahí. |
|||
Luego se lavó las lágrimas de su cara, salió y se contuvo para no llorar más. Dijo: "¡Sirvan el pan para comer!" |
|||
Le sirvieron a él por separado, a ellos [a los hermanos] por separado, y a los egipcios que comían con él por separado; porque los egipcios no pueden comer junto con los hebreos una comida de pan, ya que es detestable para la gente de Egipto el hecho de que los hebreos coman carne de res, que es la idolatría egipcia. |
|||
Iosef agarró su copa y haciendo como si fuera mágica, al golpearla y al olerla §11, adivinaba el orden de nacimiento de sus 11 hermanos; entonces ellos se sentaron delante de él por orden, conforme a lo que él les iba diciendo: Reubén el primogénito en el lugar del primogénito y todos los hijos de Leá con él; luego los hijos de Bilhá y los hijos de Zilpá por orden de nacimiento; y después sentó a Biniamín el menor, junto con él en el lugar del menor. Y al ver esto, se asombraron los hombres uno con el otro. |
|||
Iosef fue tomando raciones de la comida de su lugar para dárselas a ellos, y le aumentó la ración a Biniamín cinco veces más que a todos los demás; para ver si lo iban a envidiar sus hermanos §33. |
|||
|
En ese momento los hermanos bebieron y se emborracharon con él; pero desde que vendieron a Iosef como esclavo, no habían probado nada de vino ni Iosef ni sus hermanos. |
||
Bereshit {Génesis} 44 |
|||
Aprovechando que estaban borrachos §29, Iosef ordenó a Menashé el responsable de su casa diciendo: "Llena las bolsas de los hombres de comida, cuanto quepa en ellas, y nuevamente pon el dinero de cada uno en la apertura de su propia bolsa. |
|||
Y mi copa, la copa de plata, ponla en la apertura de la bolsa de Biniamín, el más pequeño, además del dinero de su compra". |
|||
|
Y él hizo conforme a la orden que le había dicho Iosef. |
||
Al alumbrar el día, los hombres fueron enviados de regreso a Cnaan, ellos y sus burros. |
|||
|
La Copa Robada |
||
Cuando ellos salieron de la ciudad y todavía no se habían alejado [ni siquiera 1 km] §15, Iosef dijo a Menashé el responsable de su casa: "Levántate, persigue a los hombres que estaban acá, y cuando los alcances diles a ellos: «¿Por qué han ustedes retribuido mal a cambio de bien al robar la copa mágica? |
|||
¡He aquí que esta es la copa de la cual mi señor bebe y definitivamente él adivina con ella! ¡Qué mal está lo que han hecho!»" |
|||
Menashé los alcanzó, y les habló todas estas palabras que Iosef le había ordenado. |
|||
Ellos le dijeron: "¿Por qué habla el señor de esa forma, que nosotros robamos la copa? ¡Eso es muy bajo como para que nosotros tus servidores hagamos semejante cosa! |
|||
Si el dinero que encontramos en la apertura de nuestras bolsas te lo hemos devuelto y lo trajimos desde la tierra de Cnaan 43:21, entonces ¿cómo crees que íbamos a robar de la casa de tu señor utensilios de plata o utensilios de oro? |
|||
Es más: aquel de nosotros tus servidores a quien se le encuentre la copa, que muera; y también nosotros los demás seremos esclavos de nuestro señor". |
|||
Él les dijo: "Incluso que también lo que han dicho ahora es cierto de que todos ustedes merecerían castigo; sin embargo yo voy a ser bueno con ustedes: aquel a quien se le encuentre la copa será mi esclavo, y ustedes los demás quedarán limpios de culpa". |
|||
Ellos se apresuraron a bajar cada uno su bolsa al suelo y abrieron cada uno su bolsa; |
|||
Menashé los registró empezando por Reubén el mayor y acabando por Biniamín el menor, y además de ver que el dinero del pago de la comida estaba en los costales 44:1, apareció la copa perdida en la bolsa de Biniamín. |
|||
Al ver los hermanos lo que había pasado, en forma de agonía rasgaron sus vestimentas, y poniendo cada uno el costal en su burro, regresaron a la ciudad para ser castigados. |
|||
Llegaron Iehudá y sus 10 hermanos a la casa de Iosef y él estaba todavía ahí; entonces cayeron todos los 11 37:9 delante de él con el rostro en la tierra. |
|||
Les dijo Iosef: "¿Qué es esto que han hecho de robar mi copa? He aquí que ustedes saben que definitivamente alguien como yo puede adivinar que ustedes son los que me la han robado". |
|||
Iehudá entendió que era todo un castigo de Dios por haber vendido a Iosef 42:21, por eso dijo: "¿Qué le vamos a decir a nuestro señor respecto al dinero que no pagamos la primera vez 42:35, qué le vamos a hablar respecto al dinero que no pagamos la segunda vez 44:12, y qué justificación vamos a dar respecto a la copa robada? Lo que pasa es de que Dios ha considerado el delito de tus servidores y por eso nos está castigando; seremos esclavos de nuestro señor, tanto nosotros como el que fue encontrada la copa en su mano [Biniamín]". |
|||
Replicó Iosef: "¡Lejos esté de mí, hacer eso de castigar a alguien INOCENTE! Aquella persona que fue encontrada la copa en su mano, él será esclavo mío; y ustedes vayan en paz con su padre". |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Vaigash |
||
|
Iehudá Interviene |
||
Al ver Iehudá que este no era un castigo de Dios para a todos los hermanos por la venta de Iosef (ya que solo querían esclavizar a Biniamín) §41, y al escuchar que el hombre dijo que no quería dañar a nadie inocente 44:17, se le acercó Iehudá y le dijo: "¡Ay señor! Permite por favor que tu servidor hable algo a los oídos de mi señor, y que no se encienda tu furia contra mí tu servidor al creer que mi intención es burlarme de ti; ya que tú eres para mí, tan importante como el Faraón. |
|||
Mi señor nos preguntó a nosotros tus servidores: «¿Tienen ustedes padre o algún otro hermano?» |
|||
Y nosotros le dijimos a mi señor: 42:13 «Tenemos un padre anciano [Iaacov], y él tiene un niño pequeño [Biniamín] 35:18 que le nació en su vejez [a los 99 años de edad]; pero cuando su hermano [Iosef] murió, ha quedado solo él por parte de su madre [Rajel], y por eso su padre lo ama mucho». |
|||
Sin embargo, nos dijiste a tus servidores: 42:15 «Bájenlo a Egipto y tráiganmelo a mí, que pondré mis ojos sobre él». |
|||
Le dijimos a mi señor: 42:17 «El joven no puede dejar a su padre, ya que si deja a su padre para venir a Egipto, tememos que morirá en el camino (así como su madre Rajel murió en el camino) 35:16». |
|||
Pero nos dijiste a tus servidores: 42:20 «Si no baja su hermano menor con ustedes a Egipto, no volverán a ver mi rostro». |
|||
Entonces cuando subimos a Cnaan con tu servidor, mi padre; le dijimos las palabras de mi señor 42:29. Mas él no aceptó enviar a Biniamín 42:36. |
|||
Cuando se estaba terminando la comida, nuestro padre dijo: 43:2 «Vuelvan a Egipto y compren para nosotros un poco de comida». |
|||
Dijimos: «No podremos bajar así a Egipto a comprar comida. Solo si estuviera nuestro hermano menor con nosotros entonces ahí sí bajaremos. Porque no vamos a poder ver el rostro de aquel hombre si no está con nosotros nuestro hermano menor». |
|||
Nos dijo tu servidor, mi padre: «Ustedes saben que dos hijos engendró para mí Rajel mi mujer: |
|||
Uno se apartó de mí [=Iosef] y yo al ver su ropa desgarrada dije que seguramente ha sido devorado 37:33, y no lo he visto de nuevo hasta ahora. |
|||
Si se llevan también a este de mi presencia [=Biniamín, el segundo hijo de Rajel] y le ocurre alguna desgracia; entonces estarían llevando ustedes a mi vejez con sufrimiento y de mala forma a la tumba» 42:38. |
|||
Ahora, si Biniamín se queda en Egipto como esclavo; cuando yo vaya con tu servidor mi padre y el joven no esté con nosotros, como mi padre tiene el alma apegada al alma de él y lo ama a él como a sí mismo, |
|||
cuando vea que falta el joven de seguro MORIRÁ del sufrimiento, y entonces nosotros tus servidores acabaremos llevando a la vejez de tu servidor nuestro padre con sufrimiento a la tumba. ¿Acaso no estás dañando a alguien inocente? |
|||
Y si preguntas por qué yo intervengo más que todos mis hermanos, es porque yo, tu servidor, he recibido la responsabilidad del joven [Biniamín] de parte de mi padre, diciéndole: 43:9 «Si no te lo traigo de regreso; entonces se considerará que pequé contra ti todos los días y no tendré porción en el Mundo Venidero». |
|||
Ahora, te pido por favor que yo tu servidor me quede en vez del joven como esclavo de mi señor, ya que soy mejor sirviente que él y más fuerte que él; para que así el joven suba con sus hermanos a Cnaan. |
|||
Porque ¿cómo habré de subir a Cnaan con mi padre si el joven no está conmigo? ¡No vaya a ser que vea el mal que le va a acontecer a mi padre!" [Y en ese momento Iehudá comenzó a llorar sin parar.] §11 |
|||
Bereshit {Génesis} 45 |
|||
|
Iosef Se Le Revela A Sus Hermanos |
||
Como no quería Iosef que los egipcios piensen que él es cruel y no se apiada de aquella familia §25, decidió Iosef revelarse; pero no pudo Iosef soportar la vergüenza que iban a sentir sus hermanos al ser reprochados delante de todos los egipcios que estaban parados junto a él; por lo tanto, incluso que estaba arriesgando su vida, exclamó: |
|||
|
"¡Saquen a todo hombre de mi lado!" |
||
|
Y ningún hombre quedó parado con él cuando se dio a conocer Iosef a sus hermanos. |
||
Iosef alzó la voz llorando, lo oyeron los habitantes de Egipto y lo oyó incluso la familia del Faraón. |
|||
Iosef dijo a sus hermanos: "¡¡YO SOY IOSEF!! Y cuando me vendieron como esclavo, ¿acaso les importó si iba a seguir mi padre con vida...?" §43 |
|||
|
Sus hermanos no pudieron contestarle nada, porque se pasmaron ante él por la vergüenza. |
||
Cuando vio que ellos huían de él, dijo Iosef suavemente a sus hermanos: "Acérquense por favor a mí". |
|||
|
Se le acercaron, y él les dijo: "Yo soy Iosef su hermano, el que vendieron a Egipto hace 22 años 37:28. |
||
Pero ahora; no se entristezcan y no queden enfadados de que me vendieron acá, pues para sustentarlos y proporcionarles alimento es de que me envió Dios delante de ustedes, |
|||
porque ya van dos años que el hambre está en la tierra [2236 y 2237], y faltan otros cinco años en que no habrá ni campos para arar ni granos para cosechar 41:30. |
|||
Dios me ha enviado delante de ustedes no solo para hacer que sobrevivan en la tierra (evitando que mueran), sino que también para darles la vida mediante una gran salvación (con abundancia de comida). |
|||
Por eso ahora no se sientan mal; ya que no fueron ustedes los que me enviaron acá sino que provino de Dios, y Él me ha hecho el que le dice al Faraón qué hacer, como si yo fuera el padre del Faraón 41:43, el encargado de toda su familia y gobernador de toda la tierra de Egipto 41:41. |
|||
Apresúrense y suban a Cnaan con mi padre Iaacov, y díganle: «Así dice tu hijo Iosef: Dios me ha hecho encargado de todo Egipto; baja aquí conmigo sin demorarte. |
|||
Te establecerás en la tierra de Goshen {El-Fayum} y estarás cercano a mí; tanto tú, como tus hijos y los hijos de tus hijos, tus ovejas, tus vacas y todo lo que tienes. |
|||
Yo te sustentaré ahí, pues todavía faltan cinco años de hambre, no sea que quedes en la miseria tú, tu familia y todo lo tuyo». |
|||
Hermanos míos: Sus propios ojos están viendo, y también los ojos de mi hermano Biniamín, que yo realmente soy Iosef y que mi propia boca es la que está hablando con ustedes en hebreo y sin ningún traductor. |
|||
Cuéntenle a mi padre todo el honor que tengo en Egipto y todo lo que vieron; apresúrense y bajen a mi padre Iaacov aquí a Egipto". |
|||
Iosef se echó al cuello de su hermano Biniamín y lloró; también Biniamín lloró sobre su cuello. |
|||
Luego besó a todos sus hermanos y lloró sobre ellos; y solamente después de que vieron que Iosef era sincero y que realmente nunca quiso someterlos a la fuerza 37:8, entonces hablaron sus hermanos con él; ya que hasta ahora sentían vergüenza de él. |
|||
Y se corrió la voz, que se escuchó incluso en el palacio del Faraón, que decía: "Han venido los hermanos de Iosef". |
|||
|
Esto fue agradable a los ojos del Faraón y a los ojos de sus esclavos. |
||
Dijo el Faraón a Iosef: "Diles a tus hermanos que hagan lo siguiente: • Que carguen sus animales de comida y vayan a la tierra de Cnaan; |
|||
• tomen a su padre y a sus familias, • y vengan hacia mí, ya que yo les daré lo mejor de la tierra de Egipto [=Goshen] y comerán de lo mejor del país. |
|||
Y para que entiendan que tienen mi permiso de hacer todo esto, diles que YO fui el que te ordené que les digas que hagan lo siguiente: • Que tomen carretas de la tierra de Egipto y las lleven a Cnaan para traer en ellas a sus hijos pequeños y a sus mujeres; • suban en ellas también a su padre, • y vengan de regreso a Egipto. |
|||
Y que sus ojos no sientan pena por todas sus cosas que dejan allá en Cnaan [Israel], ya que Goshen {El-Fayum}, que es lo mejor de toda la tierra de Egipto, será para ustedes". |
|||
Así lo hicieron los hijos de Israel; Iosef les dio [11] carretas por orden del Faraón, [les dio Iosef su carroza especial 41:43 para traer en ella a su papá] y también les dio provisiones para el camino. |
|||
A cada uno le dio dos vestimentas finas, pero a Biniamín le dio 300 monedas de plata {=154 onzas} y cinco vestimentas finas [haciendo alusión §7 de que de él va a nacer Mordejai, quien salió delante del rey vistiendo cinco ropas finas Ester 8:15]. |
|||
Y a Iaacov su padre envió Iosef de regalo lo siguiente: 10 burros cargados de lo mejor de Egipto [vino añejo y frijoles], 10 burras cargadas de cosechas; y además pan y alimento para que coma su padre en el camino a Egipto. |
|||
Cuando Iosef envió a sus hermanos a Cnaan y ellos partieron; les dijo: |
|||
|
"No se peleen en el camino respecto a quién tiene la culpa de todo lo que pasó". |
||
Los hermanos subieron de Egipto y llegaron a la tierra de Cnaan, con su padre Iaacov; |
|||
y le comentaron [a través de Séraj 46:17, que se le acercó cantando con un violín] §14 diciendo: "¡Todavía está vivo Iosef!" y ella también dijo que es el gobernador de toda la tierra de Egipto. |
|||
|
Pero él apartó su corazón, porque no les creyó lo que decían. |
||
Entonces le hablaron todas las palabras que Iosef les había dicho (ya que Iosef les contó qué fue lo último que había estudiado con Iaacov antes de ser vendido) y cuando vio las carretas que Iosef había enviado para que él suba en ellas a Egipto, entonces les creyó y revivió el espíritu de su padre Iaacov. |
|||
Dijo Israel [Iaacov]: "¡Qué enorme alegría! ¡Todavía está vivo mi hijo Iosef! Iré y lo veré antes de morirme". |
|||
|
Iaacov Viaja A Egipto |
||
Bereshit {Génesis} 46 |
|||
Partió Israel [Iaacov] con todas sus pertenencias y llegó a Beer-Sheva 21:31. Como no quería salir de la tierra de Israel, hizo sacrificios al Dios de Itzjak su padre, esperando que Dios le comande que no baje a Egipto §22 así como le comandó a Itzjak 26:2. |
|||
Le habló Dios a Israel [Iaacov] en una visión profética en la noche, y le dijo: "¡Iaacov, Iaacov!" |
|||
|
Iaacov dijo: "Aquí estoy" |
||
Le dijo: "Yo soy El Dios Todopoderoso, Dios de tu padre Itzjak; no tengas miedo de bajar a Egipto por causa del decreto de esclavitud que le decreté a Abraham 15:13; ya que ahí haré de ti una nación grande. |
|||
Mi Presencia Divina bajará contigo a Egipto para cuidar ahí a tus hijos en la esclavitud, Yo mismo te haré subir para enterrarte en la tierra de Israel 50:7 y también subiré de ahí a tus hijos She. 12:37. Además Iosef es el que colocará su mano para cerrar tus ojos cuando mueras 50:1". |
|||
Se levantó Iaacov de Beer-Sheva y los hijos de Israel montaron a su padre Iaacov, a sus niños y a sus mujeres; en las carretas que había mandado el Faraón para llevarlo a Egipto. |
|||
También tomaron sus ganados y todas las pertenencias que adquirieron en la tierra de Cnaan [esclavos y esclavas] y fueron a Egipto [el 15 de Nisán 2238] §11; Iaacov y toda su descendencia con él. |
|||
Llevó a sus hijos y a los hijos de sus hijos con él; a su hija Diná 30:21 y a las hijas de sus hijos [Séraj 46:17 y Iojébed 46:15]; y a toda su otra descendencia llevaba Iaacov con él cuando entró a Egipto. |
|||
Estos son los nombres de los hijos de Israel que fueron a Egipto [y tuvieron que ser contados cuando entraron a Egipto] §12: |
|||
|
Iaacov y sus hijos; y el primogénito de Iaacov fue Reubén. |
||
Por parte de Leá: Los hijos de 1) Reubén: 2) Janoj, 3) Falú, 4) Jetzrón y 5) Jarmí. |
|||
Los hijos de 6) Shimón: 7) Iemuel, 8) Iamín, 9) Óhad, 10) Iajín, 11) Tzójar y 12) Shaúl [=Shlumiel Bam. 1:6] §7 el hijo de Diná 34:26, la que tuvo relaciones con un cnaaní {cananeo} 34:2. |
|||
Los hijos de 13) Leví: 14) Guershón, 15) Kehat y 16) Merarí. |
|||
Los hijos de 17) Iehudá: Er, Onán, 18) Shelá, 19) Péretz y 20) Zéraj, (pero Er y Onán murieron por sus pecados mucho antes, en la tierra de Cnaan) 38:7. Y los hijos de Péretz (19) fueron: 21) Jetzrón y 22) Jamul. |
|||
Los hijos de 23) Isajar que eran sabios por estudiar Torá: 24) Tolá, 25) Fuvá, 26) Iov y 27) Shimrón. |
|||
Los hijos de 28) Zevulún que con sus ganancias, mantenían a los hijos de Isajar y recibían recompensa por el estudio de Torá de ellos: 29) Séred, 30) Elón y 31) Iajleel. |
|||
Estos fueron los hijos de Leá, los que ella le dio a Iaacov en Padán-Aram, y también a su hija 32) Diná. Si les sumamos a Iojébed, que le nació a Leví (13) justo cuando estaban entrando a Egipto, resulta que todos los individuos que había entre sus hijos y sus hijas eran 33. |
|||
Por parte de Zilpá: Los hijos de 1) Gad: 2) Tzifión, 3) Jaguí, 4) Shuní, 5) Etzbón, 6) Erí, 7) Arodí y 8) Arelí. |
|||
Los hijos de 9) Asher: 10) Imná, 11) Ishvá, 12) Ishví, 13) Beriá, y la hermana de ellos 14) Séraj (que por avisarle a Iaacov que Iosef estaba vivo 45:26, ameritó entrar viva al Gan-Eden). |
|||
|
Y los hijos de Beriá (13): 15) Jéver y 16) Malkiel. |
||
Estos fueron los hijos de Zilpá, la que Labán le dio a su hija Leá como esclava 29:24; ella engendró a todos ellos para Iaacov; los cuales eran 16 individuos. |
|||
Los hijos de Rajel la mujer de Iaacov: 1) Iosef y 2) Biniamín. |
|||
Le nacieron a Iosef (1) en la tierra de Egipto: 3) Menashé y 4) Efráim 41:51, los hijos que engendró para él Asnat 41:45 la hija de Diná que se crio en la casa de Poti-Fera [=Potifar] 39:1 el dirigente de On {Heliópolis}. |
|||
Los hijos de Biniamín (2): 5) Bela, 6) Béjer, 7) Ashbel, 8) Guerá, 9) Naamán, 10) Ejí, 11) Rosh, 12) Mupim, 13) Jupim y 14) Ard. |
|||
Estos fueron los hijos de Rajel, que le nacieron a Iaacov; todos ellos eran 14 individuos. |
|||
Por parte de Bilhá: Los hijos de 1) Dan: 2) Jushim. |
|||
Los hijos de 3) Naftalí: 4) Iajtzeel, 5) Guní, 6) Iétzer y 7) Shilem. |
|||
Estos son los hijos de Bilhá, la que Labán le dio a su hija Rajel como esclava 29:29; ella los engendró para Iaacov, y todos ellos eran 7 individuos. |
|||
Todos los individuos QUE FUERON CON IAACOV de Cnaan a Egipto de entre sus descendientes (sin contar a las mujeres de los hijos de Iaacov, ya que todos los hijos y nietos trajeron a sus propias esposas de la tierra de Cnaan §10), todos ellos eran 66 individuos {=32 de Lea + 16 de Zilpá + 11 de Rajel + 7 de Bilhá}. |
|||
Los hijos de Iosef que le nacieron en Egipto eran dos individuos [Menashé y Efráim], sin contar a Iosef (que ya estaba en Egipto) y Iojébed She. 26:59 (que nació justo al entrar a Egipto) 46:15. Resulta que todos los integrantes de la familia de Iaacov que entraron a Egipto eran 70 individuos. {=66+2+1+1} |
|||
Iaacov primero mandó por delante a Iehudá con Iosef, para que Iehudá empiece a enseñar Torá ahí antes de que él llegue a la tierra de Goshen {El-Fayum}; estando separado de los egipcios 45:18; y después llegaron todos los demás a la tierra de Goshen. |
|||
Iosef mismo amarró su carroza a los caballos y subió a Goshen, al encuentro de su padre Israel [Iaacov] [pero al estar cerca, se bajó de la carroza y se fue caminando a pie] §14. |
|||
|
Cuando Iosef se presentó delante de Iaacov, se echó sobre el cuello de Iaacov y lloró sobre su cuello mucho. |
||
Dijo Israel [Iaacov] a Iosef: "Hasta ahora pensé que yo era considerado como un malvado y culpable por tu muerte; pero ahora si muero, ya puedo morir como un justo, consolándome de que no tengo ninguna culpa, después de haber visto tu rostro; ya que ¡todavía estás vivo!" |
|||
|
Encuentro Con El Faraón |
||
Iosef dijo a sus hermanos y a la familia de su padre [=los hijos de sus hermanos] §14: "Voy a subir y avisarle al Faraón que ustedes llegaron, pero de la siguiente forma voy a decirle: «Mis hermanos y la familia de mi padre que estaban en la tierra de Cnaan han venido a mí. |
|||
Estas personas son pastores de ovejas, pues siempre fueron hombres de ganado; y han traído consigo sus ovejas, sus vacas y todo lo suyo». |
|||
Así que cuando los llame el Faraón y les diga: «¿Cuál es su oficio?», |
|||
díganle: «Hombres de ganado hemos sido tus servidores desde que éramos jóvenes hasta ahora, tanto nosotros 37:2 como nuestros padres 29:20», para que así se queden ustedes en la tierra de Goshen; porque detestan las personas de Egipto a todos los pastores de ovejas ya que la oveja es el ídolo de los egipcios". |
|||
Bereshit {Génesis} 47 |
|||
Fue entonces Iosef y le contó al Faraón, diciendo: "Mi padre y mis hermanos; sus ovejas y sus vacas y todo lo suyo han venido de la tierra de Cnaan, y ahora se encuentran en la tierra de Goshen". |
|||
Y de los más débiles de sus hermanos (para dar la impresión que no serían buenos soldados de guerra) tomó a cinco personas [a Dan, Naftalí, Gad, Asher y Zevulún] y los presentó frente al Faraón. |
|||
Dijo el Faraón a los hermanos de Iosef: "¿Cuál es su oficio?" Respondieron al Faraón: "Pastores de ovejas somos tus servidores, tanto nosotros como nuestros padres". |
|||
Y dijeron al Faraón: "Hemos venido a residir en esta tierra, porque no hay lugar para pastar los ganados de tus servidores, por ser muy fuerte el hambre en la tierra de Cnaan. Así que ahora, deja por favor que tus servidores nos quedemos alejados en la tierra de Goshen para que no seamos odiados por los egipcios". |
|||
Y habló el Faraón a Iosef diciendo: "Tu padre y tus hermanos han venido a ti. |
|||
Toda la tierra de Egipto está delante de ti; en lo mejor de la tierra instala a tu padre y a tus hermanos como me han pedido. Ellos residirán en la tierra de Goshen, pero no creas que ellos son odiados aquí §7; es más, si tú sabes que hay entre ellos personas bien capacitadas, ponlos como mis ministros de ganado y hazlos responsables de los animales que yo tengo". |
|||
Trajo Iosef a su padre Iaacov y lo colocó delante del Faraón; entonces Iaacov saludó al Faraón. |
|||
Al verlo tan excepcionalmente anciano, le dijo el Faraón a Iaacov: "¿Cuántos son los años de tu vida?" |
|||
Dijo Iaacov al Faraón: "Los años que he estado andando de un lugar a otro son 130 años, y por todo el sufrimiento que he tenido es que parezco tan anciano; ya que pocos y malos han sido los años de mi vida, y no han sido tan buenos como lo fueron los años de vida de mis padres, incluso en el tiempo de sus viajes a causa del hambre". |
|||
Bendijo entonces Iaacov al Faraón de que siempre que se acerque al río Nilo, el nivel del agua suba; y en ese momento se anularon los siete años de hambre. Después salió Iaacov de la presencia del Faraón. |
|||
Instaló Iosef a su padre y a sus hermanos como les había dicho 45:10, y les asignó una propiedad en la tierra de Egipto; en lo mejor del país, en la tierra de Ramsés {Fayún} (que se encuentra en Goshen) conforme a lo que ordenó el Faraón. |
|||
Sustentó Iosef a su padre, a sus hermanos y a toda la familia de su padre; él proporcionó todo el pan necesario para cada uno de los niños de su familia. |
|||
|
El Hambre En Egipto |
||
Desde que había comenzado el hambre en Egipto, no había pan en todo el país porque el hambre era muy fuerte y los habitantes de la tierra de Egipto y los de la tierra de Cnaan estaban exhaustos por el hambre. |
|||
Entonces juntó Iosef TODO el dinero existente en la tierra de Egipto y en la tierra de Cnaan, con la venta de comida que ellos le compraban a cualquier precio; y llevó Iosef todo ese dinero al palacio del Faraón, [después escondió el dinero en tres lugares diferentes] §7. |
|||
Cuando se terminó el dinero de la tierra de Egipto y de la tierra de Cnaan; fueron todos los habitantes de Egipto con Iosef diciendo: |
|||
|
"Danos pan o de lo contrario ¿por qué quieres que vayamos a morir delante de ti, ahora que se terminó todo el dinero?" |
||
Dijo Iosef: "Denme sus ganados y les voy a dar pan a cambio de sus ganados, si es que se terminó el dinero". |
|||
Trajeron sus ganados a Iosef y les dio Iosef pan a cambio de sus caballos, de sus ganados de ovejas y cabras, de sus ganados de vacas y de sus burros. Y Iosef les administró sustento con el pan que les dio a cambio de todos sus ganados, aquel año [2237, el primero de hambre]. |
|||
Cuando terminó aquel año, entonces fueron con él todos los habitantes de Egipto el segundo año de hambre [2238] y le dijeron: |
|||
|
"No ocultaremos de nuestro señor que se ha terminado el dinero y también nuestros ganados de animales están ya con nuestro señor; no nos queda nada para poder comprar comida ante nuestro señor, salvo nuestros cuerpos y nuestras tierras. |
||
¿Por qué habremos de morir delante de tus ojos, tanto nosotros como nuestras tierras (que al no ser trabajadas quedarían como muertas)? Mejor, adquiérenos a nosotros y a nuestras tierras a cambio de pan, y entonces nosotros y nuestras tierras vamos a ser esclavos del Faraón; y tú danos semillas para que nuevamente sembremos y cultivemos comida para que así vivamos y no muramos, y también la tierra no quede desolada" (ya que desde que llegó Iaacov a Egipto, por su mérito se anularon los años de hambre y la tierra comenzó a dar frutos nuevamente 47:10). |
|||
De esta forma adquirió Iosef toda la tierra de los habitantes de Egipto para el Faraón (pues el pueblo de Egipto vendió cada uno su campo, cuando el hambre aumentó para ellos) y la tierra pasó a ser propiedad del Faraón. |
|||
Como sus tierras ya no les pertenecían, trasladó Iosef a todo el pueblo, llevándolos de las ciudades de los unos a las ciudades de los otros, y desde un extremo de Egipto hasta el otro extremo (y de esta forma, sus hermanos recién llegados ya no iban a ser discriminados por ser extranjeros en esa tierra). |
|||
Solo las tierras de los sacerdotes egipcios no las adquirió, porque los sacerdotes recibían por ley una porción de comida del Faraón cada día; y cuando vino el hambre comieron la porción de comida que les entregó el Faraón; por eso no vendieron sus tierras. |
|||
Dijo entonces Iosef al pueblo: "He aquí que he adquirido hoy; a ustedes y a sus tierras para el Faraón. Aquí tienen semillas para que así siembren la tierra; |
|||
y cuando sea la cosecha, darán la quinta parte al Faraón {20%} y los otros cuatro quintos serán para ustedes: el 1º para la siguiente siembra del campo, el 2º para su alimento, el 3º para los sirvientes que están en sus casas y el 4º quinto para el alimento de sus hijos pequeños". |
|||
Dijeron ellos a Iosef: "¡Nos has salvado la vida! Ojalá que encontremos simpatía a los ojos de nuestro señor para realmente cumplir este trato y seamos realmente los esclavos del Faraón". |
|||
Iosef lo impuso por ley hasta el día de hoy [cuando se entregó la Torá, en el 2448] sobre la tierra de Egipto, que todos tienen que dar al Faraón la quinta parte de sus cosechas. Solo la tierra de los sacerdotes egipcios no pasó a ser del Faraón [ya que ellos defendieron a Iosef cuando fue acusado] 39:19. |
|||
Israel [Iaacov] residió en lo mejor de la tierra de Egipto, en la tierra de Goshen {El-Fayum}. Iaacov y sus hijos se instalaron en ella; construyeron templos y palacios, tuvieron campos y viñedos, y ahí se reprodujeron y se multiplicaron mucho. |
|||
|
|
|
|
|
Parashat Vaiejí |
||
|
Bendición De Iaacov A Iosef |
||
Vivió Iaacov en la tierra de Egipto 17 años [del 2238 al 2255]. Y en total fueron los días de Iaacov, los años de su vida, 147 años. |
|||
Cuando se acercaron los días en que Israel [Iaacov] iba a morir [15 de Tamuz del 2254] §41, llamó a su hijo Iosef y le dijo: "Si yo ahora he encontrado simpatía en tus ojos; por favor, pon tu mano debajo de mi muslo sobre mi Brit-Milá (ya que se debe jurar por algo sagrado), y haz conmigo bondad y rectitud: Jura por favor que no me enterrarás aquí en Egipto para que no hagan los egipcios de mi tumba un lugar de idolatría. |
|||
Sino que cuando muera y me reúna con las almas de mis padres; me vas a llevar de Egipto y me vas a enterrar en el sepulcro de ellos en la cueva de Majpelá 35:29". Dijo Iosef: "Yo haré según tus palabras". Pero no le juró. |
|||
Le dijo Iaacov: "Júramelo". Entonces Iosef sí se lo juró; y como forma de agradecimiento a Dios §19, se inclinó Israel [Iaacov] hacia la cabecera de la cama, ya que la Presencia Divina siempre reposa en la cabecera de la cama del débil §40 o del enfermo. |
|||
Bereshit {Génesis} 48 |
|||
Al pasar un tiempo después de estas cosas, le dijo Efráim a Iosef: "¡Tu padre está enfermo moribundo!" Entonces tomó Iosef a sus dos hijos consigo, a Menashé y a Efráim para que Iaacov los bendiga. |
|||
Cuando fue con su padre; le fue dicho a Iaacov [a través de Biniamín] §13 diciendo: "Aquí está tu hijo Iosef que ha venido a verte". Entonces Israel [Iaacov] se esforzó para levantarse y se sentó en la cama (para honrar a Iosef, que era el rey). |
|||
Le dijo Iaacov a Iosef: "Dios-Todopoderoso [E'L-Sha'dai] se me presentó 35:9 en la ciudad de Lúz {Beitín}, en la tierra de Cnaan [Israel] y me bendijo; |
|||
me dijo Dios: 35:11 «Yo haré que te reproduzcas y te multipliques; y haré que FORMES UN GRUPO DE TRIBUS; y daré esta tierra [Israel] a tu descendencia que vendrá después de ti [=los judíos], como propiedad eterna». |
|||
De esta manera Dios me indicó que iba a formar otras dos tribus; por eso ahora, tus dos hijos 41:50 que te nacieron en la tierra de Egipto antes de venir yo a Egipto contigo, serán considerados como míos; Efráim y Menashé serán para mí como Reubén y Shimón, y heredarán su porción en la tierra de Israel al igual que las otras tribus. |
|||
Mas los otros hijos que tengas, que nazcan después de ellos, sí serán considerados tuyos; y con el nombre de una de las tribus de sus hermanos [Efráim o Menashé] serán incluidos al heredar su porción en la tierra de Israel. |
|||
Y quiero que sepas que cuando yo venía de Padán Aram [Jarán, en Turquía], [el 11 de Jeshván del 2207] se me murió tu madre Rajel 35:18 en la tierra de Cnaan estando yo en el camino, faltando un trecho de tierra {=960 m} para llegar a la ciudad de Efrat; y fue por orden de Dios que no la llevé a la Cueva de Majpelá 23:9 sino que la enterré ahí en el camino a Efrat (la cual es Beit-Léjem {Belén}) para que ella pueda rezar por sus descendientes cuando salgan al exilio Irmeiahu 31:14". |
|||
Cuando vio Israel [Iaacov] a los hijos de Iosef, y quiso bendecirlos, se apartó de él la Presencia Divina. Entonces le dijo a Iosef: "¿Quiénes son estos? ¿Tal vez son hijos ilegítimos y por eso se apartó de mí la Presencia Divina?" |
|||
Por eso Iosef le mostró a Iaacov el documento de su matrimonio con Asnat 41:45; y le dijo Iosef a su padre: "Son mis hijos legítimos, que me ha dado Dios a través de este documento". Pero se había apartado la Presencia Divina porque de ellos iban a nacer descendientes malvados [como el rey Iehoajaz Melajim B. 13:1 por parte de Menashé y el rey Ajav Melajim A. 16:28 por parte de Efráim]; así que rezó Iosef por misericordia y la Presencia Divina regresó, entonces dijo Iaacov: "Tráemelos por favor, que los voy a bendecir". |
|||
Como los ojos de Israel [Iaacov] se debilitaron por la vejez, no podía ver. Entonces acercó Iosef a Menashé y a Efráim con él y Iaacov los besó y los abrazó. |
|||
Dijo Israel [Iaacov] a Iosef: "No imaginaba que iba a ver de nuevo tu rostro, y ahora ¡Dios me ha hecho ver también a tus hijos!" |
|||
Iosef los sacó de las rodillas de su padre, y se postró ante él con el rostro en la tierra. |
|||
Iosef tomó a los dos nietos de Iaacov; a Efráim el menor a su derecha, del lado izquierdo de Israel [Iaacov] y a Menashé el mayor a su izquierda, del lado derecho de Israel [Iaacov]; y con ellos se le acercó a Iaacov para que los bendiga. |
|||
A través de profecía §13 Israel [Iaacov] extendió su mano derecha y la puso sobre la cabeza de Efráim (a su lado izquierdo) aunque era el menor, y su mano izquierda la puso sobre la cabeza de Menashé (a su lado derecho); cruzó sabiamente las manos, puesto que sí sabía que Menashé es el primogénito. |
|||
Después bendijo a Iosef, al decir en su rezo: <<Tú eres El Dios que se condujeron en su camino mis padres Abraham e Itzjak, El Dios que ha sido mi pastor desde que existo hasta el día de hoy. |
|||
Te ruego Dios: Que el ángel [Mijael] §44 que Tú has mandado y me ha rescatado de todo mal 31:11, • bendiga a los jóvenes; • sean llamados con mi nombre y con el nombre de mis padres Abraham e Itzjak; • y que se multipliquen mucho como los peces; solo que entre los habitantes de la tierra>>. |
|||
Cuando vio Iosef que su padre puso la mano derecha en la cabeza de Efráim (el menor) le pareció mal en sus ojos; y agarró la mano de su padre para retirarla de la cabeza de Efráim y ponerla en la cabeza de Menashé. |
|||
Dijo Iosef a su padre: "Así no coloques las manos mi padre, ya que este que está a tu derecha [Menashé] es el primogénito; ¡pon tu mano derecha en su cabeza!" |
|||
Pero se negó Iaacov su padre, y dijo: "Lo sé hijo mío, sé que él es el primogénito [Menashé]; y sé que también él formará un pueblo y también el nombre de él crecerá [ya que de él saldrá Guidón Shoftim 6:11]. Sin embargo, el nombre de su hermano menor [Efráim], será más grande que el de él, ya que la fama de su descendiente [Iehoshúa She. 33:11] será tal, que llenará de conmoción a todas las naciones [ya que hará detener al Sol y a la Luna en la guerra contra el emorí Iehoshúa 10:12]. |
|||
Y los bendijo Iaacov aquel día, diciendo a Iosef: "Que cuando bendiga cada uno de los hijos de Israel a su descendencia, desee tener hijos como los tuyos, al hablarle a su descendencia diciendo: «¡Que Dios haga que seas como Efráim y como Menashé!»" Y puso a Efráim antes que a Menashé 48:5. |
|||
Entonces dijo Israel [Iaacov] a Iosef: "Yo me voy a morir; pero que Dios esté con ustedes y los devuelva a ustedes a la tierra de sus padres [Israel]. |
|||
Y a cambio de que tú me vayas a enterrar en la tierra de Israel 47:29, yo te doy la ciudad de Shjem {Nablus} de regalo para que seas enterrado ahí Iehoshúa 24:32; que será para ti una porción extra, más de lo que reciban tus hermanos; la cual incluso que la había comprado legalmente de Jamor 33:19; cuando los pueblos me atacaron 34:31 y se la llevaron, la adquirí nuevamente al recuperarla de la posesión del pueblo emorí 10:16 {amorreo} con mi espada y con mi arco". |
|||
|
Iaacov Habla A Sus Hijos |
||
Bereshit {Génesis} 49 |
|||
Después llamó Iaacov a sus hijos y les dijo: "Júntense conmigo, y les diré todas las cosas que les van a pasar al final de los días: Los secretos ocultos, la fecha de la venida del Mashíaj Ishaiahu 11:1, la recompensa de los justos, el castigo de los malvados y lo que es la sombra del Eden..." |
|||
Sin embargo, la profecía se apartó de él, y únicamente les pudo hablar lo siguiente: <<Reúnanse y escuchen hijos de Iaacov; escuchen a la enseñanza de Israel, su padre. |
|||
REUBÉN: mi primogénito eres tú; mi fuerza y el comienzo de mi virilidad [mi primera gota de semen]; te debería corresponder el mayor servicio [ser el cohén] y el mayor poder [ser el rey]; |
|||
sin embargo, al haber sido tú apurado como el agua, no te quedará nada [ni ser cohén, ni ser rey]; porque sin pensarlo, subiste a la cama de tu padre para desordenarla 35:22 y profanaste entonces a la Presencia Divina que en mi lecho reposaba. Pero de todos modos, sí serás nombrado entre las otras tribus. §38 |
|||
SHIMÓN y LEVÍ son hermanos que se comportaron juntos de la misma forma; arrebatada de Esav es esa forma de comportarse utilizando sus armas (ya que nosotros no nos comportamos así). |
|||
Que en su trama [en la que Zimrí de la tribu de SHIMÓN, se rebeló contra Moshé] Bam. 25:6 no estés tú mencionada - ¡alma mía! (y no se me adjudique ese acto); y en su asamblea [cuando Córaj de la tribu de LEVÍ quiso destituir a Aharón] Bam. 16:1 no seas tú considerado - ¡honor mío! [y por eso, en esos relatos no está mencionado que ellos son descendientes de Iaacov]. Porque en su enfurecimiento mataron a un hombre [Jamor y los habitantes de Shjem] 34:26, y con su voluntad quisieron arrancar a un toro [cuando planearon matar a Iosef 37:19 que se compara con un toro Dev. 33:17]. |
|||
¡Maldito sea su enfurecimiento por ser tan fuerte; y su cólera por ser tan tremenda! Por eso, los dividiré a sus descendientes entre los otros hijos de Iaacov (ya que Leví no será una de las tribus), y los dispersaré en Israel (ya que ambos estarán dispersados entre los demás: los de Shimón para buscar a quién enseñarle Torá y los de Leví para buscar de quién recibir el maaser Bam. 18:24 {=10% de la cosecha que se le entrega al leví}) |
|||
IEHUDÁ: que a ti sí te alaben tus hermanos; y cuando ellos vean cuando esté tu mano sobre la nuca de tus enemigos al huir de ti, se inclinen a ti todos los hijos de tu padre y tú reines sobre ellos §19 [en la época del Rey David Shmuel B. 5:3]. |
|||
Como un cachorro de león es Iehudá; y aunque pensé que tú eras la 'bestia feroz' que mató a Iosef 37:33, en vez de devorarlo, hijo mío, ¡te apartaste y lo salvaste! 37:26; Y cuando se siente Iehudá en su trono, que se eche como un león a gobernar y como un leoncillo esté atento; por lo que la gente dirá: «¿quién se atrevería a atacarlo y hacer que se levante?» |
|||
Que no se aparte el reino de Iehudá y no se aparte el gobierno de los hijos que saldrán de entre sus piernas, hasta que venga (de su descendencia) el Mashíaj Ishaiahu 11:1 que es llamado 'Shiló'; y por él, finalmente habrá una reunión de todos los pueblos del mundo, ya que todos van a querer escuchar lo que él diga. |
|||
Que por tantos frutos que dé la tierra de Iehudá [al sur de Israel] Iehoshúa 15:1, sea necesario que la gente amarre a una vid {=árbol de uvas} su burro (ya que de una vez, el burro podrá cargar únicamente las uvas de un solo árbol) y la gente ate a la rama del árbol de uvas su crío de burra (que al ser menor, podrá cargar las uvas de una sola rama); y que de tanta riqueza, la gente lave en vino [blanco] §45 a su vestimenta, y en brebaje de uvas a su ropa. |
|||
Que sea tal la abundancia, que a la gente se le hagan rojos los ojos de tanto vino, y los dientes se le hagan blancos de tanta leche. |
|||
Que ZEVULÚN habite al borde del mar Iehoshúa 19:11; que comercie en el puerto de los barcos y se extienda su territorio hasta Tzidón {Sidón [al sur de Líbano]} 10:15. |
|||
Que ISAJAR cargue con el yugo del estudio de la Torá como un burro corpulento que no deja de esforzarse tanto de día como de noche; y solo se echa a descansar un poco entre los terrenos a las afueras de la ciudad. |
|||
Y al ver que el asentamiento en la tierra de Israel es bueno para dar buenos frutos, y que la tierra de su porción {al noroeste del Jordán} es agradable y le va a dar sustento; que ofrezca su hombro para cargar con el yugo del estudio de la Torá y que sea un trabajador sometido a dictaminar todas las leyes según la Torá. |
|||
Que DAN juzgue a su pueblo en la época en la que Shimshón {=Sansón} sea juez Shoftim 15:20 y que sea aceptada su autoridad por todas las tribus de Israel como si fueran una sola tribu. |
|||
Que sea aquel juez que saldrá de Dan [=Shimshón] temido por los demás pueblos, como una serpiente en el camino; y que aseche a los plishtim {filisteos} 10:14 como asecha una víbora en el sendero: que al morder los talones del caballo, hace caer al jinete de espaldas [así como Shimshón al derribar las columnas de un santuario, mató a todos los plishtim que había dentro de él sin ni siquiera tocarlos Shoftim 16:30]. |
|||
Dios Eterno: No es una salvación temporal como la de Shimshón la que yo ansío ya que al final le arrancarán sus ojos Shoftim 16:21 y morirá; sino que ¡tu salvación eterna, a todo Israel, es la que yo espero! |
|||
Que GAD, al querer asentarse al lado oriental del río Jordán [Jordania], mande tropas para participar en la guerra, ayudando al resto de las tribus a conquistar la tierra de Israel Bam. 32:20, y que todas las tropas regresen a su lugar (al lado oriental del río Jordán) sin que nadie haya sido herido. |
|||
Que en la tierra de ASHER [al noroeste de Israel] Iehoshúa 19:24 haya comida con mucho aceite de olivo; y que esa tierra dé manjares de rey que sean repartidos entre todas las tribus de Israel. |
|||
Que la tierra de NAFTALÍ [al noreste de Israel] Iehoshúa 19:32 sea tan rápida para dar frutos como una cierva que la enviaron a correr; y que esa tierra haga (a todos los que vean esos frutos tan hermosos) decir alabanzas a Dios. |
|||
¡Encantador es IOSEF!, encantador para todos los ojos que lo miran; cada una de las jóvenes princesas §11 de Egipto caminaba encima de la muralla para poder observar su hermosura al verlo pasar, pero él no levantó la vista para mirarlas. |
|||
Le amargaron la vida (Potifar y su mujer) 39:14, se pelearon con él (sus hermanos) 37:28, y lo odiaron los que tienen lenguas afiladas como flechas para hablar mal de los demás [Shimón y Leví 37:19] §44; |
|||
pero contra esas 'flechas' se mantuvo firme su 'arco' (ya que no pecó Iosef en Egipto) 39:10 y se cubrieron de oro las manos de sus brazos (cuando el Faraón le colocó su anillo) 41:42. Esta recompensa la recibió de las manos de Dios, El Poderoso de Iaacov; y de ahí mismo, de la bendición de Dios, se convirtió en el pastor y rey de la familia de Israel; |
|||
esto lo recibiste del Dios de tu padre, y que Él te siga ayudando; tu corazón estaba con El Todopoderoso [Sha'dai], y por eso Él te bendecirá: con bendiciones del cielo desde arriba [rocío], bendiciones de las profundidades emanando desde abajo [manantiales], y bendiciones de la fecundación y del útero [haciendo que sus hombres y mujeres sean fértiles y tengan mucha descendencia]. |
|||
Las bendiciones que Dios me dio a mí, tu padre [Iaacov], fueron mayores que las bendiciones que Dios le dio a mis padres [Abraham 13:14 e Itzjak 26:13], ya que solo a mí me bendijo que me extienda ilimitadamente 28:14, hasta los límites de los montes más remotos del mundo. ¡Que todas estas bendiciones recaigan sobre la cabeza de Iosef y sobre el cráneo del que estuvo apartado de sus hermanos! [Ya que Iosef estuvo 22 años en Egipto separado de todos 37:34]. |
|||
Que BINIAMÍN sea como un lobo que devorará: que a la mañana [al comienzo de su reinado] coma el botín de sus enemigos [con el Rey Shaúl Shmuel A. 14:23] y en la noche [en el exilio] reparta el despojo [con Mordejai y Ester, que recibieron las propiedades de Hamán Ester 8:2]>>. |
|||
Todos estos hijos se convirtieron en las tribus de Israel, 12 en total; y con estas palabras que les dijo a ellos su padre así los bendijo; a cada uno de los 12 hijos, con su respectiva bendición lo bendijo. |
|||
Luego les encomendó y les dijo: "Cuando yo muera y me reúna con las almas de mi pueblo en el Mundo Venidero, entiérrenme junto a mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el jití {hitita} 23:9; |
|||
en la cueva que está en el campo de Majpelá, enfrente a la planicie de Mamré {Hebrón} 13:18 en la tierra de Cnaan [Israel]; el campo que compró Abraham de Efrón el jití como cementerio: 23:9 |
|||
Ahí enterraron a Abraham 25:9 y a su mujer Sará 23:19, ahí enterraron a Itzjak 35:29 y a su mujer Rivká, y ahí enterré yo a Leá. |
|||
El campo y la cueva que hay en él fueron comprados por Abraham con la aprobación de todos los hijos de Jet 23:18". |
|||
Al terminar Iaacov de ordenar a sus hijos todo lo relacionado con su entierro [que lo embalsamen y que sus hijos son los que deben llevar su cuerpo] §11, entonces metió sus piernas a la cama, expiró y se reunió con las almas de su pueblo en el Mundo Venidero [5 de Av del 2254]. |
|||
|
Entierro De Iaacov |
||
Bereshit {Génesis} 50 |
|||
Iosef cayó sobre el rostro de su padre, lloró sobre él y lo besó. Después, colocó a Iaacov en una cama de marfil cubierta con oro y piedras preciosas, que estaba llena de vinos y fragancias. |
|||
Luego ordenó Iosef a sus servidores, los médicos, que embalsamen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel [Iaacov]. |
|||
Les tardó 40 días, porque este es el tiempo que les toma embalsamar a alguien; después, los habitantes de Egipto lloraron por él otros 30 días (ya que gracias a él se terminó el hambre en Egipto y hubo mucha abundancia) 47:19; y en total fueron 70 días {40+30=70}. |
|||
Transcurridos los 30 días en los que fue llorado, habló Iosef con los integrantes de la casa del Faraón [=la peluquera de la reina; para que le diga a la reina] §11 diciendo: "Por favor, si he encontrado simpatía en sus ojos, hablen por favor a oídos del Faraón en mi nombre diciendo: |
|||
Mi padre Iaacov, para que yo cumpla su último deseo, me hizo jurar diciendo: 47:30 «Yo me voy a morir; así que en la tumba que yo cavé en la tierra de Cnaan, ahí entiérrame». Ahora permíteme tú por favor que suba a Cnaan, entierre ahí a mi padre; y luego volveré a Egipto". |
|||
Dijo el Faraón: "Sube a Cnaan y entierra ahí a tu padre como te lo hizo jurar (pero si no fuera por el juramento, no te hubiera dejado ir)". |
|||
Entonces subió Iosef a Cnaan a enterrar a su padre; y subieron con él todos los sirvientes del Faraón, los más importantes de su palacio, y todos los importantes de la tierra de Egipto; |
|||
así como toda la familia de Iosef [él y sus dos hijos], sus 11 hermanos y todos los esclavos de la casa de Iaacov su padre. Tan solo a sus niños, sus ovejas y sus vacas dejaron en la tierra de Goshen. |
|||
Iosef llevó con él también a las carrozas del ejército egipcio y también soldados a caballo; fue una agrupación muy grande [de 45 mil personas] §12. |
|||
Llegaron hasta Goren-Haatad {en hebreo = granero rodeado por espinas}, que está atravesando el río Jordán hacia el este [Jordania], todos los reyes de ese lugar al ver la corona de Iosef encima del ataúd, colocaron sus propias coronas alrededor de la de Iosef, elogiaron a Iaacov allá con un elogio grande y muy tremendo; y Iosef guardó por su padre un luto de siete días. |
|||
Cuando los habitantes de la tierra de Cnaan [los gigantes Sijón Bam. 2:21 y Og 21:33] §26 vieron el duelo en Goren-Haatad, dijeron: "Este es un duelo tremendo para el pueblo de Egipto". Por eso se llamó aquel lugar "Abel-Mitzráim" {en hebreo = Luto de Egipto}, que está atravesando el río Jordán hacia el este {Abila? [Jordania]}. |
|||
En el entierro le hicieron a Iaacov sus hijos, así como él les había ordenado 49:33; |
|||
y lo llevaron cargándolo a Iaacov sus hijos únicamente, a la tierra de Cnaan {Israel} [Al este lo llevaban Iehudá, Isajar y Zevulún; al sur Reubén, Shimón y Gad; al oeste Efráim, Menashé y Biniamín; y al norte Dan, Asher y Naftalí]; cuando llegaron al lugar de la tumba, en ese momento se les apareció Esav para impedir que vayan a enterrar ahí a Iaacov; sin embargo Jushim el hijo de Dan 46:23 le cortó la cabeza; y entonces lo enterraron a Iaacov junto con la cabeza de Esav en la cueva del campo de Majpelá [el 15 de Tishrei del 2255] §39; el campo que compró Abraham de Efrón el jití {hitita} 23:9 para hacer un cementerio, frente a la planicie de Mamré {Hebrón} 13:18. |
|||
|
De Regreso En Egipto |
||
Regresó Iosef a Egipto después de haber enterrado a su padre; él, con sus hermanos y con todos los que habían subido con él a enterrar a su padre. |
|||
Vieron los hermanos de Iosef que desde que había muerto su padre, él ya no los trataba igual y ya no los invitaba a comer a su casa y se dijeron: "Tal vez Iosef nos guarda rencor, y ahora de seguro nos va a devolver todo el mal que le hicimos cuando lo vendimos como esclavo 37:28". |
|||
Por eso, para que haya paz entre ellos, le mandaron un mensaje inventado a Iosef a través de Dan y Naftalí (que eran cercanos a él) 37:2 diciendo: "Tu padre Iaacov, nos ordenó antes de su muerte diciendo: |
|||
«Digan así a Iosef: 'Por favor, perdona ahora la transgresión de tus hermanos y su pecado, de cuando se comportaron mal contigo'»; Por eso ahora, perdona por favor la transgresión que hemos hecho nosotros, los servidores del Dios de tu padre". Y Iosef lloró mientras hablaban con él Dan y Naftalí en nombre de todos los hermanos. |
|||
Luego fueron con él también sus hermanos personalmente, cayeron delante de él y le dijeron: "Nosotros seremos esclavos tuyos". |
|||
Les dijo Iosef: "No teman ni piensen que les quiera hacer daño; ¿acaso estoy yo en lugar de Dios?, ya que Él es el único que puede hacer el mal; |
|||
y la prueba está de que cuando ustedes pensaron hacerme mal al venderme a Egipto, como Dios lo pensó para bien, se cumplió para bien; para llegar al día de hoy y así poder salvar del hambre a un pueblo numeroso. Entonces, si Dios no lo desea ¿cómo podré yo hacerles algún daño? Y ya no los invito a comer conmigo porque no quiero sentarme a la cabecera de la mesa delante de ustedes que son mayores que yo. Pero cuando mi padre estaba vivo y me obligaba a sentarme así, no podía rehusarme. |
|||
Por eso ahora no teman, ya que yo voy a sustentarlos a ustedes y a sus niños pequeños; ya que ahora van a comenzar de nuevo §4 los cinco años de hambruna que se habían anularon cuando vino Iaacov a Egipto 47:19". Entonces Iosef los consoló al decirles que no les iba a hacer daño y les habló a su corazón con afecto. |
|||
Al final se quedó Iosef en Egipto; tanto él como la familia de su padre y reinó 80 años [del 2229 al 2309]. Y vivió Iosef 110 años. |
|||
Iosef llegó a ver bisnietos por parte de su hijo Efráim [a Erán Bam. 26:36 hijo de Shutélaj hijo de Efráim] §11; también a los descendientes de Majir el hijo de Menashé [o sea, su hijo Guilad y su nieto Iézer Bam. 26:30] §11 Iosef les hizo el Brit-Milá y fueron criados sobre las rodillas de Iosef. |
|||
Dijo Iosef a sus hermanos: "Yo me voy a morir, pero Dios ciertamente los considerará a ustedes She. 3:16 y los hará subir de esta tierra a la tierra que juró a Abraham 12:7, a Itzjak 26:3 y a Iaacov 28:13 [=la tierra de Israel She. 12:37". |
|||
Iosef hizo jurar a los hijos de Israel, diciendo: "Dado que Dios ciertamente los considerará a ustedes y los sacará de Egipto; júrenme que ustedes van a llevar a todos mis huesos de aquí para que sean enterrados en la tierra de Israel". |
|||
Y murió Iosef a los 110 años [en el año 2309], lo embalsamaron [los doctores] §11, le pusieron una corona y lo pusieron en una caja en Egipto [escondiéndolo dentro del río Nilo] §7. |
|||